Часть 15 Облака

♪ↄ♫

Том ехал среди облаков, образованных его магией, огонь горел так яростно, что он понял, что временно покинул свое тело.

Такое случалось с ним, когда он был молод и невероятно зол; он просто растворялся в огне. После того как надзирательница приюта попыталась заказать для него отряд экзорцизма, Том научился контролировать это состояние. Меньше всего ему хотелось умирать из-за какой-то глупого, неконтролируемого выброса.

Но он использовал его, когда убивал врагов, которые сожгли его метку души, и он будет использовать его снова, именно сейчас, чтобы защитить свою вторую половинку от всего и вся. Из дыма он вызвал самые свирепые фигуры, какие только мог, и они проявились как фениксы, формы его души. На них появились когти из серебра, способные убить оборотня за считанные секунды.

Через их глаза и сквозь боль, звенящую в узах, когда заклинание Блэка разорвало их, Том увидел, как Блэк съежился. Но он все еще пытался встать между Гарри и фениксами, как будто думал, что Том когда-нибудь причинит вред своей второй половинке.

Эта преданность только еще больше разозлила Тома, и он закричал во все три клюва. Если бы он был таким преданным, то не сделал бы этого!

Том знал об этом заклинании, но даже он никогда бы не произнес его, как бы сильно ни ненавидел заклятого врага. Он вошел в эмоциональную связь и разорвал ее, терпеливо, кусочек за кусочком. Это не имело бы никакого эффекта, если бы они с Гарри были связаны дважды, если бы они уже спали вместе полностью соединившись или связали свои умы или полностью сплели между собой их магию. Но с одной связью это заклинание справилось.

Блэк был идиотом. Ему нужно было умереть. Том поймал его между двумя фениксами и осторожно провел когтями по обнаженным плечам мужчины, наслаждаясь его криками, когда от него отделились узкие кусочки плоти. Фениксы вспыхнули над головой и повернулись к стене. Блэку потребуется много времени, чтобы умереть.

Гарри с трудом поднялся на колени, из его глаз текли кровавые слезы. Он протянул руки к Тому. -Ты обещал,- прошептал он.

Я никогда не прощу тебе, если ты убьешь его.

Тому удалось управлять фениксами и огнем так, что все они парили в облаке под потолком, фениксы практически сидели на кольцах пламени. Он вдохнул и выдохнул. Какая разница, простит его Гарри или нет? Заклинание все еще вращалось, распространяясь концентрическими кругами, разрушая их связь. После этого они уже не будут родственными душами. Тому не нужно было его слушать.

Блэк посмотрел на него, шевеля губами. Том наклонил фениксов так, чтобы видеть рот труса.

Счетчик.

Том согнул когти своих фениксов. Не было никакого контрзаклинания этому заклинанию. Он бы знал, если бы это было так. Никто не знал о магии родственной души больше, чем он, не тогда, когда он потратил годы, роясь в книгах, пытаясь найти заклинания, которые могли бы вызвать к нему родственную душу или помочь ему определить их метку на расстоянии.

Но с другой стороны...

Нашел бы он заклинания, написанные в книгах, которые были глубоко в сумасшедшей библиотеке безумных Блэк? Некоторые из них присягали Тому на верность, но не все, и Блэк под ним был самым ярким примером. И не все из них делились с ним книгами. Возможно, существуют заклинания, способные противостоять этому.

Том расправил крылья и закричал на Блэка. Он всегда мог убить его позже, когда это не сработает. Боль разрывала его собственный разум, и Гарри перестал кричать, просто съежившись на полу.

Том намеревался заставить Блэка перестать существовать. Фениксы подались вперед, и Блэк поспешно схватил свою палочку.

♪ↄ♫

Сириусу никогда не было так больно, даже в тот день, когда его метка души обрела черные края. Честно говоря, он ожидал этого после того, как Ремус отвернулся от него, когда Сириус использовал его как оружие против Снейпа.

Нет, это был ребенок, которого он любил, хотел и с которым играл, как с ребенком, корчащимся на полу. И это была его вина.

- Я должен был знать, что это заклинание не просто подавляет эмоциональную связь, - подумал Сириус, подползая к Гарри, который кричал до хрипоты. Теперь из его рта вырывались только тихие всхлипы. Ничто из того, что вы найдете в книгах в библиотеке моей семьи, не может быть настолько безобидным. Конечно, это все объясняет.

Сириус осторожно поднял Гарри на руки. Гарри уставился на него невидящими глазами. Сириус тяжело вздохнул и склонился над ним. - Гарри, ты меня слышишь?

Всхлипы на секунду прекратились, и Гарри едва заметно кивнул. Потом снова послышалось хныканье. Разрывание его связи, вероятно, было слишком больно для него, чтобы избавиться от звуков.

Сириус вытащил палочку и закрыл глаза. На мгновение ему показалось, что перед ним вспыхнули страницы книг в библиотеке Блэков. Он ненавидел своих родителей, но процесс навязанного обучения заставил его запоминать темные заклинания, по крайней мере, он имел преимущество, он действительно никогда не забывал ничего, что он там читал.

Дотронувшись палочкой до горла Гарри, он сделал круг тем же движением, которым перерезал бы яремную вену другому волшебнику, и услышал, как фениксы протестующе закричали над ним. Он вздрогнул, но это не повлияло на его руку с палочкой, еще один продукт "обеспокоенной любви" его родителей. Кровь, сочащаяся из ран на его плечах, тоже не повлияла. - Conservare.

Магия дрожала в нем, питаясь любовью, которую он испытывал к Гарри, и перескакивала от него в трепещущую связь, связывающую Гарри и Риддла. Гарри внезапно перестал шуметь. Сириус крепко прижал его к себе, боясь, что он перестал дышать.

Но тут Гарри широко раскрыл глаза и издал звук, похожий на безумную икоту. Фениксы взлетели со стропил и приземлились вокруг него, пернатая металлическая масса оттеснила Сириуса от крестника. Он шел с поднятыми руками и с раскалывающейся от вины головой. Он никогда не думал, что заклинание может сделать что-то подобное.

Фениксы и огонь вокруг них слились в человеческую форму, и Том Риддл обратил алые глаза на Сириуса. Сириус вздрогнул. Он никогда не видел таких человеческих глаз. Они горели так же сильно, как и огонь.

- Оставайся в углу, Блэк, - приказал Том. - И молчи. - Затем он обвил рукой что-то, что, должно быть, было меткой души Гарри, учитывая синий огонь, который прыгнул в воздух вокруг них.

Сириус отступил и ничего не сказал, хотя уже думал о том, разрешат ли ему вернуться в Орден. Он и так уже вызвал достаточно хаоса. Может быть, Риддл действительно сможет исцелить Гарри.

Конечно, это не доказывало, что он любит Гарри. Он мог просто хотеть удвоенной силы, которую могла дать ему влюбленная в него родственная душа, как всегда подозревал Альбус. Эта теория казалась Сириусу слишком разумной, чтобы он мог полностью отказаться от нее.

Но пока, если только Гарри можно вылечить...

- Оно того стоит, - подумал Сириус. Даже если бы он помог Риддлу.

♪ↄ♫

Гарри вздрогнул, когда потянулся к успокаивающему потоку прохладной воды, или, по крайней мере, ему так показалось. Он чувствовал себя так, словно что-то высасывало его душу, отделяя ее от него, как мозг от кости. Он больше никогда не хотел этого чувствовать и прижался к груди Тома.

Том то ли поцеловал его в висок, то ли прикоснулся к нему языками того разноцветного огня, который Гарри успел заметить лишь краем глаза. - Дорогой, - сказал он то ли на английском, то ли на парселтанге. Честно говоря, Гарри не думал, что сейчас он слышит ушами или понимает головой. - У меня есть ты.

Гарри потянулся к нему, и теперь ему было куда тянуться. Гарри увидел, что их эмоциональная связь восстанавливается, образуя сложный, сверкающий, тонкий серебряный мост, который поднимался в воздух в виде длинных лент. Опять же, Гарри не думал, что видит их глазами, но это вряд ли имело значение. Он схватил их с измученным криком.

Через несколько секунд они перестали расти. Гарри держал их, чувствуя, как они извиваются под его контролем. Эмоции Тома были расплавленными, но далекими, как голос, услышанный через закрытую дверь. - Что происходит? - прошептал он.

- Ты должен построить свою половину эмоциональной связи, Гарри. Я отошел так далеко, как только мог со своей половиной связи.

Гарри, дрожа, опустил голову. Его плечи болели, и горло болело, и все его существо болело, и он не знал, как он мог это сделать.

- Я буду здесь. Я буду ждать тебя столько, сколько потребуется.

Услышав эти слова, Гарри поднял голову. Как долго Том уже ждал? Десятилетия и десятилетия, в то время как его сердце и совесть становились все более вялыми. И все же у него было больше надежды и веры, чем у Гарри. Гарри сдался в ту минуту, когда действительно понял, чье имя носит на запястье.

Он мог это сделать. Ради Тома.

Гарри потянулся вниз и погрузился в свою магию, и искрящаяся серебряная лента медленно выплыла из него. Гарри заставил её дотянуться до звездного моста, протянувшегося между ним и Томом. Лента соединилась, и Гарри ахнул, когда здоровье и сила, казалось, вернулись к нему, как противоположность Поцелую Дементора.

Потемневший мир вокруг него подпрыгнул, а затем Том обнял Гарри и поцеловал его так сильно, что разбил ему губы. - Ты вернулся ко мне, - сказал он, в то время как связь между ними пела.

Гарри не мог ответить в течение нескольких минут, в то время как он провел пальцами по волосам Тома и вниз по его шее, исследуя возвращение их эмоциональной связи. Он чувствовал, как его охватывает высокомерное удовлетворение и сияющее предвкушение, а тревога, гнев и сожаление Тома-как корка эмоций поверх остальных.

И что-то такое же густое и темное, как шоколадный торт, который родители подарили Гарри на его пятый день рождения. Гарри протянул руку и схватил его, а затем зашипел и отступил. Это была горячая ненависть Тома к Сириусу.

- Вспомни, что я говорил о своем крестном, - пробормотал он, открывая глаза и ловя взгляд Тома.

- Это единственная причина, по которой он до сих пор жив, - спокойно ответил Том. - У него будет возможность присягнуть тебе на верность и принять статус почетного гостя. Если он подумает, что сможет сделать это снова, я убью его и воспользуюсь своим шансом на твое прощение.

- Ты думаешь, что он мог бы ... что? Вымолить у меня прощение? - Гарри расслабился рядом с Томом и закрыл глаза. Честно говоря, это было что-то близкое к нормальному для них общению, обсуждение кровавого убийства, пока Том держал его.

- Да. Я дал бы больше шансов на это, чем простил бы себя, если бы позволил ему снова причинить тебе боль.

- Мне очень жаль,- послышался хриплый голос Сириуса с другого конца комнаты. - Мне очень жаль, Гарри.

Гарри со вздохом повернулся к нему. Его крестный получил длинные порезы на плечах, из-за которых порвалась ткань его рубашки, а также порезы, похожие на то, что ему выдрали кусок кожи, видом напоминая когти птицы. Гарри прижался головой к ключице Тома. - Этого недостаточно, Сириус. Кто тебя подговорил?

- Я... Я сам это придумал.

Гарри отшатнулся. Даже объятия Тома не могли унять эту боль. Тем не менее, Том изливал на узы постоянную привязанность и мысли о крови, которые в данный момент успокаивали.

У меня есть кто-то, кто не может лгать мне о том, как сильно он заботится обо мне, и кто-то, кто никогда не будет верен Дамблдору.

- Я не знал, что оно сделает, Гарри! Клянусь, я этого не делал! - Сириус говорил теперь так быстро, что его было трудно понять, хотя, возможно, это было еще и потому, что он размахивал руками, а Гарри прижимался ухом к груди Тома. - Я думал, что это просто подавит эмоциональную связь между вами и помешает Риддлу влиять на тебя. Я не знал, что это разрушит связь. Мне жаль. Мне следовало бы знать лучше. У Блэков не было бы такого безобидного заклинания в книге, из которой я его взял. - Он содрогнулся. - Мне жаль.

- Ваши извинения приняты, - сказал Том, и его руки на мгновение напряглись вокруг Гарри. - Но прощение не дается. Ты поклянешься, Блэк, и останешься здесь. Ты не вернешься в Орден.

- Что ж, я рад, что ты не пытаешься использовать меня в качестве шпиона, - откровенно сказал Сириус. Гарри прислушался, но в его голосе не было слышно шутливого тона. Это хорошо, подумал он. Это могло означать, что его крестный переживет этот вечер. - В этой роли от меня не будет никакой пользы.

- Ты здесь остаешься для развлечения моей родственной души,- сказал Том. - И Главный Правдоруб.

- Что? - спросил Гарри и Сириус одновременно.

- Гарри запутался в одной лжи за другой, которую Дамблдор рассказывал ему, в основном дошло до того, что я даже не могу понять, что он мог ему сказать, и Гарри вряд ли собирается добровольно сообщать каждый факт, который, как ему кажется, он знает, и спрашивать меня, правда ли это. - Выражение лица Тома, когда он откинулся на спинку стула, говорило, что он, конечно, охотно сделал бы это, если бы у них было время. Он поцеловал Гарри один раз, и Гарри растаял в его объятиях, прежде чем он успел подумать об этом. - Ты будешь отвечать за то, чтобы рассказать ему правду.

- Но Сириус так же верен Дамблдору,- сказал Гарри.

- Эй!

- Помни, с кем я здесь разговариваю, Сириус, - сказал Гарри. - Испорчен в своем восприятии.

- Да, но Блэк также имеет доступ к обоим сторонам, зная свою семью и Дамблдора так, как ты этого не знаешь. - Том провел пальцами по голове Гарри. Гарри старался не дрожать слишком явно перед Сириусом, но, вероятно, у него это не очень хорошо получалось. - На самом деле ему внушали то же, что и тебе, через людей, которые считали чистоту крови правдой, а не игрой.

- Ни то, ни другое, - сердито пробормотал Сириус.

- Пусть Гарри расскажет тебе, что я говорил ему о чистоте крови, - сказал Том Сириусу и снова повернулся к Гарри. - Он может рассказать тебе что-то не беспристрастное, но с нюансами. И он должен, если хочет жить.

Гарри только кивнул. Он понимал, что все изменилось, и Том будет менее снисходителен, чем раньше. Честно говоря, Гарри все еще был поражен тем, что Сириус не был в кровавых порезах, и его кровь не по всему полу гостиной.

Он огляделся и моргнул, увидев, что стена между гостиной и спальней, где прятался Том, действительно исчезла. - И что мы будем с этим делать? - спросил он, качнув головой.

- У меня есть архитектор, который регулярно делает для меня ремонтные работы, - небрежно сказал Том.

- Что? Даже у министра магии такого нет, - сказал Сириус.

Том слегка повернул голову, и Сириус принялся внимательно изучать пол. - Вам не нужно беспокоиться о том, что у меня есть или нет с точки зрения архитекторов, мистер Блэк, - сказал Том. - Только то, что у меня осталось достаточно здравого смысла, чтобы сохранить тебе жизнь. - Он крепче сжал руки Гарри, и они встали.

- Может, мне пойти и все объяснить родителям? - спросил Гарри.

- Единственное, что ты сегодня сделаешь, это примешь Зелье Сна Без Сновидений. Может быть, сначала немного побеседуем с Блэком, - добавил Том, возможно, потому, что видел лицо Гарри. - Но кроме этого, зелье.

- Ненавижу Зелье Сна Без Сновидений, - сказал Гарри, понимая, что это звучит по-детски. Но грудь все еще болела, и меньше всего ему хотелось, чтобы во рту остался неприятный привкус. Он попытался отодвинуться, и пальцы Тома сжались, как прутья клетки. Гарри вздохнул. - После этого у меня во рту еще несколько дней остается вкус мяты.

- Кому ты доверяешь варить для себя? - Том покачал головой. - Мята добавляется только в качестве подсластителя. У меня есть и без него.

- Мне это не нравится, Том.

-Такие душевные раны нуждаются в глубоком сне, - сказал Том таким тоном, который означал, что спор с ним ничего не изменит. - Ты не должен тратить столько сил даже на то, чтобы придумывать сны.

- Ты не используешь силу, чтобы придумывать сны, - сказал Гарри, хотя в данный момент не был в этом уверен. Комната смыкалась мягкими углами темноты, окутывая его, как простыней. Он вздохнул и прислонился к Тому, который осторожно взял его под руку.

- Тебе придется поспать,- сказал Том. - Может быть, час или около того, а потом я разбужу тебя, чтобы ты выпил зелье.

Гарри вздохнул, но не стал возражать.

♪ↄ♫

Сириус сглотнул. Не может быть, чтобы это был министр магии Том Риддл, кровавый пурист, магглоненавистник и законченный ублюдок, склонившийся над Гарри с мягким выражением лица, когда он баюкал его в своих объятиях.

Но тут министр встал и обернулся, и Сириус поспешно пересмотрел свое мнение. Да, на самом деле это был тот чертов ублюдок, против которого Сириус ввязался в войну, глядя на него слегка прищуренными глазами с оттенком малинового.

- Тебе повезло, что ты знал контрзаклинание, - прошептал Риддл.

- Потому что ты разорвал бы меня на части, если бы я этого не сделал, я знаю, - сказал Сириус и, собравшись с духом, закатил глаза.

- Я бы так и сделал, - согласился Риддл. - Но мир и порядок, о котором ты так заботишься, жизнь Дамблдора, независимо от того, смогу ли я сказать что-либо против него юридически...Я бы и это разорвал.

Сириус уставился на него. Но мужчина казался совершенно серьезным. Сириус покачал головой. - Ты же знаешь, что Гарри не хотел бы, чтобы ты это делал.

- Твое проклятие либо убило бы его, если бы связь не прекратилась, либо разрушило бы нашу связь родственных душ, - сказал Риддл. - Тогда я ни за что не отвечал бы перед ним.

Сириус вздрогнул. Честно говоря, он никогда не рассматривал тот факт, что Гарри может быть своего рода сдерживающим фактором для Риддла, если их родственная связь когда-нибудь установится. Он считал само собой разумеющимся, что все его влияние будет направлено в другую сторону. - Это ... неправда,- слабо проговорил он.

- Ты не можешь знать, не так ли? - Риддл оглянулся на Гарри и поднял его. Он, должно быть, наложил на него Заклинание Сна, но Сириус должен был признать, что он смотрел на то, как Риддл баюкал Гарри, и жалел, что у него этого не будет. - Я потребую, чтобы вы написали сообщение Ордену.

- Я не выдам их и не скажу тебе, где они!

- Почему, - пробормотал Риддл, - у многих из вас есть желание стать мучениками? Может быть, Дамблдор воспитал в вас менталитет, что только мученики достойны уважения к своим жертвам?

Сириус отпрянул прежде, чем успел подумать. Конечно, он должен был сказать, что это неправда, и Риддл был смешон, но теперь, когда он думал об этом...

Разве он не восхищался Альбусом за то, что тот отверг свою родственную душу? Разве он не завидовал Рону и Гермионе, хотя бы немного, за то, что их объявили в розыск за преступления более тяжкие, чем его? Разве какая-то часть его не возмущалась, прежде чем он понял, кто был родственной душой Гарри, что Гарри всегда получал больше внимания Альбуса?

Его собственная черная метка души никогда не казалась такой жертвой. Не тогда, когда событие, которое привело к отказу Ремуса, было шуткой, которую он придумал и не продумал достаточно тщательно.

- Так что же ты хочешь, чтобы я сказал? - подавленно спросил он.

- Что ты здесь и никуда не уйдешь, и любой, кто придет искать тебя, может попасть в плен. - Риддл уже отвернулся от него и снова посмотрел на Гарри, словно считал Сириуса недостойным того, чтобы на него смотрели. - Что ты не предашь Гарри и что наша связь все еще существует.

Сириус помолчал. - Ты хочешь, чтобы я им это сказал? Вы же не хотите заставить их думать, что, может быть, это сработало, и притвориться слабым на некоторое время?"

Риддл взглянул на него через плечо. - Я не собираюсь прятать Гарри или предавать его публично.

- Я имею в виду, просто притворится на какое-то время...

- Этого я не сделаю, Блэк.

Слова были на грани парселтанга, до такой степени, что Сириус подумал, что ему повезло их понять. Он поймал себя на том, что съеживается и ничего не говорит. Риддл быстро кивнул ему и повернулся, чтобы проводить Гарри в спальню. На данный момент мерцающая завеса магии заменила стену, которую Риддл разрушил своей магией.

Сириус посмотрел ему вслед и покачал головой. Он знал, что жестокость Риддла должна была ужаснуть его. Потеря контроля подразумевала, что он мог делать ужасные вещи с магглорожденными и другими невинными, если они раздражали его.

Но все, чего он мог желать, это чтобы кто-то и он не знал, кто это должен был быть, Ремус или Альбус-боролся за него так же.

♪ↄ♫

Том осторожно положил Гарри на середину кровати и опустился в кресло рядом с ним. Он не сводил глаз с Гарри и не оглядывался, когда услышал шорох, Блэк ушел в другую комнату. Он не беспокоился о том, что Блэк сбежит обратно в Орден. Цепи вины удержат его сейчас сильнее, чем любая клятва.

Он не мог отвести глаз от Гарри.

Гарри был бледен, дышал тихо, но Том видел, как вздымается и опускается его грудь, и этого было достаточно, чтобы унять зарождающееся желание убивать людей. Том на мгновение подпер щеку рукой и подождал, пока его бегущие мысли снова не распались на четкие картины.

Что бы ни думали Альбус и другие его враги, Том никогда не убивал без разбора. Во всяком случае, он мог подавить свой гнев и использовать его как холодное оружие в нужный момент. Именно это позволило ему совершить убийства студентов Слизерина, которые были старше его, и людей, которые были предупреждены о его приезде. Кристальная ярость заморозила все в его сознании и позволила планам, деталям и препятствиям парить перед ним, как проекция воспоминаний, позволяя ему решать проблемы до того, как они возникнут.

Но когда он почувствовал, что эмоциональная связь разрушается, он отреагировал тем фонтаном раскаленной ярости, который длился всего секунду. И то, что подтолкнуло его, пришло за ним и наполнило его сейчас, было страхом, который сделал его мысли ледяными и вялыми.

Он не мог потерять Гарри. Он проснется в мире, который непоправимо изменится, и не только для него. Он представил, как его магия обрушивается не на Блэка, а на десятки, сотни невинных, и содрогнулся. Это сделало бы его не лучше Дамблдора, и Том представил себе неодобрительное выражение лица Гарри.

Его родственная душа была привязана к совести. Дамблдору не следовало пытаться разлучить их.

Эта мысль послала Тому острую вспышку ненависти, и Гарри пошевелился на кровати. Том подавил мысли и эмоции вместе с ними, и протянул руку, чтобы провести рукой по волосам Гарри. Гарри повернулся к нему, не просыпаясь, - доказательство того, что эмоциональная связь может проникнуть даже сквозь темноту, созданную буквально глубинным истощением души.

Том приказал себе успокоиться. Блэк не преуспел и даже не собирался делать то, что сделал. Орден не разлучил его с Гарри. Никто и никогда больше этого не сделает.

Страх, наконец, рассеялся, скользнув по ледяным каналам его сознания, которые ждали этого. Однако рука Тома оставалась в волосах Гарри, и он наблюдал за ним всю ночь, сам не спя.

Он должен был знать, что Гарри будет там, когда он проснется.

♪ↄ♫

- Итак, ты использовал неизвестное заклинание на моем сыне, которое, как ты ожидал, подавит его эмоциональную связь с родственной душой, которую он наконец обрел. - Лили почти пожалела, что произнесла эти слова, когда острие ножа вонзилось в Сириуса, но ничего не могла с собой поделать. - После того, что уже показало, что мы понятия не имеем, что делаем половину времени, и мог бы убить Гарри!

- Ты была таким же соучастником в попытке Альбуса убить Риддла, как и я, - пробормотал Сириус, скрестив руки на груди и уставившись в стол.

- Но мы не делали этого снова! - рявкнул Джеймс, наклонившись вперед с другой стороны стола. Лили искоса взглянула на него. Джеймс был тем, кто настаивал на том, что они обязаны выслушать Сириуса, но он был еще более зол из-за этого, чем Лили.

- И я тоже не делал этого сознательно! - Сириус всплеснул руками. Лили внимательно посмотрела на него. Как бы ни был расстроен Сириус, когда они пришли в квартиру и он начал рассказывать им эту историю, он также казался более оживленным, чем за все месяцы в лагере Ордена. - Как будто худшее уже случилось, и он знает, что это не может повториться, - подумала Лили. - Я думал, что это действительно подавит связь и позволит Гарри мыслить более ясно. Я не знал, что это разрушит её! И я не знал, что разрушение связи окажет такой эффект на Гарри или Риддла.

- Отлично, - сказал Джеймс, внезапно выдохнув весь свой гнев одним огромным вздохом, как Лили никогда не умела. - Теперь ты знаешь. И я больше никогда не хочу видеть, как ты делаешь что-то подобное.

Сириус неуверенно посмотрел на него. - Друзья?

- Мы никогда не переставали быть друзьями, Бродяга, - Джеймс хлопнул Сириуса по плечу так сильно, что у него образовался синяк, что соответствовало эмоциям, которые Лили испытывала по поводу их связи. Смешанный гнев, облегчение и смирение. - И хорошо, что мы больше не по разные стороны баррикад.

Сириус выпрямился. - Я никогда не буду на стороне Риддла.

- Да, - тихо сказала Лили. - В том смысле, что мы поддерживаем нашего сына, и ты знаешь, что Альбусу это не понравится. Я не согласна ни с методами Риддла, ни с его политикой. Гарри будет работать над тем, чтобы изменить это, и я буду поддерживать его. Но ты знаешь, что Альбус был бы даже больше рад разрушению их связи прямо сейчас, чем окончательному поражению Риддла.

- Да, я знаю, - Сириус откинулся на спинку стула и хмуро уставился в потолок. - Кому-нибудь из вас интересно, почему это так?

- Потому что он верит, что Риддл будет сильнее, чем когда-либо, с удвоенной силой, которую могла дать ему связь, - сказал Джеймс, хмуро глядя на Сириуса. - Это та же самая причина, по которой мы все хотели помешать Гарри и Риддлу сблизиться. Очень жаль, что так получилось, но я буду рядом со своим сыном, несмотря ни на что.

Лили хотела вздохнуть, но сдержалась. Она знала, что Джеймс встанет рядом с Гарри, но это было “очень плохо”. Она надеялась, что Джеймс либо не встретится с Риддлом глазами, либо глубоко похоронит эту мысль в следующий раз, когда они будут рядом с Риддлом и его Легилименцией.

- Нет, я имею в виду. Почему важнее помешать Гарри и Риддлу сблизиться, чем помешать этому ублюдку принять законы, или получить контроль над большим количеством авроров, или узнать о тайнике Ордена?

- Не думаю, что он когда-либо был близок к тому, чтобы найти тайник Ордена. И нет никаких признаков того, что Гарри рассказал ему.

- Ты все еще не слушаешь меня, Джеймс. - Сириус откинулся на спинку стула так, что его ноги уперлись в стол, а голова ударилась о стену. - Дамблдор слишком сосредоточен на этой проклятой связи. Он одобрил мой план похищения, но больше всего на свете хотел, чтобы я произнес это заклинание.

- Ты думаешь, он знал, что делает это заклинание, и поэтому хотел, чтобы ты его произнес? - Джеймс вскочил и принялся расхаживать взад-вперед по кухне. - Я убью его. Я выслежу его и убью!

Молли обычно была тем человеком, с которым Лили обменивалась сочувственными взглядами, и обычно это касалось Сириуса. Это было странное событие-делать это с Сириусом из-за Джеймса. Но они все равно сделали это, и Сириус закатил глаза и сказал: - Он не мог знать, что это на самом деле было или много об этом, иначе он предложил бы мне просто бросить его, когда я был рядом, в любом случае, вместо того, чтобы рисковать похищением Гарри и пробираться мимо охранников Риддла. Он думал, что мне придется бросить его, когда один из моих спутников будет далеко от другого. Но я думаю, что он больше всего на свете хотел разрушить эту связь.

- Почему? - спросила Лили, поскольку, хотя она и считала теорию Сириуса заслуживающей внимания, она не давала им ответа на навязчивую сосредоточенность Альбуса.

Сириус покачал головой, и его голос был хриплым. - Я не знаю. Я просто думаю, что если Альбус получит шанс, он наложит заклятие и на Гарри.

- Он знает заклинание?

- Нет, я ему этого не говорил. Но не исключено, что он мог найти книги, подобные тем, что были в библиотеке Блэков.

Джеймс кивнул и снова погрузился в глубокую задумчивость. Лили наклонилась вперед. - Я знала, что мне нужен проект, а не просто украшение квартиры и попытка вернуться к нормальной жизни. Тем более что уговорить Гарри дать Риддлу шанс удалось так быстро.

Сириус взглянул на нее. - Ты собираешься искать причины, по которым Альбус так жаждет уничтожить эту связь?

Лили кивнула. - Они должны быть. И начну с того, что посмотрю свои воспоминания в Омуте вместе с воспоминаниями Джеймса. Возможно, он бросил перед нами какие-то улики, которых мы тогда не заметили.

- Ты уверена, что это разумно?

- Конечно, Сириус. Я намерена понять причину, по которой Альбус Дамблдор представляет такую угрозу для моего сына. Я поняла, почему Риддл был, но Дамблдор остается загадкой.

Сириус поднял руки. - Я просто хочу сказать, что если окажется, что на то есть реальная причина? Альбус не сумасшедший. Что, если у него есть основания полагать, что для будущего мира жизненно важно, чтобы Гарри и Риддл не сблизились?

Лили вздохнула. - Тогда я по-прежнему буду на стороне моего сына, но нам придется решить, что с этим делать. Может быть, Риддла и Альбуса удастся привлечь к мирным переговорам.

Сириус фыркнул. - Не вижу, что могло бы убедить Альбуса.

- Я тоже, - сказала Лили. - Но это не значит, что я сдамся еще до того, как мы начнем. Он все еще человек и заслуживает лучшего, чем то, что пытался сделать с Гарри.

Джеймс закатил глаза, но Лили только смотрела на него безучастно. Он еще не был на стороне Риддла, не полностью, что делало его лицемером, если он хотел дать Альбусу шанс. Джеймс поморщился и кивнул, когда ее эмоции потекли по узам. Лили отпила из своей чашки и задумалась, с чего начать.

Часть личной истории Альбуса беспокоила ее. Она знала, что он отверг свою связь с Геллертом Гриндельвальдом, но не знала, как они познакомились. Гриндельвальд якобы учился в Дурмстранге, а потом его выгнали за Темные искусства, которые не входили в сферу дозволенного школой. Как он попал в Британию? Или зачем Альбус отправился на Континент?

- Вот с этого мне и следует начать.

♪ↄ♫

Альбус уставился на густое белое зелье в своих руках с чувством огромной усталости. Это было то, что осталось от яда, которым он собирался отравить Тома.

Ну, использовал. Но в конце концов все, что он получил, - это то, что его враг нашел свою вторую половинку и потерял важного шпиона среди авроров.

- Ты должен им сказать.

Альбус повернулся на надтреснутый и надтреснутый голос Геллерта. - Он отрицательно покачал головой. - Ты же знаешь, они не поверят, что речь идет о них.

- У них еще должен быть шанс узнать, почему ты был так настроены против них все эти годы. - Геллерт резко закашлялся, и Альбус потянулся за одним из целебных снадобий. Он не обращал внимания на то, как Геллерт пытался отбиться от него, вливая зелье в горло. Геллерт никогда не хотел умирать. Он просто хотел помешать Альбусу любым возможным способом.

Альбус подождал, пока Геллерт проглотит. - Я же сказал, они мне не поверят. И я должен быть гораздо дальше, чем сейчас, прежде чем поверю Тому Риддлу.

Геллерт рассмеялся. Его голос уже звучал сильнее. Он отвернулся и, положив голову на руку, пробормотал: - Но ты доверяешь себе, суждению человека, который отверг свою вторую половинку.

- Ты бы никогда не остановился, Геллерт. Ты намеревался захватить весь мир.

- Ты мог бы удержать меня. Если бы ты полностью принял обязательство....

Это был старый спор, который Альбус не собирался снова начинать. Он продолжал, как будто не слышал. - Ты бы развратил меня и привел во Тьму, и я бы сделал все, что угодно, лишь бы не предать свою вторую половинку. Ты же знаешь, что более сильная личность из этих двух имеет власть. То же самое случилось бы с Томом Риддлом и юным Гарри, если бы я осмелился им доверять. Он станет оружием уничтожения, потому что Гарри не сможет одолеть Риддла.

- Неужели ты смеешь думать, что ты единственный, кто знает истинную судьбу мира?

- Я был тем, кого искал феникс, - просто сказал Альбус.

В конце концов, спор разыгрался, как всегда, и Геллерт, закрыв глаза и провалившись в сон, не нашел ответа на это заявление. Альбус смотрел, как он засыпает, и вздохнул, когда сел перед огнем в задней части пещеры.

Да, он сожалел о том, что сделал в прошлом, но он не мог сожалеть о решении отвергнуть свою вторую половинку или противостоять видению будущего, которое представляли Том Риддл и Гарри Поттер. Он разыгрывал видение, которое показал ему феникс, и как он мог отвергнуть это и все еще считать себя Светлым волшебником?

♪ↄ♫

Гарри проснулся и увидел, что Том наблюдает за ним. Он медленно потянулся в постели, морщась от боли, которая звенела в его теле, и спросил: - Ты вообще спал?

- Нет.

Гарри вздохнул и взял Тома за руку. Эмоции взмыли в нем, страх за фейерверком ярости, защиты и нежности. - Я все еще здесь. Заклинание Сириуса не причинило длительного вреда.

- Этого мы пока не знаем.

Гарри знал, что не выиграет, если попытается спорить на эту тему, поэтому просто кивнул и пробормотал: Но ты должен знать, что я кое-что придумал.

- Да? - Том подвинулся так, чтобы опереться локтем на кровать и наполовину обнять Гарри, и его эмоции снова зажглись в глубине сознания Гарри.

- Сработало бы это заклинание, если бы нас связывало нечто большее, чем просто эмоциональная связь?

Молчание Тома было достаточным ответом, в то время как единственная связь между ними в этот момент бушевала и прыгала, как пойманная газель. Гарри кивнул. - Я хочу создать новую связь как можно скорее.

- Я не хочу на тебя давить, - пробормотал Том, глядя на дальнюю стену. - Или захотеть создать её именно по этой причине.

- Я знаю, - сказал Гарри. - И я хочу подождать, чтобы заняться с тобой сексом, - снова замерцала та сторона связи, что принадлежала Тому. - Или открыть тебе свой разум, - Он глубоко вздохнул. - Сначала мне нужен шанс привыкнуть к собственным мыслям.

- Значит, магическая? - Большой палец Тома задержался на пульсе в ложбинке на шее Гарри.

Гарри кивнул. - Нет причин ждать. Наша магия уже частично вплетена, большую часть времени. И я хочу ... я хочу знать, что ты рядом со мной и не собираешься оставить меня, как это было прошлой ночью, Том.

Улыбка Тома осветила комнату, как и невидимое пламя их связи. Он призвал свою силу, и она закружилась вокруг него, полная и блестящая, как серебристое дерево. Гарри медленно проделал то же самое со своей магией. Он ожидал, что она будет чувствовать себя немного потрепанной и неохотно отвечать после того, что сотворило заклинание Сириуса.

Но это было не так. Сила Гарри поднялась и запела, и ветви золотого дерева потянулись к серебристому Тома. У Тома перехватило дыхание, когда “ветви” смешались. Гарри не издал ни звука. То, что он чувствовал, было слишком глубоко.

Ощущение нахлынуло на него каскадом, такое же, какое он испытывал только перед вечером гала-концерта в Министерстве, когда их магия смешалась на танцполе. Гарри закрыл глаза и поплыл в нем, в облаке силы и ярости. Он всегда не решался защищаться так сильно, как мог бы, когда его ранили, боясь, что откроет свою магию чьему-нибудь вопрошающему взгляду. Теперь он знал, каково это-иметь такую способность и такое желание.

Даже если бы он был ранен и хотел сдержаться, чтобы не причинить кому-то боль в ответ, магия Тома, которая частично текла по его венам сейчас, не позволила бы ему сделать это.

Так что не обижайся, верно, подумал Гарри, моргнул, вздрогнул и сосредоточился на своей второй половинке, сказав хриплым голосом: - Это заклинание Сириуса теперь не сработает против нас.

- Нет, - выдохнул Том в подтверждение, обнимая Гарри за плечи. - И я намерен сделать так, чтобы больше ничего не случилось.

Он прижался губами к губам Гарри, и Гарри был более чем счастлив, унесенный в сияющий мир, где на мгновение ему показалось, что ничто больше не причинит им вреда.