Хлопанье крыльев да слабый ветер нарушают тишину, стоящую над небольшой рощей недалеко от приграничного городка. Иллария оборачивается и замедляет полет, замечая, что Сэлта вновь отстала, почти остановилась и смотрит в сторону монастыря. Они впервые решили выбраться немного дальше городских окрестностей, и, похоже, ей от этого не по себе. Все же, как Иллария успела узнать, порядки в монастыре довольно строгие, и ночные прогулки уж точно не поощряются.
— Все хорошо? — интересуется она, подлетая к Сэлте.
— Да, мил… Иллария, — кивает она, снова едва не переходя на официальное обращение, — просто я еще не бывала так далеко от монастыря, вот и непривычно.
— Если хочешь, можем вернуться и снова провести время на той полянке, — улыбается Иллария.
— Мы уже далеко улетели, какой смысл возвращаться?
— Тогда не отставай, — Иллария берет Сэлту за руку, — к сожалению, ночь не бесконечна, а я на днях заметила одно любопытное место, но так и не долетела туда. Тут совсем недалеко осталось.
Она разворачивается и летит вперед, сосредотачиваясь и прислушиваясь к ощущениям. Оно должно быть где-то поблизости, точно должно.
Проходит несколько минут прежде, чем Иллария чувствует легкие изменения в потоках магии вокруг. Вот оно. Отдаленно знакомое, напоминающее о доме чувство, отзывающееся на коже теплом, подобным солнечному. Иллария сама не замечает, как ускоряет полет, и с каждым мгновениям ощущения проступают все отчетливей, отчего на губах проступает улыбка. Ей всегда нравились подобные места, хоть и встречались очень и очень редко.
Сэлта останавливается и вырывает руку. Иллария разворачивается и расправляет крылья, резкое движение отзывается легкой болью в мышцах спины.
— Что-то не так? — обеспокоенно интересуется Иллария, замечая на лице Сэлты настороженность и опаску.
— Я не уверена, что нам стоит лететь дальше.
— Почему? Место, про которое я говорила, тут совсем недалеко.
— Да, но вы разве не чувствуете? Магия совсем иначе ощущается, ее… слишком много, что ли.
— Поэтому мне и интересно, что там, — хитро улыбается Иллария. — У меня есть одна догадка, но я хочу сначала убедиться, но могу пообещать, что это безопасно. Или что я смогу тебя защитить, если окажется не так, — поспешно добавляет она, вспомнив, что тут могут встретиться и просто дикие звери. — Но все же выбор за тобой.
Она протягивает Сэлте руку, ожидая ее решения. Конечно, хочется добраться до того места, понять, что там такое, но, если Сэлте не нравится подобное ощущение магии, это можно сделать и в одиночестве. Тем более внизу мелькала пара небольших полян.
— Хорошо, — в голосе Сэлты слышится неуверенность, но она все же накрывает ладонь Илларии своей, — давайте посмотрим, что там.
Иллария благодарно улыбается и неспешно летит вперед.
Через пару минут полета стволы деревьев внизу меняются, изгибаются, порой закручиваются в невероятные петли. Иллария опускается в центр поляны, окруженной самыми изогнутыми деревьями, и в переплетении некоторых стволов ей видятся образы животных и птиц. И это зрелище даже заставляет забыть о даваемых магией ощущениях.
— Невероятно… — выдыхает Иллария, крутя головой и вглядываясь в едва проступающие из темноты силуэты.
Короткое заклинание, и магические огоньки добавляют к силуэтам пляшущие тени.
— О чем вы? — интересуется Сэлта, складывая крылья и стараясь держаться как можно ближе к Илларии. — Что это за место?
— Здесь находится природный магический источник, и я просто не ожидала, что его воздействие может так проявляться.
— Магический источник?
— Ну да. Вам в храме о таких не говорили?
Сэлта качает головой.
— Нас только научили контролировать свои умения, чтобы случайно кому-нибудь не навредить. Да и не думаю, что у кого-то в храме есть выдающийся дар.
— Тогда попробую объяснить, — Иллария проходится по поляне и, подойдя к одному из деревьев, касается теплой коры. — Ты ведь чувствуешь, что магия здесь ощущается иначе? — Сэлта кивает. — На самом деле это и есть истинная магическая энергия, порой ее называют еще и первородной, в небольших количествах она есть везде, в воздухе, в воде, в земле, это лучше всего чувствуется при создании заклинания или же если использовать специальное заклинание, чтобы обострить восприятие. Ее также можно ощутить рядом с особенно сильными магами или магическими существами, некоторым даже удается по ней понять, какую область чар предпочитает тот или иной маг, но для меня это загадка. Так вот, иногда в природе встречаются места, подобные этому, где магической энергии самой по себе очень и очень много, да и восполняется она довольно быстро, позволяя использовать для заклинаний не собственные силы, а именно энергию вокруг, или же быстро пополнить запас сил. У нас дома на похожем месте стоит беседка, отец показал ее сразу после того, как у меня проявились магические способности, — Иллария рассеянно улыбается. — Но поскольку даже источник можно исчерпать, пусть на это уйдут и сотни лет, дома там находиться могут лишь члены семьи, да и то желательно не слишком увлекаться, хотя осваивать там новые заклинания гораздо проще.
Иллария собирается добавить что-то еще, но задумывается и, слегка нахмурившись, смотрит по сторонам.
— В чем дело? — интересуется Сэлта, все так же старающаяся держаться поблизости.
— Я поняла, что мне не давало покоя, — задумчиво протягивает Иллария. — Это место выглядит совсем нетронутым, словно мы первые, кто сюда добрался, но мы совсем недалеко от города, и я не верю, что никто не обнаружил его до нас. — Она произносит пару коротких заклинаний. — Поблизости ни людей, ни альвиндов, ни каких-либо чар, его действительно никто не охраняет. Но это… странно. Энергия источника в разы увеличивает возможности мага, и оставлять это место без какого-либо присмотра глупо. Мало ли, кому какая идея в голову придет.
— Может, нам тогда лучше вернуться?
Иллария обводит взглядом кривые деревья и прислушивается к ощущениям. Потоки магии, пронизывающие это место, кажутся знакомыми и родными, навевают воспоминания, как отец впервые рассказывал о магии или помогал разобраться, почему заклинания выходят из-под контроля, когда наставникам это не удавалось. Интересно, чем он занят сейчас?
Рука тянется к ключицам, но натыкается вовсе не на родовой артефакт, а на обычную брошь. Верно, сейчас это не важно. Можно будет написать домой, если только вновь не покажется, что она описывает больше, чем следует.
— Мне не хочется возвращаться, — честно признается Иллария. — Ты уже привыкла к ощущениям?
— Не совсем. Да и если нас кто-то здесь обнаружит?
— Я разберусь, — твердо произносит Иллария, — если нужно, достану родовой артефакт из сумки, тогда претензий явно станет меньше. — О том, что кто-то может заметить одинаковые узоры, она старается не думать. — Но лучше я просто окружу место чарами, которые сообщат, что кто-то приближается, и у нас будет время спокойно улететь, а между тем я могла бы больше рассказать о магии, показать какие-нибудь заклинания. Что думаешь?
— Я бы послушала, — с легкой неуверенностью произносит Сэлта, — только в монастырь надо вернуться до рассвета.
— Помню, — кивает Иллария, садясь на траву и маня за собой Сэлту, — постараюсь не увлечься, но, если что, перебивай и говори, что пора лететь.
— Обязательно.