♪ↄ♫
Том вошел в Министерство и наслаждался потрясением, которое нахлынуло на него от людей, наблюдавших за ним, как будто это был обычный день, и он всегда проходил через тот же самый каминный пол по пути в свой офис. Он отстраненно кивнул приветствию и продолжал смотреть вперед. Скоро к нему кто-нибудь подойдет.
- Министр!
Он не ожидал, что первым человеком, который подойдёт к нему, будет Перси Уизли, но, с другой стороны, этот человек, казалось, не разделял преувеличенных страхов остальной части своей семьи. Том повернулся к Уизли со слабой улыбкой.
- Да, мистер Уизли? - спросил он, и тишина стала глубже, когда в нее впали его обычные слова.
Уизли остановился перед ним, пристально вглядываясь.
- Мы хотели убедиться, что с вами все в порядке, сэр. Никто не видел вас с тех пор, как вы исчезли с гала-концерта прошлой ночью.
Том кивнул.
- Но ведь вы получили сов, которые отменили мою встречу с главой Департамента международного магического сотрудничества, не так ли? - Уизли был заместителем секретаря Бартемиуса Крауча, который руководил отделом.
- Да, конечно, сэр. - Уизли беспокойно трусил рядом с ним, пока Том шагал к лифтам, которые должны были доставить его в офис. - Но мы просто удивились...ведь вы не покинете столь важное официальное мероприятие без уважительной причины...
Том повернул голову. Уизли замолчал, увидев выражение его лица, а затем поспешно поклонился, его лицо слегка дернулось.
- Конечно, сэр, конечно, - пробормотал он, хотя на самом деле Том ничего не сказал.
- Спасибо, - поблагодарил Том, вошел в лифт и оставил Уизли гадать, за что его благодарят. Это должно было достаточно испортить его осторожность, чтобы сделать его более вежливым по отношению к Тому снова.
Сеть сплетен двигалась быстро, не то чтобы Том ожидал чего-то меньшего. К тому времени, как он вышел из лифта, несколько человек уже ждали его, чтобы поприветствовать, но единственной важной персоной была Амелия. Том кивнул ей и повернулся лицом к своему кабинету.
- Мадам Боунс, не могли бы вы зайти ко мне в кабинет?
Амелия отпустила остальных своих прихлебателей, слегка приподняв брови-больше ничего не требовалось, она хорошо обучила своих людей - и последовала за ним в кабинет. Она уставилась на него, когда он сел за стол.
- Должно быть, это что-то важное, раз ты никому не сообщил об этом после того, как покинул бал.
- Скажите, Амелия, что вы видели на самом празднике?
Она встретилась с ним взглядом и немного подождала, прежде чем сказать:
- Похоже, твоя магия переплеталась с магией мистера Поттера. Но это ведь невозможно, если, конечно, вы не являетесь родственными душами.
Том спокойно посмотрел на нее.
Ее глаза расширились, и на мгновение она увидела феникса из бриллиантов и оникса, который висел на цепочке у него на шее. Потом она начала улыбаться.
- О, мои поздравления, сэр. Поздравляю, конечно. - Она помолчала, а затем деликатно добавила: - Но я думала, все говорят, что молодой мистер Поттер не был вашей второй половинкой?
Том вздохнул и подвинул к столу лист бумаги с пометкой “Срочно”.
- Вы помните, что до недавнего времени его родители были беглецами? Они сбежали, когда я собирался арестовать их для допроса о том, что им известно о некоторых рейдах, которые планировал Орден Феникса.
И снова Амелия показала свою быстроту.
- Так они научили его бояться тебя.
Том кивнул.
- Он носит мое имя, Амелия. - Какое-то время он наслаждался благоговейным выражением ее лица. Все еще были некоторые из старых чистокровных, которые думали, что метка души имени была более впечатляющей, чем любой другой вид, и означала, что связь будет иметь особую силу, как только она будет установлена. Затем Том вздохнул и изменил свой голос на голос глубокой печали. - И он чуть с ума не сошел от стыда.
-Стыд? - Амелия уставилась на него, ее губы медленно сжались в тонкую линию. - И Джеймс и Лили Поттер научили его этому? Никогда бы не подумала, что они такие.
- Они учили его тогда, но теперь научат лучше. Теперь я не сомневаюсь, что они помогут ему научиться жить с этим. - Том откинулся назад и задумчиво сложил руки за головой. - Но я не думаю, что его родители сами додумались до этого. Когда он родился, они почти не занимались политикой. Нет, их напугал кто-то другой. Но я должен найти этого человека, и у меня мало улик. Гарри не любит об этом говорить.
Сквозь опущенные ресницы Том наблюдал, как Амелия обдумывает это, а затем сказала:
- Это конечно будет Альбус Дамблдор.
Том позволил себе слегка закатить глаза, в то время как восторг горел в нем, как потухшее пламя, уступая по теплоте только эмоциональной связи с Гарри, накинутой на его плечи.
- Амелия, ты не хуже меня знаешь, что мы искали что-то связывающее Альбуса с Орденом Феникса, но не нашли ничего убедительного.
- И твоя родственная душа не желает давать такие показания? А как же его родители?
Том вздохнул.
- Амелия, я не могу позволить им свидетельствовать против старика, даже если они имеют к нему какое-то отношение. Путь к тому, чтобы принять Гарри Поттера как свою вторую половинку, будет достаточно трудным и без того, чтобы просить его предать такую старую верность. Точно так же у его родителей нет причин доверять мне.
- Ты простил их!
- Да, но в то время меня интересовал их сын. И найдутся те, кто скажет теперь, что я знал предполагаемую тайну душевной метки Гарри с самого начала и просил их манипулировать им. - В то время это была истинная манипуляция, но Том знал по огню, растущему в глазах Амелии, что теперь она станет одним из его самых преданных крестоносцев против этой идеи. - Мы не можем найти доказательства таким способом, и я не буду пытаться.
- А что, если я поговорю с мистером и миссис Поттер?
- Я все еще не думаю, что было бы хорошей идеей иметь видного чиновника министерства...
- Как заботливый родитель.
Том моргнул.
- Я не знал, что твои родственники сейчас учатся в Хогвартсе.
- Ну, нет, - призналась Амелия. - Последней была моя племянница Сьюзен, которая закончила школу вместе с вашим Гарри. - Она одарила Тома слабой улыбкой, от которой Тот снова согрелся. - Но она рассказала мне две истории о том, как Альбус подошел к ней и попросил прийти на “частные встречи", где он мог бы дать ей "особые указания". Сьюзен отказалась по совету родителей. Но сейчас...
- Да, это похоже на попытку директора повлиять на ученика. Но это не то же самое, что сказать, что он стоит за Орденом Феникса или за любой деятельностью, которую они могли предпринять.
- Например, покушения на вас?
Это она предложила, а не я. Том на мгновение уставился на свои руки.
- Амелия...
- Я прекрасно знаю, что вы не любите старика, сэр. Я не знаю, почему ты до сих пор не предпринял более агрессивных действий, чтобы уничтожить его, когда он отказал тебе в правосудии за сожжение твоей метки души.
Этого Том никак не ожидал. Он моргнул и взглянул на Амелию на мгновение, а затем пожал плечами, плавно играя даже честную реакцию в действии.
- В детстве какая от этого была бы польза? И когда я стал старше, да, я не люблю его, но я очень хорошо знаю, что он столп общества и сила добра в Хогвартсе.
- По-моему, это звучит не так хорошо и больше похоже на манипуляцию, - Амелия на мгновение застыла на месте. - Я собираюсь натравить на это Гризельду. Я знаю, что она хотела бы участвовать.
Гризельда Марчбэнкс была видным членом Визенгамота и родственной душой Амелии. Том не позволил своим губам дрогнуть, хотя и хотел.
- Если ты уверена.
Амелия остановилась у двери и оглянулась через плечо.
- Поздравляю вас с вашей второй половинкой, министр. Хотите, я разберусь с аврорами?
- Пожалуйста, - Том не собирался объяснять своему чересчур заботливому охраннику, почему он оставил их в разгар торжества.
Амелия кивнула с мягкой улыбкой.
- Тогда я так и сделаю. Еще раз поздравляю вас, министр. - И она выскользнула за дверь.
Том посидел несколько минут с закрытыми глазами, а затем принялся за работу над некоторыми бланками и отчетами, которые ему совершенно необходимо было прочитать и подписать. Однако он прислушивался и, когда шум в коридоре стал достаточно громким, крикнул:
- Войдите, - так и не оторвавшись от бумаг на столе.
Дверь распахнулась, и в комнату вошла Джалена Уипвуд. Ее дыхание было достаточно громким, чтобы заглушить звук ее шагов, впервые на памяти Тома это произошло.
Он откинулся назад и смотрел на нее достаточно спокойным взглядом, который, казалось, еще больше разозлил Уипвуд. Она наклонилась вперед, положив руки по обе стороны стола, и прошипела:
- Министр, что именно вы сделали?
- Ушёл с гала-концерта?
- Все, что угодно. Но да, давайте начнем с этого. Сэр.
Том не ожидал, что Уипвуд так выйдет из себя. Большую часть времени она была той, кто говорил остальным, что они не должны взрываться гневом, потому что это только заставит Тома плохо реагировать. (Прослушивающие заклинания в офисах авроров были такими полезными вещами). Но сейчас она выглядела так, будто готова сбросить его со скалы.
Том задумчиво смотрел на нее так долго, что она, казалось, готова была снова закричать, а потом просто улыбнулся.
- Я нашел свою вторую половинку.
Уипвуд открыла было рот, чтобы что-то сказать, но потом, казалось, лишилась дара речи. Она покачала головой и тихо прохрипела:
- Что!!!?????
- Я не виню тебя за то, что ты испугалась, - сказал Том, но он наблюдал за ней и знал, что эмоции на ее лице были глубже, чем удивление. Это выглядело так...
Опустошение?
И все же Уипвуд была счастлива в браке, и, конечно, ее жена знала бы, если бы Уипвуд имела склонности в другом месте.
Том достал палочку и держал ее наготове под столом, поперек ног, покачивая головой.
- Никаких поздравлений? Или ты все еще слишком напугана?
Уипвуд прочистила горло.
- Я поражена, сэр. Я полагаю, что когда кто-то годами живет без своей второй половинки, вы просто предполагаете, что так будет всегда. Но, конечно, я рада за вас. - Она улыбнулась и отошла.
Тому не нужно было быть Легилименом, чтобы уловить ложь в этих словах. И он был готов, когда она исподтишка метнула в него Парализатор, хотя тот факт, что она не использовала палочку, сам по себе был сюрпризом.
Том схватил Амулет Щита и спокойно поднялся на ноги. Он был по-настоящему спокоен, и не только потому, что не хотел проецировать тревогу на Гарри, хотя это было главным соображением. Он обошел стол, не сводя глаз с Уипвуд. Она уже приняла дуэльную стойку.
- Ты увидишь, что все анти-барьеры вокруг моего кабинета теперь подняты, - сказал Том. - Как и те, что отключают портключи и ближайшие камины.
- Я все равно не хочу от тебя убегать, - сказал Уипвуд с ослепительной улыбкой. - Ты ублюдок. Ты полный ублюдок.
- Итак, расскажите мне, как вы попали на службу в Орден Феникса? - Том наблюдал, как румянец поднимается от ее шеи к щекам. Уипвуд была хорошим дуэлянтом, как и все авроры, поднявшиеся по служебной лестнице так же высоко, как она, но они измеряли свое мастерство в показательных поединках. Нападение Хлыста на него было отравой в лесу, должно быть. Но Том читал все отчеты, и они говорили, что она совсем ни куда не годится, когда дерется в гневе.
Том рассчитывал, что к тому времени, как он закончит, она будет страшно зла.
- Тера Уайлдвуд. Ты помнишь это имя? - Уипвуд начала двигаться в кругу дуэлянта. Том последовал за ней.
- Нет, не могу сказать, что знаю. Твой родственник?
- Нет, друг. Магглорожденный друг.
- Ах. - Тому показалось, что он понял, к чему все идет. Он держал ноги легкими и не сводил глаз с палочки Уипвуд. Он мог бы позвать на помощь, но его искренне интересовали идеи, которые он мог получить от разглагольствующих врагов, и авроры, которые приходили в офис, могли на мгновение колебаться между ним и Уипвуд и создавать фатальные помехи.
- Она знала, что ты никогда не позволишь ей остаться в волшебном мире после того, как она закончит свое образование в Хогвартсе. Значит, она обокрала тебя.
- Что-то я не припоминаю, чтобы кто-то воровал из моих хранилищ. - Том сколотил свое состояние на пожертвованиях, подарках, завещаниях богатых бездетных последователей и разного рода ложных взятках, которые, как полагали люди, они могли использовать, чтобы повлиять на него в первые годы.
- Нет. Она украла у тебя свой талант и свое будущее. Она сказала, что будет работать в маггловском мире и откроет им магию. Почему нет? Они заслуживают того, чтобы иметь магию для лечения своих болезней и травм, как и все остальные! Знаете ли вы, что мы можем вылечить сломанную руку за несколько часов, а у них это занимает недели?
Том слегка скривил губы. Не было никакого смысла спорить с фанатиком, но он мог придумать слова, которые могли бы подтолкнуть Уипвуд к дальнейшему разглагольствованию.
- И никому из вас не приходило в голову, что такое “чудо " может обрушить на нас маглов, как крыс на яйца?
- Какое это имеет значение? Этот мир настолько испорчен, что ему не помешало бы немного встряхнуться!
Уипвуд начала, пока она еще говорила, на этот раз с Убийственного Проклятия. Том отступил в сторону и сосредоточил всю свою магию в порыве жара. Он слышал, как люди начали стучать в дверь. По-видимому, кто-то наконец заметил, что были подняты противоявления, и теперь горел желанием выполнить свою работу.
Кроме того, он мог получить информацию из Уипвуд позже с Легилименцией и Веритасерумом, и он действительно думал, что обязан сделать это для Гарри, чтобы не пострадать.
Хлыст поднял правильный щит для проклятия, которое, как она, вероятно, предполагала, должно было обрушиться на нее, но это было не проклятие; это был простой жар, который не мог быть остановлен магическим щитом, как вспышка от солнца. Уипвуд закричала, когда на ее поднятых руках появились волдыри, а ее палочка загорелась. Том стукнул ногой по полу, одновременно снимая защиту и направляя свою магию.
К тому времени, как авроры ворвались в дверь, Уипвуд уже лежала без сознания на камне.
- С-сэр? - Кингсли Шеклболт шагнул вперед, широко раскрыв глаза. - С вами все в порядке?
- К сожалению, аврор Уипвуд напала на меня. - Том пожал плечами и опустил палочку. - Должен признаться, что я не понимаю всех ее мотивов, но она, похоже, работала с Орденом Феникса и напала на меня, узнав, что моя родственная душа найдена.
Он наблюдал за их лицами и видел тех немногих, кто вздрогнул или отпрянул от него. Том улыбнулся им, и они резко остановились. Кингсли и глазом не моргнул, хотя на его лице отразился легкий шок.
- Это хорошая новость, министр. - Кингсли откашлялся и потянулся, чтобы поднять Уипвуд. - Вы тоже считаете, что она виновна в нападении в лесу?
- Так оно и было. - Том на мгновение задержал взгляд на Кингсли. - Я хочу знать, аврор Шеклболт, почему никто в Департаменте магического правопорядка не заподозрил, что предатель был одним из них.
- Я буду задавать и этот вопрос, министр. - Голос Кингсли был достаточно резким, поэтому после минутного раздумья Том махнул ему рукой.
- Иди и делай то, что тебе нужно, аврор Шеклболт. Мне нужно вернуться домой, чтобы восстановить силы на несколько часов, но я вернусь.
Кингсли коротко кивнул и вышел из кабинета, а вслед за ним поплыла Уипвуд и послышались голоса авроров. Том бросил на них бесстрастный взгляд, они поняли намек и ушли.
Надеюсь, я не украл слишком много грома Амелии, - подумал Том, и именно тогда острое отчаяние вспыхнуло в узах со стороны Гарри, и он Дезаппарировал, не думая о том, что произойдет, когда другие люди почувствуют этот толчок через обереги Министерства в целом.
♪ↄ♫
Гарри оторвался от книги, в которой были записаны арифметические вычисления Тома, и слегка приподнял брови, увидев перед собой блеск серебра. Может, это какая-то подопечная, о которой Том ему не рассказывал? Том в настоящее время находился в министерстве, успокаивая раздражение, которое, по его словам, будет взбудоражено тем, что они покинут праздник вместе, и Гарри пытался набраться храбрости, чтобы отправить сову к родителям.
Но затем серебряная струйка превратилась в очень знакомую выдру Патронус, и Гарри почувствовал, как у него перехватило дыхание, когда он уставился на нее. Он не мог ... не мог ответить...
- Я придумала, как наложить на моего Патронуса Чары Времени, чтобы они проявлялись только тогда, когда ты будешь один, - произнес голос Гермионы изо рта выдры. - Гарри, Рон и я очень скоро отправимся в волшебный мир под маскировкой. Будь в "Дырявом котле" в два часа дня четвертого.
Затем Патронус растворился, и Гарри закрыл голову руками. Все сомнения, которые он унял, когда был в объятиях Тома, нахлынули на него, как разбивающаяся волна.
Как он объяснит это Рону и Гермионе? Как, черт возьми, он мог?
Но он знал, что должен быть там. Том собирался приставить к нему каких-нибудь авроров, или хотел, всякий раз, когда Гарри появлялся на публике, но этот план просто должен был провалиться. Гарри придется повидаться с друзьями.
Он хотел объяснить. Он хотел, чтобы они были счастливы за него. Он думал, что это было слишком много, чтобы надеяться на то, что он добьется этого в первом разговоре, но это все еще было то, чего он хотел.
- Гарри?
Гарри подпрыгнул и повернулся к входной двери, моргая, когда она открылась. Что здесь делает Том? Он ушел почти час назад, но сказал, что почти все утро будет в Министерстве.
- Что случилось? - Том закрыл за собой дверь и подошел к Гарри, прищурив глаза, словно ища кого-то, кто причинил ему боль.
И, конечно же, был. Чертова эмоциональная связь, внезапно понял Гарри. Он думал, что расстояние может повлиять на это - это было не то, что люди, которые нашли своих родственных душ, объясняли публично - но он должен был знать, что даже если это было так, как это обычно работало, это не будет для них.
- Почему ты расстроился?
Гарри с глубоким вздохом откинулся на спинку стула и покачал головой.
- Просто думаю, как бы все объяснить, - сказал он. Он снова вздохнул, когда Том подошел к нему и провел рукой по волосам. Связь пела вокруг него, определенно более ощутимая, когда они были рядом, крепкие, теплые и близкие. - Я знаю, что у тебя не так много друзей, но для меня мои друзья были людьми, с которыми я думал, что проведу свою жизнь. Я думал о том, как им объяснить, но ничего не придумал.
Том улыбнулся, наклонился так, что его рот оказался рядом с ухом Гарри, и выдохнул:
- Чушь собачья!
Гарри резко открыл глаза. Он наслаждался теплом их эмоциональной связи и совсем не ожидал этих слов.
— Что?
- Ты расстроен не только этим. Ты за несколько секунд превратился из спокойного в потеющего от страха. Я сразу понял. - Том обошел его кругом и с приятной улыбкой сел на другой стул. Эти голодные глаза, конечно, означали, что улыбка не обманула бы никого из его близких. И Гарри также чувствовал, как связь неуклонно поет вместе с желанием Тома и отсутствием веселья. - Скажи мне.
- Это действительно так....
- Узы означают, что ты больше никогда не сможешь лгать мне, Гарри. И вот на днях я был здесь и думал, что ты никогда не захочешь этого, потому что теперь, когда мы нашли друг друга как родственные души, ты, конечно, научился этому лучше. - Том склонил голову набок и вздохнул. - Похоже, что нет. Ну же, рассказывай.
Гарри стиснул зубы.
- Дело в людях, которых ты ненавидишь.
- Это очень плохо, не так ли?
- Значит, пока существует связь, у меня не будет никакой личной жизни?
Том пожал плечами.
- Я не собираюсь применять к тебе Легилименцию без веской причины. Но лгать мне в течение многих лет означает, что ты не получишь моего доверия, пока не докажешь, что ты правдив.
Гарри закрыл глаза. Связь не могла скрыть ту боль, которая сопровождала легкие слова Тома, и снова напомнила ему, что он всегда знал правду, в то время как Тому пришлось смириться с мыслью, что он один в этом мире. Он медленно кивнул. - Это было сообщение от Рона и Гермионы.
Напротив него стояла тишина, но не в узах. Он жалил и шевелился, как древний дракон, открывший один глаз.
- Дай угадаю, - прошептал Том, и Гарри понял, что его не должен был возбуждать тон его голоса, но помочь было так трудно. И ему не следует думать о слове "трудно". - Они хотят встретиться с тобой и убедить тебя снова стать мучеником за дело Ордена. Конечно, они будут.
—Они ... дело не в том, что они хотят убедить меня стать мучеником...
- Но они, конечно, думают, что это зло, что ты нашел свою вторую половинку. Ты сказал им, что они могут оценить тебя как невинную жертву, потому что я не дал тебе выбора?
- Я еще не отправил никакого сообщения, - напряженно пробормотал Гарри.
Том кивнул.
- Ну, достаточно сказать, что ты не пойдешь ни на какое собрание без меня.
- Ты с ума сошел?
- Нет. Именно этого хотел от меня Дамблдор, но мне удалось этого избежать. Я всегда верил, что однажды найду свою вторую половинку.
- Дамблдор не хотел, чтобы ты это делал.
- Почему ты так стараешься их оправдать? Что мне нужно сделать, чтобы заслужить такую же преданность от тебя, Гарри? Оскорблять тебя столько же лет?
Гарри тяжело вздохнул. Правда была здесь, но он не знал, хватит ли у него сил сказать ее.
Том продолжал пристально и молча смотреть на него, хотя, вместо того, чтобы говорить, и это, наконец, дало Гарри смелость пробормотать:
- Я... Я думаю, что обвинять их было бы потаканием своим желаниям. Потому что какая-то часть меня все еще верит, что я слаб из-за того, что уступил тебе, и что было бы странно винить Орден за это, когда я могу винить себя.
Том еще мгновение смотрел на него, а потом кивнул.
- Вряд ли я мог ожидать, что ты выйдешь из этого окружения невредимым, - пробормотал он и протянул руку, чтобы нежно провести пальцами по кости правого запястья Гарри, рядом с меткой души, но не касаясь ее. - Очень хорошо. Я пойду с тобой под плащом-невидимкой и буду молчать. Но я буду там.
- Если бы я убежал, у тебя не было бы так много проблем, чтобы найти меня, - пробормотал Гарри, раздраженный тем, что он покраснел и только хотел, чтобы Том продолжал прикасаться к нему.
- Дело не только в этом. Неужели ты думал, что я наслаждаюсь зрелищем твоих страданий?
- Я знаю, что нет, но это только делает все еще более странным, что ты хочешь пойти вместе! Потому что я буду страдать, когда буду говорить с ними. Это неизбежно. Почему бы тебе не остаться здесь и не дождаться моего доклада или не сделать то, что вам нужно сделать в Министерстве?
- На самом деле, некоторые меры по борьбе с повреждениями были необходимы. - Том все еще не отодвигался и не прекращал прикасаться к нему. - И то, что мне не нравится вид твоих страданий, означает, что я сделаю все, что в моих силах, чтобы предотвратить их.
Гарри закрыл глаза и покачал головой, пытаясь определить в своей голове, стоит ли то, что он чувствовал, когда Том прикасался к нему, потери его старых друзей.
- Просто так оно и есть.
- Тогда, по крайней мере, я смогу быть рядом, когда ты захочешь упасть в обморок из-за ошибочных идей, которые, я уверен, Уизли и Грейнджер собираются тебе высказать.
Гарри сглотнул и, встретившись взглядом с Томом, увидел, как в них горит решительная тьма.
- Ты ведь не передумаешь, правда?
- Нет. Мы можем поспорить, если хочешь, - губы Тома дернулись в усмешке, которую не отразили его глаза и узы, густые, темные и цепкие. - Мне это действительно нравится.
- Мне нужно побыть с тобой наедине.
- Этого я и ожидал. Я уважаю это. Но у тебя не будет личной жизни в том, что причиняет тебе сильную боль.
Через мгновение Гарри кивнул и устроился в кресле так, чтобы опереться на подлокотник. Том подвинул свой стул так, чтобы его рука оказалась под головой Гарри. Гарри вздохнул и пробормотал:
- Так что же случилось в Министерстве? Неужели теперь все меня ненавидят или никто не знает, что случилось?
- Я не собираюсь скрывать нашу связь, - сказал Том, проводя пальцами по волосам Гарри и по старому шраму на его лбу. - Слишком велика вероятность, что кто-то другой заметит тебя теперь, когда ты вошел в круги власти, и попытается соблазнить.
Гарри вздохнул.
- Я бы не пошел с ними.
- Я не хочу их видеть.
- Отлично. Но что происходит?
Том наклонился к нему и начал говорить на парселтанге, и Гарри почти забыл о себе в теплом голосе и узах, которые окружали его, как сверкающая веревка.
♪ↄ♫
Гарри стоял, сжав кулаки, в баре "Дырявый котел" и старался не обращать внимания на голодные взгляды, обращенные из каждого угла комнаты. От них у него по коже побежали мурашки. Теперь люди знали, что он - родственная душа министра.
Они не знали, что два его лучших друга скоро будут здесь. И они не знали, что министр сейчас сидит в кресле рядом с Гарри, под Мантией-невидимкой, которая принадлежала семье Поттеров.
Гарри чувствовал себя так, как будто он был ... ну, как будто он был единственным, кто знал всю правду, хотя это и не было правдой. Том знал. Но он думал, что все в порядке, и это означало только то, что Гарри все больше и больше нервничал, задаваясь вопросом, было ли это хорошим знаком или нет.
Реакция его родителей была странно приглушенной. Лили посмотрела ему в глаза, вздохнула и обняла.
- Я думаю, что это может быть неправильным решением, но я поддержу тебя во всем, что ты решишь сделать, - пробормотала она.
Джеймс кашлянул и неловко хлопнул Гарри по плечу.
- Прошло много времени с тех пор, как я заботился о тебе, и теперь ты сам себе хозяин, - сказал он. - Пока ты думаешь об этом и уверен, что хочешь этого, Гарри.
Проблема была в том, что Гарри не был уверен. И чем больше он искал кого-то, кто мог бы сказать ему, что делать, тем больше ему казалось, что он находится в крошечной лодке, которую швыряет по неспокойным водам.
- Поттер.
Гарри обернулся с облегченным вздохом. Люди, стоящие перед ним, должно быть, были Роном и Гермионой, хотя маскировка была настолько хороша, что это действительно выглядело так, как будто они были бородатыми мужчинами, которыми казались. Даже колдуны с седыми волосами, свисающими по бокам.
- У тебя есть что-нибудь для меня? - спросил он, это сигнал, который он организовал в обменах с Гермионой при помощи патронуса.
Обмены, о которых знал Том, были свидетелями. Гарри чувствовал себя так, словно его окунули в слизь, когда слово "Предатель" снова и снова звучало в его голове.
- Огонь Феникса, - пробормотал колдун слева голосом, похожим на голос Рона, если подумать.
Гарри глубоко вздохнул и кивнул.
- Тогда пошли, - пробормотал он уголком рта, направляясь к лестнице. Над пабом были комнаты, которые можно было сдать на неделю, день или час. Гарри выбрал день. Он не знал, сколько времени займет этот разговор.
Что им нужно будет ему сказать. Сможет ли Том, шагая за ними с мягким весельем, льющимся по узам, сохранить молчание? Что почувствует Гарри после разговора с Роном и Гермионой?
Он чувствовал себя таким грязным и противоречивым, что было удивительно, как Том до сих пор воздерживался от прикосновений к нему, его обычная реакция, когда Гарри посылал подобные эмоции по узам. С другой стороны, возможно, он уже привык к этому.
♪ↄ♫
О, Гарри.
Том не шевелился под плащом-невидимкой, потому что прямо сейчас он знал, что выполнение обещания, которое он дал Гарри, было более важным для будущего их связи, чем постоянное заверение его. Но он сгорал от желания успокоить его. Гарри едва не заерзал на месте, посылая по узам тревожные сирены, а его друзья—поскольку они были под влиянием иллюзий, которые они снимали—смотрели на него в молчаливом осуждении. Том хотел так много…
Что ж, до этого он много лет терпел неудовлетворенные желания. Он молча уселся и стал наблюдать, не шевеля руками. Они никогда не должны знать, что он здесь, и это было то, что он хотел, чтобы увидеть, как они обращаются с Гарри наедине.
Гарри нерешительно протянул руку. Рыжеволосый волшебник, который, должно быть, был Роном Уизли, шагнул вперед, чтобы схватить его. Том не шевелился, но это было трудно. Он смотрел в лицо человеку, который убил многих из его народа.
За темноволосой ведьмой позади него, Гермионой Грейнджер, Тому было не намного легче наблюдать. У нее были напряженные плечи, напряженное выражение лица и, судя по тому, что Том знал о ней, превосходный ум. В Хогвартсе она блистала ярче всех, но ее гениальность шла по узким каналам-одна из причин, по которой она никогда не добивалась Выдающихся успехов в обороне, считал Том. Ей не хватало по-настоящему творческого, проницательного способа борьбы или противодействия проклятиям, которые заставляли экзаменаторов давать высшие оценки.
- Гарри, - сказала Грейнджер. Тон был резким, осуждающим. - Мы хотели предупредить тебя, чтобы ты не сдавался и не позволял Риддлу извращать себя.
- Что вы подразумеваете под словом "извратить"? - Тон Гарри был спокойным. Он не сделал ни малейшего движения, даже не дернул головой в сторону Тома, хотя, конечно, знал о его присутствии. Том прищурился. Гарри был прекрасным актером, он должен был им быть, но Том до сих пор не понимал, как сильно он хотел видеть честность в действиях Гарри после раскрытия их родственной души.
Гарри коснулся связи мягко, как струны арфы, тоже не двигаясь. Том пришел в себя. Меньше всего ему хотелось, чтобы Гарри пришлось успокаивать его в этой ситуации.
- Ну, ты знаешь, что она имеет в виду, приятель. - Уизли сложил руки на груди и посмотрел на Гарри так, словно тот был кем-то, кого Уизли поймал на жульничестве в Квиддиче. - То, как он делает, просто смешно. Он заставит тебя ненавидеть Магглов и Магглорожденных, прежде чем ты это поймешь.
Гарри слабо улыбнулся.
- Я никогда не смогу этого сделать. Моя мать-Магглорожденная, как ты прекрасно знаешь.
Узы закричали. Том подавил в себе железное самообладание, которое когда-то позволило ему позволить проклятию просвистеть в дюйме от его головы во время покушения. Гарри стоял как ни в чем не бывало.
Возможно, это было нормально в течение многих лет. Орденское определение нормы. Они советовали Гарри что-то сделать или делали какие-то предположения о нем, и он улыбался и соглашался, в то время как внутри он кричал в агонии.
Том собирался это изменить. И он начнет сегодня же вечером, после того как закончится этот ужасный разговор.
- Но Риддл очарователен, - сказала Грейнджер. - Он может подкупить даже некоторых шпионов Ордена. И ты это прекрасно знаешь.
- Ну, если он настолько обаятелен, что ты думаешь, будто я попадусь на его удочку, что именно ты хочешь, чтобы я сделал? Либо я силен и способен сопротивляться этому, либо я настолько слаб, что тебе пришлось рискнуть явиться в волшебный мир в качестве разыскиваемого преступника, чтобы отругать меня, а этого все равно будет недостаточно.
Том облизнул губы и приказал себе усмирить воображение. Сейчас он не мог думать о том, как вознаградить Гарри за его ум и силу.
Грейнджер и Уизли заколебались и переглянулись.
- Это не для того, чтобы ругать тебя.
- Для чего это?
Снова обмен взглядами.
- Ты должен понять, что мы не обсуждали это с профессором Дамблдором.
- Но мы же договорились, - сказал Уизли. - У тебя больше нет причин оставаться здесь, Гарри. Теперь, когда ты скомпрометирован, ты больше не можешь передавать информацию Ордену, а какую карьеру или вклад ты действительно можешь внести в волшебный мир, если ты-любимчик Риддла? - Он протянул ему руку. - Пойдем с нами. Возвращайся в тайник Ордена. Мы знаем, что ты можешь снова стать самим собой, если сможешь быть с нами.
Том напряг все мышцы. Если бы Тому действительно показалось, что Гарри собирается принять руку Уизли в чем-то, кроме шутки, Том нарушил бы свое обещание. Единственное, чего он не мог вынести, так это того, что его родственная душа снова покинет его.
Гарри молча уставился на руку Уизли. Потом он поднял глаза и покачал головой.
- У меня нет причин оставаться здесь, когда мои родители свободны?
- Ты же знаешь, что Риддл передумает, как только они перестанут быть политически удобными, - нетерпеливо сказала Грейнджер. - Мистер и миссис Поттер преданы нашему делу, Гарри. Они приняли извинения, потому что хотели увидеть тебя, и они хотели приблизиться к Риддлу и узнать некоторые секреты, если смогут, но это не будет длиться вечно.
- Да, он сделал это, чтобы привлечь тебя на свою сторону, - добавил Уизли. - Они скоро вернутся, и тогда ты захочешь быть с ними.
Гарри облизнул губы.
- Что бы ты сделал, если бы Гермиона поддержала то, что ты действительно ненавидишь, Рон?
- Она бы этого не сделала, - сказал Уизли с верой, которая могла бы быть трогательной, если бы не была такой глупой. - Мы родственные души. Мы не можем быть по разные стороны баррикад.
- Тогда как же мы с Риддлом можем оказаться по разные стороны баррикад? - теперь Гарри говорил шепотом. - Нет, что-то пошло не так. Или правда. Я не знаю, что именно. Я знаю, что не хочу сейчас бежать в тайное убежище Ордена. Не сейчас, когда мои родители свободны и ... и не с возможностью того, что я ошибаюсь.
- Знаешь, что мы нашли в Отделе тайн? - спросила Грейнджер. - Книги в переплетах из человеческой кожи, Гарри!
- В библиотеке Хогвартса тоже есть такие...
- Совсем недавно, Гарри! Невыразимцы проводили эксперименты, чтобы увидеть, меняется ли содержание магических книг, когда они переплетаются в человеческую кожу! И мы нашли записки от самого Риддла, поощряющие эти практики! Его интересовало, сохранят ли шкуры убийц достаточно воспоминаний, чтобы он мог использовать их как средство наказания!
Том нахмурился. Он действительно забыл об этих экспериментах. Он пожалел, что подписался на них, так как казалось, что никто из Невыразимцев не учился у них ничему стоящему.
- Что? - задохнулся Гарри.
- Держу пари , ты не знал этого о своей второй половинке, не так ли? - Взгляд Уизли был торжествующим, хотя Том больше обращал внимание на бурлящие волны эмоций, которые начали накатывать на его связь от Гарри. - Да, именно так, Гарри. Именно это он и делал. Именно поэтому мы должны противостоять ему! Он ходит вокруг и делает такое дерьмо!
Гарри сглотнул и прикрыл глаза рукой. Узы теперь были в хаосе, подпрыгивая взад и вперед между ними, как будто кто-то натянул их, как веревку. Гарри ответил спокойно и успокаивающе, сдерживая свою ненависть к Уизли и Грейнджер. Том сейчас в этом не нуждался.
- Мне нужно поговорить с ним об этом, - резко сказал Гарри. - Столкни его вот с чем.
Том напрягся, понимая, что скрыть это от узника будет невозможно. Но голова Гарри даже не дернулась. Он не сводил глаз с Уизли и Грейнджер, которые выглядели расстроенными.
- Я бы этого не сделала, Гарри, - сказала Грейнджер, мудро качая головой. - Что ты собираешься делать? На самом деле предполагаешь, что получишь от него какой-нибудь приемлемый ответ? То, как это..
- То, что я получу от вас приемлемые ответы, если спрошу, почему вы убивали людей в Отделе Тайн?
Глаза Грейнджер расширились. Уизли отступил назад, как будто Гарри приставил к его горлу нож.
- Как ты об этом узнал? - спросила Грейнджер, помолчав.
- Моя родственная душа сказала мне, - сказал Гарри, и горечь разрушила их связь. - И это правда, не так ли? Ты убивала людей!
- Только в целях самозащиты!
- Самозащита тебе бы и не понадобилась, если бы ты не вломилась в этот чертов Отдел Тайн!
- Похоже, ты уже на стороне Риддла, приятель.
- Да, я чертов предатель, - сказал Гарри. - Я ужасный, ужасный человек. - Он дрожал, и Том едва мог описать, что происходило в их узах. Это было похоже на купание в горячей крови, которая также несла десятки мельчайших осколков стекла. - Потому что независимо от того, где я смотрю, я нахожу, что возразить, и я не приятного просмотра вторая половинка, с которой я абсолютно уверен, что никогда не сделал ничего плохого, и я бы просто умер, как хорошая маленькая мученица, вместо того, чтобы спасти свою гребаную жизнь , когда Дамблдор пытался свернуть здания на кучу невинных людей!
- Они стали бы жертвами войны.
Сила Гарри вырвалась из него. Том беззвучно ахнул, увидев, как рот Грейнджер закрылся цепями, которые просто торчали из ее губ и челюсти и соединялись друг с другом. Уизли закричал что-то бессвязное и, пошатываясь, направился к Гарри, но магия Гарри схватила и его, заключив в стеклянный гроб.
Гарри закрыл лицо руками.
Том попытался выразить свое беспокойство, но Гарри резко поднял голову и встряхнул ее так сильно, что, должно быть, повредил шею. Том знал, что слова, которые он произнес дальше, предназначались не только ему, но и Уизли с Грейнджер.
- Я ухожу. Не ходи за мной.
И Гарри выпрыгнул в дикую, неуправляемую Аппарацию, и Том почувствовал, как их связь закрылась с его стороны, отрезав эмоции Гарри так же твердо, как Окклюменция.