Глава 19 Сюрпризы

♪ↄ♫

- Ты готов к дуэли?

- Я готов больше, чем ты думаешь, - сказал Гарри и покосился на Тома. Несмотря на то, что прошлой ночью он лег спать в позднее время — Гарри должен был знать, когда он делил с ним постель, — Том выглядел таким бледным, как будто подхватил грипп. Его руки немного дрожали, и он потягивал чай из чашки, в которую добавил действительно смешное количество молока, как будто он действительно нуждался в нем. - Что с тобой случилось?

- Что-то, - сказал Том, и их связь завибрировала с гудением, которое Гарри научился воспринимать как предупреждение. Он вздохнул. Все в порядке. Том не мог солгать ему, но он просил Гарри бросить это, и Гарри собирался доказать, что он более внимательный соулмейт, чем придурок, с которым он был в паре, который не бросил бы это, кроме как в кратер, если бы Гарри так выглядел.

Может быть, Том просто боялся потерять его, подумал Гарри, немного подавленный. Он мог бы выглядеть точно так же, если бы знал, что Тому предстоит дуэль с Дамблдором.

- Я не думаю, что это хорошая идея, - высказался Сириус с другого конца стола. У него была своя чашка чая, но Гарри был совершенно уверен, что он добавил в нее Огневиски, а не бренди. - Я знаю, что ты силен, Гарри, но у нее будет магия Рона, которую она сможет призвать, ты знаешь, не только ее.

- И Гарри получит мою, - отрезал Том, так быстро последовав за словами Сириуса, что Гарри подумал, что он едва их расслышал.

- Ты не завершил полную магическую связь. - Глаза Сириуса потемнели, и либо он был так обеспокоен Гарри, либо Том выглядел так плохо, что, казалось, не был склонен отступать от Тома, как обычно. - У Рона и Гермионы есть. Гарри сможет использовать твою магию, но не так хорошо — и ты дурак, если не думаешь, что это ловушка.

- Так и есть, - сказал Гарри, чтобы предотвратить новые нападки крестного отца и соулмейта. - Я знаю, что это так. Но ты забываешь, Сириус, что у меня нет выбора, хорошая это идея или нет. Гермиона использовала то удобное маленькое заклинание, которое ты помог Ордену разработать, чтобы убедиться, что мне придется драться с ней на дуэли. - Он отхлебнул свой чай и поморщился. На данный момент молоко или Огневиски тоже казались ему хорошими идеями.

- Где будет проходить дуэль? - спросила Лили. Казалось, она не отводила взгляда от Гарри с тех пор, как увидела письмо Гермионы. Гарри не знал, насколько это было связано с осознанием того, что ему придется драться на дуэли по принуждению, а насколько с разговором Тома с ней.

- Это будет место, о котором никто из нас ничего не знает, - ответил за нее Джеймс. - Ты же знаешь, что они не раскроют тайное убежище Ордена таким образом.

- Как и никто из вас, - сказал Том.

Лили ничего не сказала. Сириус выглядел задумчивым, как будто ему пришло в голову, что Том может спросить его об убежище Ордена, и у него не будет другого выбора, кроме как ответить. Джеймс был тем, кто сказал, более хладнокровно и уверенно, чем Гарри слышал от него за последние недели: - Мы не столько предали Орден, сколько начали думать, что хотим провести время с нашим сыном. Не принимай это за то, что я на твоей стороне, Риддл. Это не так.

- Я не ошибаюсь, - сказал Том и снова отхлебнул чаю.

Джеймс продолжал изучать его, но больше ничего не сказал. Гарри проглотил свое беспокойство. Том выглядит достаточно слабым, чтобы, возможно, они могли напасть. И это было ужасно - думать о своих собственных родителях, но теперь, когда эта мысль пришла ему в голову, он был рад, что Том идет с ним на дуэль.

Не то чтобы он смог бы пойти один, что бы ни случилось.

Даже когда Гарри подумал об этом, он почувствовал холодный комок в животе, который не был результатом какой-либо боли, которую он мог себе представить. Он слышал, как Гермиона описывала, как работает заклинание, и знал, что оно вызывает его на дуэль. Он протянул руку Тому, который встал и сразу же взял ее, прижимая его к теплому телу, которое сумело немного рассеять холод.

- Это что-то вроде Портключа? - прошептал Том, когда стены вокруг них растворились в кругах белого света.

- Скорее всего, - признал Гарри, а затем круги исчезли, и он оказался на поле боя.

Это была его первая мысль, хотя секунду спустя он увидел, что там не было разрытой земли и не было разбросанных трупов, как он сначала подумал, из-за разбросанных бревен и камней. Вместо этого воздух был наполнен парящими щитами, которые должны были содержать наложенные заклинания, а дуэльная платформа недалеко от них была сделана из темного, мрачного дерева, испещренного рунами, которые уничтожали кровь и другие жидкости, которые касались их. Гермиона уже ждала на вершине платформы, ее лицо было бледным, она сжимала свою палочку.

- Гарри, - прошептала Гермиона. Она уставилась на Тома. - Зачем ты привел его?

- Я бы не пришел один, - сказал Гарри, и это было все, что он был склонен объяснить прямо сейчас, когда его друг был в таком состоянии, в каком она была. - Какой толщины защита вокруг дуэльной платформы? - Он мог бы попытаться почувствовать их сам, но он не хотел раскрывать слишком много о своей магии на случай, если Гермиона все еще была в неведении.

- Достаточно густой, чтобы помешать твоему любовнику вмешаться, - едко заметила Гермиона.

- А как же Рон? - Гарри отодвинулся от Тома и легко запрыгнул на дуэльный помост. Руны засветились под ним, и воздух по бокам замерцал, заключая их в коробку прозрачного света. Гарри знал, что это также предотвратит случайное падение кого-нибудь с платформы. Он покрутил палочку в пальцах, пристально наблюдая за Гермионой.

- Это не удержит Рона, - тихо сказала Гермиона. - Мы - связанная пара.

- Как ты думаешь, кто мы с Томом? - спросил Гарри и потянул за магическую связь. Воздух вокруг него мгновенно наполнился вспышками света, некоторые из которых увеличивались в размерах и количестве, пока не стали напоминать огненные шары. Гермиона уставилась на него с открытым ртом. Гарри протянул руку, и один из синих огненных шаров приземлился ему на ладонь и выпустил маленькие языки пламени, которые защекотали его ладонь. Гарри обхватил его пальцами и наклонил голову к Гермионе. - Хммм?

- Это невозможно.

- Почему?

- Потому что он не может любить! Это значит, что вы не можете создать связь!

Гарри покачал головой. - Гермиона, даже Дамблдор думает, что Том может стать более могущественным, если я буду любить его. В этом и был весь смысл попыток держать меня подальше от него. - Он вздохнул и посмотрел, как дернулась палочка Гермионы. Большую часть времени у нее была ясная голова, но когда она была удивлена или расстроена, она реагировала импульсивно. - Не то чтобы это удалось. И нам действительно удалось сблизиться. Дважды.

- Дважды?

Гарри кивнул. - Эмоциональная связь и магическая связь.

Он видел момент, когда ее глаза расширились, когда они расширились от ужаса, и когда она произнесла безмолвное заклинание. Гарри парировал его легким взмахом палочки, а затем окутал свое тело огненными шарами и защитился от широкого Взрывного Проклятия, которое она послала в его сторону. Огненные шары взорвались, как пузыри, полные искр, когда проклятие настигло его, но ничто не коснулось Гарри.

Затем Гарри услышал множественные хлопки Аппарации по краям дуэльной платформы и едва удержался от кивка. Да, Орден наступал. Гарри и Том знали, что это ловушка, и что Орден никогда не позволит Гермионе и Рону сражаться с Гарри в одиночку.

Гарри сосредоточился. Он будет защищаться. Он мог только надеяться, что Том, каким бы магически истощенным он ни был, сможет сделать то же самое.

♪ↄ♫

- Том.

Том повернулся достаточно, чтобы держать в поле зрения Гарри и Альбуса, и кивнул ему. - Альбус. - Он улыбнулся, когда Гарри заблокировал Взрывное Проклятие огненными шарами, и сложил руки на груди, его пальцы на секунду сжали ткань мантии. Это убедило его в том, что его собственный вклад в борьбу все еще ждет его.

- Теперь вы оба будете страдать, - тихо сказал Альбус. - Если бы ты не был таким эгоистичным, это был бы только ты.

Том позволил себе разинуть рот так, как ему хотелось. Это создало бы впечатление, что он был застигнут врасплох. - Мерлин, Альбус, вы думаете, Гарри не страдал? Я знаю, что он задается вопросом, как много ты лгал ему и как сильно ты, должно быть, ненавидишь его. Он думает, что ты и его родители, вероятно, никогда не доверяли ему, так как он буквально родился с моей меткой души на руке.

Настала очередь Альбуса вытаращить глаза. Затем он прерывисто вздохнул и сказал: - Это неправда. - Он вытащил свою палочку. - Я позабочусь о том, чтобы Гарри узнал правду, как только мы поймаем его и заставим разорвать принудительную связь.

- Даже ты используешь слово ”принудительная", - мягко сказал Том и оглядел членов Ордена, появляющихся вокруг него. Отсутствовало несколько человек, которых он ожидал увидеть, а именно любой с рыжими волосами, за исключением самого молодого мужчины Уизли. - Ах, ты готовишь руническую конфигурацию, чтобы направить магию в Грейнджер?

- Я знал, что она не сможет победить Гарри в одиночку.

- Ваша дуэль была фиктивной, а выбор Гарри был притворством, - беспечно сказал Том. Гнев пел в нем, как вспышка огня, но он не хотел отпускать его слишком внезапно. Это могло бы отвлечь Гарри, когда он был в середине сложного маневра. - Я не вижу никаких причин, почему я должен позволить тебе поступать по-твоему.

Альбус издал низкий смешок, который, казалось, почти вырвался из него. - Я не знаю, что ты можешь сделать, чтобы остановить нас, Том. Ты выглядишь измотанным. Ты не спал всю ночь, пытаясь убедить Гарри не разрывать вашу связь?

Том миролюбиво улыбнулся и растопырил пальцы, встряхивая руками так, что рукава освободились от них. - Не совсем. ~Сейчас.~

Последнее слово было произнесено на парселтанге, и защита, которую он создавал всю ночь, выскользнула из его одежды и упала на землю. Альбус побледнел, услышав Змеиный язык, но покачал головой при виде маленьких черных змей. В их чешую были вкраплены золотые и красные чешуйки, но Том должен был признать, что они выглядели не так уж впечатляюще.

Если, конечно, вы не знали, что это такое.

- Даже самые ядовитые гадюки не являются проблемой для группы взрослых волшебников, стоящих в рунической конфигурации и направляющих свою магию в одного человека, - сказал Альбус. Его палочка начала светиться. Он сделал шаг назад, что поставило его на верхнюю строчку конфигурации. - И они не младенцы-василиски. Они слишком маленькие.

- Это не так, - согласился Том, и Альбус остановился при виде его улыбки. Том повернулся к своим змеям. - Растите.

Красные и золотые хлопья слетели с их чешуи и на мгновение окружили их, как огненные шары окружили Гарри. Тому понравилось это сравнение. Он должен был не забыть рассказать об этом Гарри.

За считанные секунды свет сформировал коконы, которые удлинились и изогнулись, особенно у верхушек. Затем они быстро расширились, и к тому времени, когда они раскрылись, чтобы выпустить змей Тома, они увеличились до десяти метров каждая. Они возвышались над испуганными и уставившимися на них волшебниками Ордена и открывали рты, чтобы зашипеть.

- Я думаю, вы согласитесь, что такие змеи, - непринужденно сказал Том, доставая палочку, - представляют собой проблему.

♪ↄ♫

Гермиона чувствовала себя близкой к обмороку, наблюдая, как огромные змеи нависают над Орденом. Она должна была догадаться, что Риддл попытается схитрить в поединке с Парселмагией.

Но у нее не было другого выбора, кроме как продолжать бой. Магия Рона вливалась в нее через их связь, устойчивая и блестящая, и позади нее открылся канал, по которому Орден намеревался направить свою силу. Гермиона была сама по себе начитанна и была сильной еще до того, как сблизилась с Роном.

Через несколько мгновений она поняла, что все это, вероятно, не будет иметь значения.

Гарри был окружен не только огненными шарами, но и сверкающей короной магии, которая только росла по мере того, как они сражались, обмениваясь сглазами, проклятиями, контрзаклятиями и заклинаниями, которые должны были повлиять на их окружение. Гермиона едва успела наложить заклинание, которое превратило воздух в ее легких в дым, и отпрянула назад, оказавшись в ловушке у одной из мерцающих стен, окружавших платформу.

И что еще хуже, руническая конфигурация, в которой Орден должен был стоять, уже была нарушена. Гермиона бросила быстрый взгляд через плечо и увидела змей, хлещущих хвостами, отправляющих волшебников и ведьм в полет, как маггловские кегли. Магия, которую они вызвали, извивалась над ними, образуя запутанные узоры.

Быстрый взгляд - это все, что она могла себе позволить, потому что Гарри уже превращал дерево у нее под ногами в грязь. Гермиона отпрыгнула в сторону и обрушила на него Сокрушительное Проклятие - ну, так и должно было быть. Он перестал существовать на полпути к Гарри, поглощенный змеей молнией, которая вытянулась перед ним.

- Что, ты тоже Парселмаг? - Гермиона ахнула. У нее сильно болел бок, что указывало на то, что она задыхалась. Она избегала прикасаться к нему, глядя на Гарри. Он не должен был этого делать.

- Моя родственная душа, и мы волшебно связаны, - тихо сказал Гарри. Он взмахнул палочкой, вертикальный разрез перед его грудью, который Гермиона никогда раньше не видела, и дверь, казалось, открылась в воздухе. Маленькое летающее существо выбралось из него, золотое и истекающее красной жидкостью, при виде которой Гермиона содрогнулась. - И помни, что независимо от того, насколько могущественными мы станем после полной связи, наша сила будет соизмерима, когда мы родились, Гермиона.

- Ты никогда...

Гарри послал маленькое существо, похожее на маленького дракона, прямо на нее. Гермионе пришлось соорудить сеть, чтобы обернуть ее вокруг него и привязать к полу дуэльной платформы, и к тому времени Гарри перешел к чему-то другому, взмахивая своей палочкой в форме длинного штопора перед собой, быстро напевая себе под нос.

- Гермиона!

Она бросила отчаянный взгляд на Рона и сглотнула. - Помоги остальным подняться, Рон.

Рон кивнул и повернулся, не споря, уловив ее отчаяние от ментальной и эмоциональной связи. Прямо сейчас, поставить людей на место, чтобы они могли снова начать накачивать ее магией, было важнее, чем подпитывать ее силой самому.

Ей пришлось обернуться, чтобы отразить вихрь, который рос перед Гарри, видимые волны изогнутой белой силы, которые поднимались, а затем нацеливались прямо на нее. Гермиона знала, что он пытался обезоружить ее. Они работали над этим заклинанием на седьмом курсе ЗОТИ. Но тогда Гарри, казалось, никогда не был так хорош в этом деле…

Гермиона почувствовала, как горькая пульсация прошла через ее желудок и вышла изо рта. - Как долго ты лжешь нам, Гарри?

- Дольше, чем ты лгала мне, - сказал Гарри. Его волосы лишь слегка шевелились в его собственном вихре, но глаза сияли неизменной силой. Он выглядел сильнее, чем чувствовала себя Гермиона, когда у нее было более двадцати человек, одалживающих ей магию.

- Мы сделали это только потому, что знали, что ты не одобришь! - Боль в боку Гермионы усилилась. Она должна была заставить Гарри говорить, потому что ей нужен был шанс прийти в себя и позволить Рону сделать то, что он собирался сделать.

- Забавно. Моя мотивация для лжи была точно такой же.

- Если бы ты сказал нам правду, тогда, возможно, мы могли бы обеспечить тебе такой уровень комфорта, чтобы ты не отправился к Риддлу...

- Дамблдор был тем, кто решил, что я должен быть полностью изолирован, а тебе нельзя доверять. Может быть, обсудить это с ним.

Гермиона покачала головой. Спорить с Гарри ради самой себя было бесполезно — мальчик, которого она знала, вероятно, был наполовину обманом с самого начала, — но эта тема могла занять их на секунду. И Гарри уже доказал, что на самом деле не хотел причинять ей боль, именно так, как сказал профессор Дамблдор. Это сработало бы. - Он был прав. Ты не мог не поддаться искушению.

- Но я все равно должен был сказать тебе правду?

Гермиона колебалась. Эта реакция прошла совсем не так, как она себе представляла. Гарри, как правило, уклонялся от споров.

Это тоже был обман, решила Гермиона, встретившись взглядом с Гарри. Поттер посмотрел прямо на нее.

- Я имею в виду, ты мог бы пойти с нами, когда Орден ушел в подполье, и не работать в Министерстве. Тогда ты мог бы рассказать нам правду, а мы могли бы рассказать тебе.

- Я думаю, что профессор Дамблдор поступил мудро, держа меня подальше от пространства Ордена, на самом деле. Не потому, что он был прав насчет необходимости изолировать меня от Тома. - Гарри взмахнул палочкой, разминая руку, и Гермиона почувствовала тихий поток силы, поднимающийся от земли. - Но потому, что он знал, что я буду возражать против такой тактики, как обрушение крыши на сотни невинных людей или налет на Отдел тайн и убийство людей.

- Твоя чертова родственная душа сделала то же самое, - прошипела Гермиона, даже когда она начала вращать свою палочку пальцами. Она внимательно слушала, не желая отворачиваться от Гарри, но позади нее все еще слышались крики и шипение. У Риддла должна быть какая-то форма защиты на его змеях, чтобы Рон не мог легко позаботиться о них. - Он убивал людей. Он планировал убивать людей.

- Значит, это делает убийство людей в ответ приемлемым?

- Люди, которые работали на него.

- И репортеров, которые случайно оказались в здании в тот же день. И авроры, включая тех, кто, возможно, был верен Ордену. И по крайней мере одна дочь невыразимца, которая посещала Отдел Тайн и не имела никакого отношения к экспериментам, Гермиона! Я читал этот чертов отчет!

Его голос не повысился, что, вероятно, было самым худшим. Гермиона сглотнула и задалась вопросом, какого черта Рон так долго возится со змеями. Они изучали тактику борьбы с тварями, и Рон, в частности, придумал несколько заклинаний, которые давным-давно использовались Светлыми волшебниками для борьбы с Парселмагами.

Прямо сейчас она отдала бы почти все, чтобы быть той, кто сражается с магией Риддла, а не здесь, перед осуждающим взглядом Гарри.

- Это не делает то, что он сделал, правильным, - прошептала она.

- Нет, конечно, нет. Мы с ним уже начинаем говорить об этом. Мы собираемся изменить ситуацию, изменить то, как он работает. Том знает, что он должен это сделать, иначе рискует потерять меня.

- И ты думаешь, его это волнует?

- Раньше я думал, что ты умная.

Гермиона отпрянула, прежде чем успела подумать об этом. Тон голоса Гарри был настолько язвительным, что она даже не приняла решение. - Что?

- Ты продолжаешь копаться во всех этих логических противоречиях, Гермиона. - Гарри поднял руки перед собой, держа их ладонями наружу, и на них образовались сияющие нити синего и красного цветов. Гермиона понятия не имела, что это такое, и это была только одна из причин, по которой ей это не нравилось. - Предположительно, я должен был сказать вам правду, но Дамблдор был прав, приказав мне лгать. Том отчаянно хочет, чтобы я увеличил его силу, но он не беспокоится о том, что потеряет меня, и никогда не изменится. Подумай.

Гермиона хотела ответить, но торжествующий крик позади нее сказал ей, что Рону, должно быть, наконец-то это удалось. Взгляд Гарри скользнул мимо ее плеча, так что она почувствовала себя свободно, повернувшись и тоже посмотрев.

Она видела, что сделал Рон.

И секунду спустя она увидела, что произошло дальше.

♪ↄ♫

Сражаться с Альбусом было нелегко, но, с другой стороны, он не мог пошевелиться, если только не хотел уступить свое место в рунической конфигурации, на которую он рассчитывал, чтобы помочь своему “чемпиону” выиграть поединок. И это означало, что он не мог увернуться, и он поднял щит, который Тому уже удалось взломать просто из-за тяжелых проклятий, которые он бросал в него.

И там были его змеи.

Уизли, друг Гарри, сражался с ними, произнося заклинания, предназначенные для разрушения чешуи и ослабления колец. Тому было бы интересно узнать, где Уизли нашел их, но, учитывая, что его змеи были заинтересованы в основном в том, чтобы отбрасывать людей в сторону и выводить их из строя, а не убивать, он подумал, что у него будет возможность спросить.

Затем наступил момент, которого Том уже некоторое время молча ожидал. Уизли удалось отрубить голову огромной змее слева. Он издал крик, который на мгновение зазвенел в воздухе.

Мгновение.

Потому что разрез запечатался, и то, что выросло из него, было двумя изогнутыми, тонкими шеями, на каждой из которых была шишка, которая быстро превратилась в морду, пару светящихся глаз, щелкающие челюсти. Одна из них прицелилась в Уизли и чуть не сбила его с ног, настолько он был ошеломлен, в то время как вторая выдохнула струю слабого огня в сторону членов Ордена.

Не огонь, который мог бы убить. Прошлой ночью Том создал своих стражей в ритуале на Парселтанге, не имея возможности причинить кому-либо существенный вред, кроме как случайно. У Гарри, должно быть, были друзья среди Ордена, и он все еще был отвратительно предан им, так что он может не простить Тома, если они пострадают.

Но один только вид огня сводил некоторых людей с ума от страха, и некоторые из них теперь убегали, крича: - Дракон!

- Это гидры! - Альбус кричал. - Сражайтесь с ними, сжигая шеи, прежде чем голова сможет отрасти снова!

Том кивнул в знак уважения к знаниям своего старого противника и согнул руки. Ему понадобится особое заклинание, чтобы взломать щит Альбуса и уберечь его от опасности, но ему также потребуется непрерывное время, чтобы его применить.

Судя по тому, как Альбус повернулся к нему с огнем и убийством в глазах, у него не будет шанса. Том потянул, и Гарри легким наклоном головы направил магию обратно к нему. Том собрал её вокруг себя и вернулся к их дуэли.

♪ↄ♫

Том был слаб, потому что всю ночь колдовал над гидрами. Великий мерзавец мог бы мне сказать.

Гарри подавил свое облегчение и нежность и вернулся к плетению сети на руках. И он увидел вспышку в глазах Гермионы, которая сказала ему, что она поняла, что проиграет.

Она была умна. Но ей также нравилось участвовать в хорошей борьбе за правое дело, и она верила Дамблдору больше, чем кто-либо другой. Гарри подозревал, что она долгое время игнорировала свои собственные страхи, подозрения и осознание противоречий в позиции Ордена, восхищенная романтикой революционера, борющегося против тиранического правительства.

И мог ли Гарри винить ее за это? Он романтизировал борьбу почти таким же образом, и он слушал Дамблдора задолго до того, как должен был начать сомневаться в его мотивах.

- Ты не можешь понять меня, - прошептала Гермиона. - Он убьет нас.

- Знаешь, казнь на самом деле является обычным наказанием за ритуалы, связанные с человеческими жертвоприношениями, - спокойно сказал Гарри. Его сеть была почти готова, но он сомневался, понадобится ли она ему. Гермиона побледнела и смотрела мимо него. - И Том не накажет тебя так строго, если я попрошу его.

Потому что ты попросишь его, - сказала Гермиона со вспышкой своего прежнего нетерпения.

Гарри пожал плечами. - У меня был спор с ним о намерениях и действиях, и я еще не убедил его не делать то, что я хочу, потому что я этого хочу. Ты можешь поговорить с ним об этом и посмотреть, продвинешься ли ты дальше.

- Что... что, если я скажу тебе, что ты должен разорвать свою связь с Риддлом ради блага мира?

Руки Гарри были так плотно связаны сетью с драгоценными камнями, что он знал, что скоро ему придется бросить заклинание. Он встретился взглядом с Гермионой. - Тогда я бы спросил тебя, откуда ты знаешь и кто тебе сказал.

- Профессор Дамблдор сказал мне.

Гарри покачал головой и поднял руки. - Тогда я тебе не верю.

- Подожди! Это то, чего больше никто не знает, Гарри, даже Рон. Я должна тебе сказать. Я должна дать тебе знать, и тогда, может быть, ты образумишься и поймешь, насколько плохо для мира было бы, если бы такой могущественный человек, как Риддл, стал еще более могущественным. - Гермиона выпрямилась. - Ты можешь просто обратить на меня внимание на минуту?

- У тебя буквально тридцать секунд, Гермиона.

- Профессору Дамблдору феникс показал видение, в котором два могущественных волшебника прокляли бы мир, если бы они соединились!

Гарри выгнул брови и развел руками. Сеть взлетела перед ним, излучая цвета, похожие на бриллианты и сапфиры.

- И это все? Звучит так, как будто это могли быть Дамблдор и Гриндельвальд, насколько ты знаешь, или любые другие двоя....

А потом заклинание Рона ударило его в спину.

♪ↄ♫

Боль скользнула по узам, такая густая и горячая, что Том на секунду споткнулся. Поскольку это привело его к одному из проклятий Альбуса, это было не так уж плохо. Но он отреагировал еще одним падением на землю, а затем повернулся и прошипел на парселтанге: - Защити мою вторую половинку!

Ближайшая гидра повернулась и поползла к дуэльной платформе. Том наблюдал за этим секунду, прежде чем снова переключить свое внимание на Альбуса. Мужчина улыбался и слегка качал головой.

- Ты обнаружил, что необученный воин может быть как помехой, так и преимуществом, не так ли, Том? - мягко спросил он.

Том зарылся руками в грязь под собой. На это он мог дать только один ответ, и это истощило бы его. Но в данный момент он направлял большую часть своей силы на Гарри и агонию, которая все равно захлестнула его через эмоциональную связь. Прямо сейчас он был склонен дать ответ.

Он тихо прошипел, чтобы Альбус, по слуху, не понял парселтанга, - Хтонические существа, подойдите ко мне.

Земля вздыбилась под ним, и его магия хлынула из него вниз. Том, пошатываясь, поднялся на ноги. Он взглянул в сторону Гарри и обнаружил, что тот стоит прямо, хотя и покачивается взад-вперед на ногах. Он поймал взгляд Тома и слабо улыбнулся.

Его спина была в полном беспорядке. В его мантии была дыра с опаленной тканью вокруг нее и куском плоти посередине, на который Том молча уставился. Его гнев поднялся через связь, и Гарри ответил на это изогнутой бровью за несколько секунд до того, как он исчез за защитным телом трехголовой гидры и бросил сеть с драгоценными камнями в Грейнджер.

- Теперь ты готов уступить, Том?

Том уставился на Альбуса и приправил свой гнев ненавистью. Этот человек скрывал от Тома его вторую половинку. Он намеревался разорвать их связь, как только она установится. Возможно, он намеревался, чтобы его друзья убили Гарри, поскольку они применили к нему такое заклинание.

- Я буду радоваться твоей смерти, - тихо сказал Том.

Альбус моргнул, глядя на него, возможно, застигнутый врасплох серьезностью его тона. - Я боюсь, что все должно быть наоборот, Том, мой мальчик.

Том рассмеялся и оперся на бугорок земли, который внезапно поднялся рядом с ним. - Ты уверен в этом? - спросил он, и затем земля раскололась, в тот же момент, когда уверенность Альбуса начала разрушаться.

Земляной змей, поднявшийся из осыпающейся грязи, был весь темно-коричневый, цвета тонких агатов, но его глаза были рубиновыми. Том наклонил голову, когда вокруг него появились другие, цвета полевого шпата, изумрудов и песчаника. - Усмири всех, кроме человека, который пахнет моей магией. Не убивай.

У змей был простой способ выполнить его приказ: они обвились вокруг ног и рук и утащили членов Ордена Феникса под землю. Когда они были погребены с головой, не имело значения, сколько магии у них было. Было ясно, что немногие из них когда-либо изучали заклинания без палочек, и они не могли пошевелить своими палочками.

Альбус разорвал нескольких змей на части, но по мере того, как все больше и больше его последователей становились беспомощными, те, кто остался, просто обращали на него все больше внимания. Альбус попятился к тому, что, как подозревал Том, было точкой аппарацией. Том просто наблюдал. К сожалению, призыв хтонических существ отнял у него последние силы. Он не смог бы защитить себя, если бы Альбус наложил проклятие, или остановить его, если бы попытался уйти. Три змеи уже свернулись рядом с Томом, конечно, готовые встать на пути, если Альбус попробует проклясть.

- Ты не знаешь, что собираешься уничтожить, - прошептал Альбус.

- Нет, я не знаю. Потому что вы никогда не делились знаниями, не так ли? - Том покачал головой. - У тебя даже не хватило ума использовать Гарри в качестве взятки, чтобы сказать мне, что у тебя есть моя родственная душа, и я могу получить к нему доступ ценой внесения изменений в мои законы или ухода от власти.

Лицо Альбуса было цвета старого сыра, и Том не думал, что это имело какое-то отношение к земле, вздымающейся вокруг него, как вода. - Это было бы... аморально.

Том начал смеяться и не мог остановиться, даже когда почувствовал, как что-то глубоко в груди чуть не разорвалось. - Более аморально, чем то, что ты сделал? Повторять ему снова и снова, что у него никогда не будет даже той связи, которую вы установили со своим Геллертом?

- Ты понятия не имеешь, с какими судьбами имеешь дело, Том.

- Ты почти ничего мне не сказал.

- Ты пожалеешь, что просто не сдался и не позволил ему уйти, - сказал Альбус и взмахнул палочкой вокруг себя. Воздух озарился ярким огнем, и он унесся прочь в форме перемещения, которое абсолютно не было аппарацией.

Том оперся одной рукой на голову поднявшегося перед ним земляного змея и в сопровождении своей второй гидры отправился посмотреть, что случилось с его второй половинкой.

♪ↄ♫

Украшенная драгоценными камнями сеть привязала Гермиону к мерцающей стене вокруг платформы, которая осталась, потому что никто официально не сдался, чтобы положить конец дуэли и заклинанию. Гарри тяжело сел, прислонившись к колонне шеи гидры. Его спина ныла от боли, но он уже направил часть своей магии, чтобы подавить боль от, как он подозревал, серьезной раны.

Он уставился на Рона, который был по шею в грязи и перестал сопротивляться. Он наблюдал за Гарри спокойными глазами, в которых было темное упрямство, которое Гарри слишком хорошо помнил по Хогвартсу. Рон не собирался отвечать ни на какие вопросы.

Гарри все равно задал один вопрос. - Почему ты проклял меня в спину?

- Это должно было заставить тебя использовать столько магии, что щит Риддла упал бы, и мы могли бы убить его.

Гарри вздохнул и откинул голову назад. Он знал, что через несколько секунд Том будет около него, и он был ошеломлен тем, что Рон действительно заговорил. Но он покачал головой и пробормотал: - И что, по-твоему, случилось бы со мной, когда он умер, поскольку мы связаны эмоциями и магией?

- Мы бы исцелили тебя, чтобы ты не смог последовать за ним за грань. Отвезли бы тебя к Целителю Разума.

- Мы отвезем его к Целителю, как есть, - сказал Том, и затем он оказался рядом, хромая и со слабой улыбкой на лице. Он протянул руку и коснулся плеча Гарри, и его лицо на секунду стало пустым. Затем он взглянул на Рона. - Ты понимаешь, что только сила нашей магической связи и присутствие моей гидры удерживают его от потери крови прямо здесь?

- Гарри не Парселмаг. Он не может извлечь выгоду из гидры.

- Так и есть. И он убаюкан моей магией. - голос Тома был резким, и связь вокруг Гарри накалилась, как солнечный свет, отраженный через стекло. Он повернулся. - Мы сейчас идем к Целителю. Я пошлю авроров забрать их всех позже.

Гарри прочистил горло. - Их может и не быть здесь, если ты дашь Дамблдору время вернуться и освободить их.

- Я отдал почти всю свою оставшуюся магию, чтобы накормить этих земляных змей, - сказал Том, мотнув головой в сторону странных змей, все еще ползающих по поляне. - Они не будут слушать никого, кроме меня, и для их уничтожения потребуется больше сил, чем у Дамблдора, если ему придется разнести их всех на куски одного за другим. - Он жестикулировал и шипел, и гидра рядом с Гарри наклонилась и осторожно подняла его, обернув вокруг него все три шеи. - Хватит спорить, Гарри.

- Я не спорил, - пробормотал Гарри. Сознание ускользало от него. Он не мог держать глаза открытыми. Том протянул руку и дотронулся до него, и Гарри удалось посмотреть достаточно долго, чтобы сказать: - Не причиняй им вреда.

- Мои змеи не убили ни одного члена Ордена, - сказал Том. - Я сделал это для тебя.

Гарри сумел улыбнуться. Вероятно, позже он будет презирать это должным образом. - Знаю.

Затем он ускользнул, и последнее, что видел Том, расхаживающий рядом с гидрой, когда она соскользнула с дуэльной платформы.