♪ↄ♫
- Нам нужно поговорить, Гарри.
Сириус надеялся, что его тон и выражение лица — жалкое, он знал это — будет достаточно, чтобы Гарри позволил ему остаться. Гарри изучал его за чашкой чая, который он готовил, когда Сириус вошел в кухню Риддла. Он ничего не предложил Сириусу и это уже не было похоже на того молодого человека, которого Сириус знал.
С другой стороны, Сириусу часто приходилось переосмысливать, как много он на самом деле знал об этом молодом человеке. Во-первых, он не знал о метке души, которая определила всю жизнь Гарри. И это было то, к чему он все еще не мог привыкнуть.
Гарри, наконец, кивнул и сказал: - Хорошо, указывая на стул через стол от него. Сириус воспринял это с чувством облегчения. Его не вышвырнули сразу, и это было уже кое-что.
- Том все еще спит. - Добавил Гарри предостерегающим тоном, садясь не совсем прямо напротив Сириуса. - Я не хочу, чтобы ты делал что-то, что разбудит его.
- Это довольно широкий...
- Я серьезно, Сириус.
Сириус посмотрел на Гарри, а затем вздохнул и кивнул. - Отлично. Я не буду.
- Хорошо. - Гарри улыбнулся ему и у Сириуса защемило в груди, когда он увидел, насколько эта улыбка была похожа на улыбку того мальчика, которого он подбрасывал в воздух, баловал и лелеял, когда был моложе. - О чем ты хотел со мной поговорить?
Сириус уставился на свои руки. Это был не тот смелый и уверенный способ, которым он представлял себе объявление новостей. Но опять же, он пришел к этому осознанию только с помощью своего Целителя Разума, и он бы вообще не сказал Гарри об этом, если бы не знал, что Гарри тоже встречается с Целителем Разума.
- Я понял, что причина того, что Ремус отверг связь, была из-за меня. - Сказал он. - В течение многих лет я твердил себе, что Ремус просто слишком чувствителен, и наша связь не могла бы быть такой глубокой, если бы он отвернулся от меня при первом удобном случае. Но теперь я знаю, что я... Я использовал его как оружие.
- Хорошо. - Сказал Гарри, его голос был таким мягким, что Сириус не мог сказать, что он чувствовал. И в этот момент он тоже не мог поднять на него глаза. - Ты собираешься попытаться найти Ремуса и вернуть его? Ты собираешься извиниться?
- Мне... На самом деле не нужно обращаться к нему. Я получил от него письмо.
Гарри моргнул, глядя на него, а затем немного откинулся назад. - Ты хотел, чтобы я прочитал его?
- Да, - сказал Сириус, испытывая такое облегчение от того, что ему не придется просить об этом, что его голос немного повысился. Гарри строго посмотрел на него, и Сириус кашлянул. Верно, псевдо-Темный Лорд спит в другой комнате. Он достал из кармана сложенный в восемь раз пергамент и протянул его Гарри.
Гарри развернул его и молча прочитал. Это не имело значения. Сириус перечитывал его так много раз за последние несколько дней, что слова впечатались ему в память.
Дорогой Сириус,
Я не могу сказать, что писать это письмо мне приятно. Я снова и снова думал о том, чтобы вернуться, но мне никогда этого не хотелось. Я не знал, что найду. Зачем тебе возобновлять связь душ, когда я отверг ее?
Но теперь, чем больше я думаю об этом, тем больше убеждаюсь, что это новый мир. Я читал в газетах о твоём крестнике и министре. Это то, о чем я никогда не знал, и я думаю, что ты тоже не знал, иначе ты бы попытался рассказать мне об этом раньше и использовал это, чтобы убедить меня вернуться. Это нечто настолько необычное, что, может быть, это изменило и тебя тоже. Может быть, у меня есть шанс наладить с тобой нашу связь.
Я все еще думаю об этом. Я хочу посмотреть, как ты отреагируешь на это письмо. Если ты такой же маленький проказник, каким был всегда, я просто останусь здесь.
Но, может быть, только может быть, мне не придется этого делать.
Сириус ждал долго. Он предположил, что Гарри снова и снова перечитывал письмо, но не знал почему. Гарри никогда не знал Ремуса и не смог бы ничего сказать о том, был ли он искренен. Наконец, едва помня о том, что нужно говорить тихо, он спросил: - Что ты думаешь?
Гарри оторвал взгляд от письма и уставился на Сириуса жестким, оценивающим взглядом, который снова дал понять, насколько он изменился. Он не посмотрел бы так ни год назад, ни месяц назад. Он слегка покачал головой и спросил: - Ты пытался связаться с Ремусом с помощью своей телепатии?
- Я связывался. - Признался Сириус. - Он никогда не отвечает. Точно так же, как до сих пор он никогда не отвечал на мои письма, которые я отправлял с совами.
- И он никогда не видел меня.
- Нет. Я несколько раз пытался написать ему о тебе, но... — Сириус пожал плечами. - Почему ты так на меня смотришь?
- Мне просто интересно, почему моя связь с Томом так сильно повлияла на него. - Гарри задумчиво перевернул письмо. - Папа сказал мне, что Люпин не хотел заниматься с Металлистом в условиях, которые связали бы его, потому что он был оборотнем. У него нет причин любить Тома или доверять ему. Неужели он действительно захочет вернуться из-за этого?
- Ты думаешь, он лжет?
- Я думаю, что это может быть ловушкой.
Сириусу не потребовалось много времени, чтобы понять, о чем думает Гарри, и он не мог не нахмуриться, когда понял это. - От Дамблдора.
Гарри вернул ему письмо. - Как ты думаешь, он остановится перед чем-нибудь, чтобы не пытаться разорвать мою связь с Томом?
- Нет, но... - Сириус облизнул губы и на мгновение задумался над тем, что он собирался сказать, что, вероятно, заставило бы его Целителя гордиться им. Но в конце концов, когда Гарри потягивал чай и смотрел на него таким пронзительным взглядом, он все равно сказал это. - Иногда вещи не касаются тебя, Гарри. Может быть, Риддл думает, что он центр вселенной, но ты знаешь, что это не так.
- Он - центр моей жизни и этого достаточно. - Риддл вышел из спальни с обнаженной грудью и наклонился, чтобы коснуться щеки Гарри кончиками пальцев, как для поцелуя. Конечно, его глаза все время оставались на Сириусе, проверяя, как он отреагирует.
Гарри откинул голову назад, и его лицо засияло обожанием. Учитывая это, Сириус проглотил то, что еще он мог бы сказать.
По крайней мере, один из них мог бы быть счастлив.
- Но не в центре моего внимания. - Возразил Сириус, когда смог отвлечься от оскорблений, которые он хотел обрушить на Риддла и из-за которых его просто вышвырнули бы вон. - Мне нужен совет о встрече с моей второй половинкой, и я не думаю, что это ловушка от Дамблдора.
- Если ты так думаешь, то ты уже решил отказаться от любого совета, который я бы дал. - Риддл пожал плечами в манере, которую Сириус ненавидел признавать элегантной, и сел на стул рядом с Гарри. Когда он потянулся за чаем и булочкой, Гарри подтолкнул их обоих к себе, а затем обнял его за плечи и посмотрел на Сириуса.
- Ты пробовал...
Сириус сильно покачал головой. Он не хотел, чтобы Гарри обсуждал что-то более конкретное, чем то, что у них уже было перед Риддлом.
Гарри вздохнул, но пожал плечами. - Отлично. Тогда я не знаю, что тебе сказать, Сириус. Я сказал тебе, почему письмо показалось мне немного странным, но ты хочешь встретиться с ним, и я не смогу переубедить тебя. Это так, не так ли?
- Да, - сказал Сириус немного угрюмо. Он не думал, что Гарри скажет это так резко.
- Тогда возьми с собой хотя бы кого-нибудь. - Сказал Гарри. - Из того, что ты мне о нем рассказал, Ремус довольно эмоционален. Может быть, он захочет встряхнуть тебя, или накричать на тебя, или подшутить, насколько я знаю его из твоих слов.
- Ты думаешь, мне нужна защита от моей собственной второй половинки? - Сириус выпрямился в кресле, радуясь, что есть из-за чего драться.
- Я думаю, что вы на самом деле плохо знаете друг друга и это родственная душа, которая отвергла тебя. - Холодно сказал Гарри. - Я также знаю, что снова установить связь не так просто, как подбежать к нему и обнять его. Подумай, Сириус. Почему он хочет связаться с тобой именно сейчас, а не сделал этого раньше?
- Ты прочитал письмо.
- Я прочитал странное письмо. Я только пытаюсь избавить тебя от разочарований, которые...
- Тебе с самого детство запрещали думать о своей второй половинке! Ты последний человек, который должен был отговаривать меня от встречи с моим возлюбленным.
Гарри прикрыл глаза рукой и просидел так с минуту. Сириус не мог удержаться от настороженного взгляда на Риддла, ожидая момента, когда этот человек ударит его за то, что он разозлил Гарри. Но Риддл только лениво смотрел на него змеиными глазами и ничего не сказал. Сириус предположил, что существуют разные уровни раздражения.
- Тогда делай, что хочешь. - Пробормотал Гарри. - Но в следующий раз, когда тебе понадобится совет, иди и спроси кого-нибудь другого, - он схватил булочку и вышел из комнаты.
Сириус смотрел ему вслед. - Он так расстроен, что я не последовал его совету? - Спросил он, на самом деле не ожидая ответа от Риддла.
- Скорее из-за того, ты игнорируешь его, - сухо сказал Риддл, встал и последовал за Гарри.
Сириус просидел там еще несколько минут, выпил еще одну чашку чая и ушел. И его решимость окрепла, когда он направился к месту аппарации.
Он собирался встретиться с Ремусом. Он собирался сделать все возможное, чтобы продолжить их связь с того места, на котором они остановились. И что с того, что в письме была какая-то странность? Любому человеку показалось бы странным писать своей второй половинке после стольких лет разлуки.
Ему нужно будет найти сову, как только он вернется домой.
♪ↄ♫
- Пожалуйста, скажи мне, что кто-то пойдет с Сириусом.
- Конечно, Гарри. Я не позволю убить этого идиота только потому, что он хочет что-то доказать. И это будет его так раздражать. Это будет забавно.
Гарри откинулся на спинку стула и вздохнул, почувствовав, как рука Тома легла на плечи. - Тебе нравится раздражать людей, не так ли?
- Не всех. Большинство своих политических врагов я либо стремлюсь держать под контролем, либо уничтожить. Мне нравится раздражать только тех людей, которых ты по какой-то причине ценишь и хочешь удержать рядом, потому у меня нет другого способа показать свою неприязнь к ним.
Гарри недолго молчал. Затем он повернул голову к Тому. Тот грелся на солнышке, как кот, склонив голову набок. Их связь была солнечным светом и Гарри знал это.
- Ты так сильно их ненавидишь? - спросил он.
- Они скрывали тебя от меня. - Том говорил лениво, все еще как кот, без следа ярости, которая управляла им прошлой ночью. - У них есть собственные таланты и умы, но они слушали Дамблдора и следовали за ним, ни разу не задумавшись о последствиях. Конечно я их ненавижу.
- Сириус не участвовал в том, чтобы скрывать меня от тебя. Он ничего не знал о моей метке.
Глаза Тома открылись, и он повернул голову. Волна холода уже стекала по узам. Гарри поморщился, но выдержал взгляд Тома. Это было трудно. Однако ничто не заставит отступить от связи.
- Он наложил заклинание, которое могло бы разрушить нас. Или ты забыл?
Гарри вздохнул. - Нет, я не забыл. - Сказал он вслух, потому что прямо сейчас безмолвное общение через узы показалось бы слишком интимным. - Но я надеялся, что мы оба сможем простить это.
- Нет.
На этот раз Гарри уставился на Тома, и его собственный гнев помог ему справиться с желанием отвернуться. - Почему нет? Я знаю, что тебе наплевать на моих родителей и Сириуса, а на самом деле нет. Единственная причина, по которой они важны для тебя - это то, что они связаны со мной. Ты даже не заботился о них как о беглецах, иначе ты бы сказал аврорам сделать их приоритетом. Почему ты не можешь просто оставить их действия без внимания?
- Потому что они представляют для тебя угрозу.
- Нет, это не так.
- Гарри. Послушай меня.
Не часто у Тома был такой тон в голосе и Гарри не думал, что слышал его с тех пор, как они полностью сблизились, по крайней мере. Гарри откинулся еще немного назад и поборол искушение взять что-нибудь со стола, чтобы пожевать. Он не хотел выглядеть так, как будто не уделял должного внимания словам Тома.
Тома провел ребром ладони по его шее, как по струне арфы. Гарри невольно закрыл глаза.
- Они представляют для тебя угрозу не потому что ненавидят тебя или потому что они действительно верят, что могут и дальше держать нас порознь. - сказал Том. - Они угроза, потому что слишком сильно любят тебя и отказываются считать, что могут ошибаться.
- После прошлой ночи...
- Возможно, это могло шокировать твоих родителей и заставить их осознать правду. - Согласился Том, не дав Гарри закончить фразу. - Или это могло разгневать и убедить их, что я ужасный человек и не должен быть с тобой.
Гарри вздохнул и на мгновение положил голову Тому на плечо. - По крайней мере, ты допускаешь такую возможность.
- Я хочу, чтобы они были подальше от тебя.
- Нет.
- Гарри...
- Теперь твоя очередь слушать меня. - Сказал Гарри, и, к его чести, Том замолчал, хотя он наблюдал за ртом Гарри с таким вниманием, что, по мнению Гарри, означало, что Том, возможно, уделяет больше внимания его губам, чем словам. - Ты прав в том, что они слишкои глубоко погрязли в своих заблуждениях. И они не доверяют тебе и боятся тебя из-за твоей политики, хотя они знают, что около восьмидесяти процентов этого было придумано Дамблдором.
Рука Тома крепче обхватила его за плечи и через связь слышится: - Только восемьдесят процентов?
Гарри одарил его полуулыбкой и продолжил говорить, не позволяя себе отвлекаться. - Но, с другой стороны, они никогда не знали, как сильно они ранили меня такими комментариями, как жаль, что я не родился с другой меткой души. Потому что я держал это при себе и позволил им думать, что я был счастлив отвергнуть тебя. Или, по крайней мере, счастлив внести свой вклад в войну.
- Они не должны были слышать это от тебя. - Прорычал Том, его глаза стали гранатового цвета. - Они должны были знать, что это было более чем ужасно слышать, говорить...
- И тебя бы не волновало, насколько это было ужасно, если бы это было сказано какому-то другому ребенку, а не мне, даже если бы этот ребенок тоже был лишен своей второй половинки.
Том уставился на него с тем, что, как Гарри мог почувствовать по связи, было истинным непониманием. Гарри вздохнул и с нежностью покачал головой. - Я имею в виду, что ты возражаешь не из-за принципа или потому, что считаешь, что родители вообще не должны этого делать. Ты возражаешь, потому что это я.
Том опустил голову так, что его подбородок уперся в шею Гарри. - Да.
Гарри кивнул. - Итак. Я все еще хочу, чтобы мои родители были частью моей жизни. Но..., - добавил он, чтобы сдержать рычание, которое, как он чувствовал, Том готов был выпустить, - не так, как раньше, когда я просто прощал им все, а они носились вокруг, делая что-то для Ордена и не думая о последствиях для меня.
- Сейчас нет никакого Ордена.
- Я имею в виду, - сказал Гарри и потянулся, чтобы повернуть голову Тома так, чтобы они оказались лицом к лицу, - что точно так же, как я - цепь на твоей совести, и я мог бы удержать тебя от совершения действительно ужасных вещей, ты - цепь на моем комплексе мученика. Я хочу поладить со своими родителями, но я не могу так легко их простить. Ты здесь, чтобы убедиться, что я этого не сделаю.
Том слегка моргнул. - Так какого рода отношения ты хочешь с ними?
- Взрослых. - Твердо сказал Гарри. - Где мы понимаем, что мы люди и мы отказываемся от образа прошлого, где кто-то был идеальным героем. Честно говоря, от того, как они учили меня героизму, меня сейчас немного подташнивает. Они настаивали, что я герой, потому что ношу твою метку души, а затем, что я мог бы стать им, оставаясь в Министерстве, скрываясь и время от времени снабжая их информацией. Это было ложью во всех отношениях. Мне нужно избавиться от этого образа. Целитель Разума Лауфри помогает, и ты больше, чем просто помогаешь. Мне нужно понять, что мои родители не являются ни сияющими признаками мужества, какими я их когда-то считал, ни ужасными людьми.
- Они ужасные люди.
- Я зависел исключительно от них в течение десятилетий...
- Тебе не следовало...
- Я не могу просто забыть, что они сделали!
Том резко втянул воздух и Гарри, посмотрев вниз, обнаружил, что он расколол стол пополам всего лишь резким ударом руки. Пока он смотрел, две половинки стола закачались взад-вперед, а затем одна из них упала. Он покачал головой, наблюдая, как его ноги колышутся взад и вперед в воздухе.
- Ты великолепен.
Гарри вскинул голову. Том мгновенно переходил от одного настроения к другому и теперь его взгляд был обращён к Гарри, его глаза горели слегка красным. Кипящая магия в воздухе вокруг них проявилась в виде черных и малиновых закорючек.
- Я никогда не видел, чтобы кто-то делал то, что ты только что сделал. - Продолжил Том мягким и задумчивым голосом. - Даже те, кто намеревался это сделать.
Гарри прочистил горло, чувствуя себя неловко. - Я имею в виду, я не могу представить, что большинство людей, которых ты знаешь, стремятся взломать щиты...
- Это было просто физическое проявление почти невозможной вещи, которую ты делал. - Возразил Том, его брови поползли вверх, как будто он не мог поверить, что Гарри этого не знал. - Ты направлял свою магию через свое тело, как если бы твое тело было волшебной палочкой, не ломая костей и не причиняя себе никакого вреда. Это редкость, Гарри.
- Но это должно происходить все время со случайной магией?
Том вздохнул, глядя на него. - Я знаю, что ты намеренно сдерживал себя на уроках теории магии в Хогвартсе, чтобы не привлекать моего внимания, но ты уже должен знать достаточно, чтобы понять, почему это нелепое заявление. Подумай об этом. Почему это так?
Гарри закрыл глаза и заставил себя вспомнить уроки из древних книг, на изучение которых он потратил больше времени в поисках информации о родственных душах, чем на что-либо другое. - Потому что... случайная магия - это магия, извергающаяся за пределы тела носителя?
- Вот именно. Если бы мы не научили их пользоваться волшебными палочками, многие дети просто продолжали бы проявлять свою магию таким образом, что утомительно и в половине случаев все равно не дает желаемых результатов.
Гарри кивнул, думая о том времени, когда он хотел заставить свою метлу летать быстрее и сделал ее такой тяжелой, что вместо этого она упала на землю. - И почему так трудно вместо этого направить её через свое тело?
- Потому что мы настолько привыкли к палочкам, что предполагаем, что наши тела могут функционировать так же, как они. Но у палочек есть сердцевина и дерево, чтобы приглушать и направлять магию. Наши тела этого не имеют, у них другое.
Гарри поморщился, представив себе нагрузку на кости и плоть, о которой, вероятно, говорил Том. - Но, должно быть, это сделал кто-то другой.
- Я имел в виду, что не видел, чтобы кто-то другой делал это. - Том взял его руку и поцеловал ее. - Но я почувствовал, что кто-то это сделал.
- Ты, - сказал Гарри, потому что, конечно, это не мог быть никто другой. В противном случае Том выследил бы человека, который это сделал, и сделал бы его частью своего Министерства.
Том наклонил голову в ответ. - Да, и даже я сделал это после долгого и тщательного изучения, так как у меня не было желания выводить себя из строя перед людьми, которые набросились бы на малейший намек на слабость. Ты сделал это, не подумав. - Теперь магия плотно обвилась вокруг его тела, и его глаза, и узы были полны радости.
- Это должно тебя пугать.
- Почему? Я знаю, что ты не сделаешь этого со мной, и это все, что мне нужно знать.
Гарри вздохнул и прислонился к нему спиной. Рука Тома коснулась его плеча и задержалась там. Гарри чувствовал его поддержку на протяжении всей связи, но также был большой, чистый, золотистый поток похоти и самодовольства.
- Мы спорили о моих родителях, - сказал Гарри. - Я не собираюсь терять их снова только из-за тебя. Это было твоё высказывание и их действия, из-за которых их изгнали в прошлый раз. Я не просто бездумно прощу их, но и не забуду их.
Том двигался так, что Гарри знал, что это означало неохоту, но поток все еще тек к нему, неся те же эмоции. - Согласен, - наконец пробормотал Том.
- Ты действительно передумал только потому, что я показал тебе магию, которую ты показывал в прошлом? Я думал, ты собирался убить моего отца прошлой ночью.
- Магия значит для меня больше, чем твои родители. Ты значишь больше всего на свете. Я тоже не забуду о них. И если им понадобится наказание, я буду рядом, чтобы обеспечить его. Но я думаю, что на данный момент они получили то, что им было нужно.
Гарри поморщился и кивнул. Он не забыл выражение лица своего отца или глаза своей матери, которые передавали ему их эмоции так сильно, как если бы у него тоже была эмоциональная связь с ними.
- Я пойду и поговорю с ними позже.
- И ты не хочешь, чтобы я шел с тобой, - сказал Том, отходя назад и убирая руку с плеча Гарри.
Гарри подавил вспышку беспокойства, это заставит Тома отступить от него и никогда не вернуться. Он видел, как крепко Том цеплялся за малейшее упоминание о своей второй половинке. Отказ был единственной вещью, о которой ему никогда не приходилось беспокоиться. - Да, - сказал он и посмотрел Тому в глаза.
Том был тем, кто первым отвел взгляд и что-то проворчал. - Убедись, что они понимают, как им повезло, что ты все еще с ними.
- Я надеюсь, что это осознание того, что они уже пришли в себя, - сказал Гарри и допил свой чай.
♪ↄ♫
- Привет, мам.
Лили одарила Гарри, как она знала, водянистой улыбкой и наклонилась, чтобы обнять его. Он легонько коснулся ее спины и Лили на мгновение пожалела, что не может понять его эмоции так, как это было с Джеймсом.
- Привет, пап.
Гарри произнес это более резко и Лили поморщилась, но придержала язык, оглянувшись через плечо. Джеймс сидел за столом, уставившись в свою чашку. Его эмоции отступили до низкого, гудящего уровня, который заставил ее почувствовать себя так, как будто она стояла, прижавшись плечами к багажнику маггловской машины.
- Джеймс, - позвала Лили через секунду.
Ее соулмейт вздохнул и откинулся на спинку стула, пока его ноги не оказались под столом. - Привет, сынок, - сказал он.
Гарри секунду моргал, глядя на него. Лили задавалась вопросом, вызовет ли он свою вторую половинку, будет ли это равносильно неуважению, которое снова приведет Риддла в ярость...
А потом Гарри рассмеялся.
Лили улыбнулась, но она не понимала, что она не совсем понимала, чему они улыбаются. Она снова взглянула на Джеймса и увидела, что он лишь глупо моргает. Струйка более сильного чувства прошла по узам, и она спросила: - Ты думал, что он собирается убить тебя?
- Я думал, что Риддл мог бы.
Лили поморщилась, потому что не могла отрицать, что и сама так думала, и снова повернулась к Гарри. - Я была бы признательна, если бы ты не упоминал о том, как Джеймс ведет себя с Риддлом, - сказала она.
- У меня нет никаких проблем с тем, как он себя ведет. - Озадаченно сказал Гарри и сел на другой стул за столом, не на тот, который он занял прошлой ночью, развернув свой стул так, чтобы они могли видеть его улыбку. - Я просто думаю, что это забавно.
- То есть желание меня убить ты считаешь смешным?
Гарри закатил глаза. - Что-то не так с твоим слухом, папа? Нет, то, как ты сейчас себя ведешь - забавно. Ты ведешь себя как капризный ребенок и я тот, кто имел бы на это право, если бы кто-нибудь это сделал. Я просто думаю, что это забавно.
- Почему? - Спросила Лили, садясь напротив него, но все еще на расстоянии вытянутой руки и прикосновения к Джеймсу, если ей это нужно. Судя по тому, как Джеймс безмолвно открывал и закрывал рот, она подумала, что, возможно, ему это нужно. - Я не... Кажется, между нами так много недосказанного, Гарри, и я больше не хочу, чтобы это оставалось именно так.
Гарри улыбнулся ей и кивнул. - Ну, во-первых, ты должен знать, что ты не убедишь меня оставить его. Жертва, на которую вы заставляли меня идти долгие годы, закончилась. Я не собираюсь возобновлять это.
Лили сглотнула и кивнула. Прошлой ночью она провела много времени в раздумьях, даже после того, как Джеймс лег спать и она была уверена, что ее мысли не потревожат его. Она пришла к выводу, что, хотя ее первоначальное восприятие Риддла как сумасшедшего было неправильным, как и ее вторичное восприятие его как человека, просто преданного Гарри и она понимала, что Гарри не собирался уходить от него.
- Ты все равно должен. - Прошептал Джеймс и проигнорировал резкий толчок, который Лили послала по их связи. - Кто-то, способный припереть твоего отца к стене и угрожать убить его...
- Ты все еще дружишь с кем-то, кто использовал свою родственную душу в качестве оружия, чтобы попытаться убить кого-то, кто ему не нравился. - Сказал Гарри, его магия вспыхнула каскадом цветов, которые прошли слишком быстро, чтобы Лили смогла понять, что они действительно были. - Так что не говори мне, что такое мораль и вся эта чушь - правда.
Джеймс открыл рот, затем закрыл его и опустил голову. Лили положила руку ему на плечо и сделала глубокий вдох. - Твоя вторая половинка собирается потребовать от нас ответа за то, что мы сделали?
- Нет, если только вы снова не причините мне боль. - Гарри пожал плечами. - Но, честно говоря, единственное, что удерживает вас в мире живых прямо сейчас, это тот факт, что он знает, насколько я ценю вас.
Лили моргнула и уставилась на мальчика, точнее, мужчину, сидящего за столом напротив нее, который был не тем, кого, как думалось, она вырастила. - Гарри, - выдохнула она. - Я... Как ты можешь говорить это так хладнокровно?
- Я часто был один, когда был младше. - Сказал Гарри, казалось бы, случайно, но Лили сомневалась, что это было случайно для него, поэтому она подавила искушение огрызнуться на него и вместо этого промолчала. - Я понял, что не должен поднимать слишком много шума или предъявлять слишком много требований. Вы не брали меня играть с другими детьми, потому что они могли увидеть мою метку. Вы не позволяли мне надеяться, что моя любовь может каким-то образом изменить мою вторую половинку, потому что вы знали, что он злой человек. Вы тщательно учили меня быть героем.
- Мы не хотели, чтобы ты был мучеником, - прошептал Джеймс.
- Нет, у меня нет такого отношения, как у него. - Гарри на мгновение посмотрел на Джеймса с жалостливой улыбкой и Лили моргнула. Сколько из этого было новым, и сколько из этого было скрыто? Гарри никогда не хотел, чтобы они это видели? Она понятия не имела. - Но вы вырастили меня, чтобы я отказался от того, что вы считали самой важной вещью в мире.
- Есть и другие важные вещи! Свобода, и дружба, и...
- Но ты так себя не вел. - Гарри поднял брови, и в его глазах появилась жалость. - Я сбился со счета, сколько раз ты говорил мне, что мама - самый важный человек в твоей жизни и лучшее, что когда-либо случалось с тобой, а у мамы просто слезы наворачивались на глаза, когда она смотрела на мою метку.
Лили закрыла глаза. Так вот что он пришел им сказать. Эта часть причины, по которой Риддл так сильно претендовал на него, была их виной.
- Если бы мы действовали более осторожно, убедили бы Гарри, что действительно есть другие важные вещи...
- Но мы всегда знали, кто его родственная душа. - Настаивал Джеймс. - Что еще мы могли ему сказать?
- Мы могли бы приложить больше усилий, чтобы узнать правду о Риддле. Мы умные люди, Джеймс. Я знаю, что если мы до сих пор не видели правды о Риддле, то это потому, что мы отказывались её видеть. - Лили проглотила слова, которые могла бы сказать и открыла глаза. - Риддл намерен оставить нас в живых? - Прямо спросила она.
Гарри секунду смотрел на нее, как будто не мог поверить, что она задала этот вопрос. Затем он кивнул. - Я уже говорил это. Он знает, как вы важны для меня, и что я был бы расстроен, если бы он убил вас. Хотя, возможно, он не оставит вас в покое надолго, в зависимости от того, что он может чувствовать через связь.
- Какой нравственный, честный человек. - Пробормотал Джеймс. - Единственная причина, по которой он щадит нас, это то, что мы важны для тебя.
- Лицемер. - Спокойно сказал Гарри, но это слово все равно поразило Лили, учитывая, что Гарри никогда раньше не говорил ничего подобного своему отцу. - Единственная причина, по которой ты не убил его до того, как мы встретились, заключается в том, что у тебя не было Силы. И ты бы убил его, даже зная, что это подорвало бы меня эмоционально и, возможно, заставило бы совершить самоубийство. Он заботится обо мне больше, чем ты.
Джеймс снова уставился на него. Гарри уставился на него в ответ. Лили сглотнула. Она никогда раньше не замечала, как сильно их глаза похожи друг на друга, несмотря на то, что цвет глаз Гарри унаследовал от нее и какими упрямыми они оба могли быть.
- Мы никогда не думали, что есть способ освободить тебя от проклятия быть его второй половинкой, - прошептал Джеймс.
- Это не проклятие.
- Ты так думаешь только потому, что ты так близок с ним! Он делал ужасные вещи...
- И ты тоже, ублюдок. - Голос Гарри остыл до такой степени, что Лили не удивилась, увидев, как на столе появились тонкие ниточки льда. - Вы сотрудничали с Дамблдором в попытке убить Тома и сотни невинных людей, включая меня. Ты держал меня в изоляции, говорил и делал со мной ужасные вещи. Даже сейчас ты ведешь себя так, как будто Том хуже всех на свете. Ты все еще готов вылизывать задницу Дамблдору. Скажи мне, как глубоко засунуто твое желание, чтобы я отрекся от своего соулмейта? Я думал, это было ошибкой, когда ты сказал мне, что хотел, чтобы я не родился, потому что ты был так расстроен, но это все больше и больше звучит так, как будто тебе все равно, если я умру, пока Том идет со мной.
Тяжелое молчание повисло между всеми сидящими за столом. Гарри тяжело дышал, свирепо глядя на Джеймса, чьи глаза были широко открыты и который сидел совершенно неподвижно. Все, что Лили могла чувствовать в их связи, было помехами, как будто Джеймс был телевизором.
- Все не так, - наконец прошептал Джеймс.
- Да, я знаю, каково это. - Гарри провел рукой по волосам. Он дрожал, но Лили не думала, что это было от страха или печали. - Я знаю, что ты ненавидишь его гораздо больше, чем любишь меня.
- Нет! - Лили вскочила на ноги. - Гарри...
- Сначала ты вела себя так, как будто могла принять его, мама. Последнее, что я знал - ты думала, что Дамблдор был хуже. Что изменилось?
Лили сглотнула и снова сглотнула. Она не знала ответа на этот вопрос. Но слова вырвались наружу непроизвольно, прежде, чем она успела их обдумать:
- Я думала, ты никогда не примешь его. - Прошептала она. - Что ты отвернешься от него, когда узнаешь, какой он ужасный человек. Или что он полностью изменится, потому что это был бы единственный способ заполучить тебя. А вместо этого он остался прежним и это ты меняешься.
Гарри закрыл глаза и гневно выдохнул: - Нельзя ожидать, что человек просто изменится, чтобы соответствовать чьим-то стандартам, мама. Я меняю Тома, но медленно. И если ты действительно этого ожидала, то ты такая же лицемерка, как и папа. Вы не изменили своих убеждений о Томе, несмотря на то, что у вас были довольно веские причины сделать это, верно? И ты все еще думаешь, что было бы лучше, если бы я не был связан с ним душой. Если бы у нас не было полной связи.
Лили покачала головой. Она не знала, что сказать, не знала, что чувствовать. Помехи, которые, казалось, заразили ее связь с Джеймсом, теперь расцветали и бурлили в центре ее сознания.
Гарри в ответ покачал головой. - Я пришел сюда в надежде, что мы могли бы поговорить о том, чтобы вы начали относиться ко мне как взрослому, вот как я объяснил это Тому. - Пробормотал он и резко встал, едва не роняя стул, на котором сидел. - Но я полагаю, что у меня было слишком много надежд и слишком много веры в тебя. Ты все еще слишком поглощена тем фактом, что Том - моя родственная душа, чтобы думать о чем-то еще. Что ж, я дам чувствам немного остыть и посмотрю, улучшатся ли они. - Он повернулся и направился к кухонной двери.
- Гарри...
Джеймс прохрипел эти слова, а не Лили. Лили предположила, что этого следовало ожидать. Она все еще была слишком немногословна и слишком замкнута.
Гарри оглянулся через плечо. - Да?
- Я никогда не хотел твоей смерти.
- В данный момент я не готов в это поверить, - сказал Гарри и закрыл за собой дверь.
Джеймс откинулся на спинку стула и обхватил голову руками. Лили села рядом с ним и обняла. Они опирались друг на друга, их связь дрожала, как листья на сильном ветру.
- Почему это кажется намного хуже того, с чем мы столкнулись прошлой ночью, когда Риддл действительно угрожал Джеймсу?
Лили закрыла глаза и решила подумать над этим вопросом. Не то чтобы она была в состоянии сделать что-то еще прямо сейчас.
♪ↄ♫
Том знал свою роль, и с тех пор, как связь вспыхнула огнем со стороны Гарри. Он не пошел в квартиру Поттеров, несмотря на то, что сказал ранее. Этот вид гнева не был чистой болью, хотя и был смешан с ней.
На самом деле, это было похоже на те эмоции, которые Том долгое время ждал от Гарри.
Дверь в дом распахнулась и Гарри шагнул внутрь, даже не потрудившись закрыть ее. Он прошел через кухню и плюхнулся на стул рядом с Томом, положив голову ему на плечо.
Том погладил его по волосам и не сказал ни слова ни вслух, ни телепатически.
- Я чувствую, что они думают, что моя смерть была бы приемлемой ценой, чтобы избавиться от тебя, - прошептал Гарри наконец.
Том теснее прижался к своему соулмейту. Он тщательно скрывал свою ярость. Это оказалось легче, чем он ожидал, определенно легче, чем прошлой ночью. Что сейчас имело значение, так это обеспечить безопасность Гарри и дать ему столько защиты, сколько он мог дать и взрыв ярости заставит Гарри вместо этого обратить на него внимание.
Гарри прижимался все ближе и ближе, а затем сказал: - Я хочу пойти с тобой сегодня в Визенгамот. Я хочу поговорить с ними. Я хочу посмотреть, о чем они говорят. Я хочу... я хочу подумать о чем-нибудь другом.
Том улыбнулся. - Тебе будут очень рады. По крайней мере, добро пожаловать на мою сторону.
- В данный момент, - задумчиво сказал Гарри, - меня не волнует, сколько неудобств я доставляю кому-то еще.
И эмоции, которые он посылал по связи, также были теми, которые Том долго ждал от Гарри.