Стояла непроглядная мгла, заполнившая собой завечеревшее поле. В лесах вокруг Дракенборга запахло нехорошим, казалось, даже стволы деревьев неестественно шевелятся. Дракенборг спал. Они и не собирались приходить на помощь: даже если бы увидели еще сотню магических вспышек.
В эпицентре собралось столько магов, что было трудно дышать: магия клубилась в воздухе, пытаясь задеть будто бы неуязвимое существо. Медальон котов на груди у Куроо дергало в разные стороны. Еще несколько секунд — и цепочку бы порвало, но Куроо вовремя накрыл ее ладонью.
Прибыл даже Ямагучи, который не показывал носа из шатра. Он выкрикнул команду и маги выстроились пятиугольной фигурой, концентрируя общие усилия в одной мощной, потрескивающей сфере чистого хаоса.
Куроо предпочел обороняться тылы: следом за монстром явились призраки и накеры, явно притащившиеся хвостом на легкую поживу. Накеры стали запрыгивать на магов неожиданно, с дюжей прожорливостью. К тем, кто не успевал отбиваться, спешил на выручку Куроо.
Похоже, здесь он был один: неизвестный ведьмак, о котором упоминали утром, не спешил присоединяться к обороне.
На черт знает каком по счету накере Куроо остановился, пытаясь отдышаться. Плазма в центре круга выстрелила, добивая остатки в радиусе нескольких миль. Часть энергии подбила существо: оно упало миль за тридцать от поля боя. Куроо ринулся следом, пытаясь нащупать в воздухе нужную ниточку. Знал, что больше магам ничего не грозит. Кровь накеров обляпала его с головы до пят, мешая вынюхивать.
Где-то вдалеке вспыхнул яркой ниточкой знакомый приевшийся запах. Он выбежал к одинокой башне, слишком далеко отстоящей от Дракенборга. Здесь запах монстра обрывался. Вокруг — ни души, ни лишнего движения. Даже звери и птицы не показывались на добрую сотню миль.
Но почему запах привел конкретно сюда? И куда все-таки делся второй ведьмак? Вопросы один интереснее другого и все, как назло, без видимого ответа. Куроо повернулся к башне, оставшейся подсказке. Железный засов на двери заклинило; пришлось выбивать осевшую со временем кладку аардом и лезть в темную затхлую утробу. Стоило зажечь свечи, как взгляду предстали полугнилые съестные припасы. Вонь стояла такая, хоть сапог вешай. Для экспедиции склад был слишком староват, а вот для солдатни из Дракенборга — в самый раз. Неужели монстра привлек усилившийся запах еды? Витая лестница, узенькая, шириной в два плеча, увивалась под самый купол. Верхние этажи опустели, и лишь один из них остался нетронутым и в хорошем состоянии.
Узкая круглая комната под самой крышей смердела магией. По углам расположились постаменты мегаскопов, все пустые. Полки ломились от засушенных трав, что перебивали запах гнильцы снизу. Пропавших книг здесь, конечно же, не нашлось. Тигель на маленьком столике лежал полуразобранный, иные приспособления были словно бы ненароком оставлены подготовленными к работе.
Куроо уселся на колени, сощурился. Пыли не было, приборы остыли пару дней тому назад — не более. Сомнительно, что дракенборгцы вообще знали о существовании этой комнаты. В ненависти ко всему магическому и нечеловеческому они превосходили даже самых лютых тиранов. Но все же кто-то использовал магический инструментарий, причем не так давно.
Он прошелся еще раз, стараясь не замечать, как под сапогами хрустят осколки кристаллов. Их уже не восстановишь и не воспользуешься.
В густом воздухе магия не рассеялась, но и не создала побочных эффектов. Однако что-то тихонечко потрескивало о крышку сундука. Но какого из всех? У стены стояла целая груда сундуков, и перебирать ее займет много времени.
Пыль на всех скопилась одинаковая. Тот, кто оставил потрескивающую вещичку, должен был хорошенько постараться, чтобы не обвалить неустойчивую конструкцию. Обойдя ее по дуге, Куроо обнаружил у стены, почти рядом с бойницей, отстающий от всех маленький сундучок. Он выглядел свежее собратьев и закрывался на хитроумный замок. Аккуратно вынув его, Куроо повертел сундучок в руках. Только замков здесь еще не хватало!
В задумчивости он проследовал к узкой бойнице и высунулся наружу. Ни вьюна, ни вбитых в кладку клиньев: ни одного способа подняться сюда не через главную дверь не было. Оставался только самый неочевидный: телепортация. Но раздумья времени не было: маги, разделавшись с нечистью, собрались вместе и теперь вереница направлялась прямо к башне. Если они забьются сюда — ни о каком расследовании не будет и речи.
Чертыхнувшись, он обмотал потрескивающий сундук плотной тканью от занавеси и уложил в дорожную сумку, от всей души надеясь, что маги на взводе ничего не заметят.
Низ башни загудел от голосов. Куроо поспешил надежно прикрыть дверцу в лабораторию и спуститься. Первым делом отыскал знакомые лица: Ямагучи выглядел изнуренным и потрепанным, ему явно досталось больше остальных. Маги молчали, но Куроо заметил, как у некоторых по щекам текут слезы. Они сдерживались в присутствии чужака — понял Куроо.
— Мы не ожидали, — пропыхтел Ямагучи, задирая рукава и присаживаясь к носилкам, оставленным у стены, — что вместо экспедиции отправимся на… на бойню. Мы потеряли столько наших братьев.
Он закусил губу, ступоря рвущуюся наружу досаду. Куроо никогда не мнил себя великим утешителем и в этот раз тоже не пытался им стать:
— Вы отделались малыми жертвами.
— Эти малые жертвы… они же до сих пор там. Разодранные на тысячи кусков.
Его одарили красноречивым взглядом. Сражение далось магам с трудом, подбавляя новых проблем в копилку старых.
— Вам лучше уйти, — к ним присоединился очкарик, — Это за вами по пятам идут монстры. Если бы не вы…
Тсукишима запнулся, зашипев от боли — так сильно ему сжали запястье и так же неожиданно. Куроо безмятежно улыбнулся и усилил хватку, прерывая:
— Так выйдем, ладненько?
***
Тсукишима стоял, нахохлившись, и изредка бросал подозрительные взгляды. Он косился то на два меча, то на спину, его изнуренное лицо вот-вот готово было рассыпаться. Куроо предпочитал думать, что маг таращится на него в попытках предвидеть, что ниспошлет ведьмачий характер с ебанцой.
— Не убью. — хмыкнул Куроо, сменяя ленивую улыбку на суровое выражение, — Пока что.
— Тогда для чего мы здесь?
Тсукишима кивнул головой в сторону опустевшего поля, поваленных палаток и низко нависшего насыщенно-бордового неба. Все выглядело разоренным, давящим.
— Мы едва отошли от побоища, а вы предлагаете мне светскую беседу? Да что с вами вообще не так?
— Я ведьмак, а не чувствительная барышня. Видал вещи и похуже.
Тсукишима промолчал. Мальчишка вообще всегда молчал, когда надо было бы сказать хоть что-то.
— Поясни-ка мне, маг, кто из вас, умников и умниц, решил воспользоваться башней и телепортироваться сюда?
Про удивительную комнатку и шайтан-машину для коммуникации он умышленно промолчал. Чем меньше знают маги — тем крепче спят обычные люди. Тсукишима же, напротив, с каждым словом хмурился все подозрительнее. По его лицу так и читалось “вы несете какую-то чушь”.
— Дверь была закрыта на замок. — продолжил настаивать Куроо.
— Я заметил, — издал раздражающий смешок маг, — Такую большую дыру в стене вообще сложно не заметить.
Куроо вскинул брови, как бы намекая на продолжение. Тсукишима явно не хотел пользоваться намеками.
— Считаю до трех, — Куроо потянулся рукой к рукояти меча, делая обманчивый финт. — И ты мне говоришь, что вы делали в заброшенной башне.
Тсукишима смерил его неморгающим взглядом, скрестив руки на груди. Жалкое зрелище: с его-то потрепанным видом.
— Сжал ротик и ни гу-гу? — а вот теперь он действительно остановил пальцы на рукояти.
— Это конфиденциальные сведения. — маг побелел и переступил с ноги на ногу, но отворачиваться не стал — мало ли что.
Ну да, конечно. Как же он сразу не понял, что господин недотрога не станет чуть что хлестать ответами направо и налево. А ведь только днем раскололся — и на тебе. Куроо понимающе покивал, посмеиваясь и отпуская меч.
— И на что же я должен выменять эти конфиденциальные сведения?
Тсукишима зыркнул в сторону пролома и понизил голос.
— Если вы пообещаете, что уедете и больше никогда сюда не вернетесь. Ведьмаки — ублюдки и всегда привлекают к себе монстров. Мы собирались в экспедицию, а не в схватку. Теперь все жмутся к бесполезной башне и никто не хочет возвращаться к работе.
О. Так очкарик ничего не знает о башне.
— Больно-то вы нужны мне, — Куроо отмахнулся, прерывая поток обвинений, — тем более, что и мне вас охранять не особо хотелось. Свои дела есть. Ну так что, я услышу сегодня что-нибудь дельное?
— Не здесь. — Тсукишима покачал головой. — Рано или поздно нам придется возвращаться в лагерь и продолжать исследования. Я буду ждать вас днем у форпоста.
— У магов есть форпост? — воскликнул Куроо с изумленной усмешкой.
Да-а, маги умели поражать.
Лицо Тсукишимы приобрело угрожающе-серый оттенок бледности, он развернулся и зашагал к своим.
***
Как Тсукишима и предсказывал, наутро маги нехотя стали разбредаться, освобождая башню. Жизнь возвращалась в полевой лагерь медленно, по крупицам.
Куроо не спалось. Он всю ночь обдумывал язвительные слова: да, за целями ведьмаков частенько тянулись вереницы трупов, но ведь не за ними самими! Умеют же люди искажать смысл вещей. Куроо, может, вообще образцовый ведьмак: трупы после выполненных заказов за ним горят костровищами.
С такими мыслями он вернулся к потайной лаборатории в башне, когда последний маг ушел восвояси. Убедившись, что слежки нет, Куроо достал давешний сундук. И так и эдак он крутил отмычкой в замке, но тот не поддавался. Стык, украшенный потускневшими самоцветами, презрительно смотрел на неудачного взломщика.
Тогда Куроо заходил по комнате взад-вперед, пытаясь придумать выход. Он ненавидел ситуации, в которых что-то выходило из-под контроля. Даже такие мизерные, казалось бы незначительные детали могли задеть его за живое и потом еще долго не отпускать.
Эта же ситуация не то, что вышла из под контроля — она ускакала от Куроо степным конем вдаль. Вот и получай разгадку в ларце!
Со злости он попытался ударить сундуком о постамент. Стоило только крышке сундука соприкоснуться с металлом, как она приоткрылась. Из сундука вылетел потрескивающий кристалл, спланировав прямо в один из постаментов.
Однако ничего не произошло: кристалл так и продолжал таинственно потрескивать, но энергия не проходила в оставшиеся две точки треугольника. Если уж не маги использовали мегаскоп, то кто? Почему на полу осталась только разбитая крошка?
Переставив постаменты внутрь триединого глифа на полу, Куроо вложил всю силу в ведьмачий знак аард, направляя обе руки в пустые подставки. Психокинетическая энергия полилась сквозь сжатые кулаки, напитывая новой энергией взамен утраченной. Куроо чувствовал, как его и без того слабая магическая энергия осушается до краев.
Наконец он отступил и пошатнулся. Без двух оставшихся частей магическое изображение было нечетким и сбивчивым, но еще оставался шанс узнать больше о загадочном пользователе.
Спустя пару томительных минут воздух затрещал, расслоился, и связь стабилизировалась. Сквозь пространство и время на него смотрела миловидная юная девушка в дорогой накидке. На шее увивалось руническое ожерелье, похожий перстень красовался на пальце. Магичка.
— Что значит — не можешь? — воскликнула она. Голос был куда старше, чем он ожидал, —Имей ввиду, что это в последний раз. Что? Какие еще проблемы?
Собеседника по эту сторону не было, так что ей отвечала пустота, не записанная в мегаскопе. Иногда ее фразы пропадали и Куроо мог только догадываться, о чем шел диалог.
—...Ну так на нет и суда нет. Ложа магичек дает тебе последний шанс. Поторопись, слышишь? Ты все еще должен достать мне ингридиенты… Ты и сам знаешь, для чего. Оно все еще на свободе.
Куроо задумчиво скрестил руки на груди, слушая запинающуюся запись. Что-то всколыхнуло в нем подозрение, весьма тревожное и очень похожее на правду.
— Как это не твое дело? — магичка закурила, достав трубку, — Ты ведь помнишь, Фалька не за горами, и помешать она может всем. А у тебя есть обещания передо мной, которые ты должен исполнять. Если ты будешь гоняться только за монстром — не исполнишь свой долг, так и знай… Записывай внимательно: ухо тролля — Грабова бухта, Выползень… дай-ка подумать, да, они растут близ Третогора и Корво, печень утопца… нет, погоди, не любого. В Велене есть идеальные болота. И еще одно, самое важное. Наконечник Аэн Сидхе, лиловый путь вечности… Дриады надежно запрятали его в Брокилоне, но уж ты-то сможешь его выкрасть.
Запись замолчала. Куроо начал сомневаться, что она расскажет что-то еще, если бы внезапно девушка не глянула именно на Куроо, словно видела его.
— Не подведи меня, Дайшо.
После чего изображение рассеялось, а кристалл раскололся, не давая возможности переслушать. Теперь-то он точно никому не пригодится.
Куроо вышел из башни, погруженный в раздумья. Что за Дайшо? Что за монстр, за которым он гоняется? Мог ли он быть тем самым ведьмаком, что исчез накануне, когда должен был защищать магов? Тысяча вопросов на одну зацепку: слова магички.
***
Тсукишима действительно стоял у форпоста, неприязненно косясь на колеса телеги, которые опутали кишки альгулей. Телега завалилась набок, торча к миру разбитыми досками. Такую пустишь разве что на растопку.
— Ну так как? На свежем воздухе конфиденциальные сведения лучше передаются? — поглумился Куроо, встав с другой стороны телеги.
Подходить ближе не хотелось; маг наверняка успел набраться сил и теперь зарядить заклинанием в ведьмака ему будет куда как проще.
Тсукишима зажмурился, молча считая до — до скольких он там считал? Его бы птицы успели облюбовать и обосрать сто раз. Что за лесная фея.
— У Альзура и его учеников для создания… существ был хорошо засекреченный индекс. Настолько, что его заучивали наизусть и разбивали по номерам, пряча в трудах. Номера вели к сноскам, а те, в свою очередь, к точному местоположению. У меня сохранилась большая их часть…
— Ну так что ж ты молчал все это время? Меньше слов — больше дела; давай сюда.
— … Если бы вы позаботились о том, чтобы достать украденные книги, как только покинете лагерь. — Маг сухо поправил очки на переносице, игнорируя протянутую руку. — Поскольку, как я и говорил, номера разбиты по разным трудам.
Треклятые маги. Треклятый Альзур, и прочие умники.
— Черт! Черт-черт-ч-черт!!!
Теперь на него уставились сразу несколько любопытных пар глаз. Куроо шально взмахнул руками, бросив недовольное:
— Вам попозировать, девочки?
Те отвернулись со скоростью света. Всегда бы так.
— У меня остался только труд по старшим расам иномирья с парой номеров и прикрепленным куском карты. Вы можете скопировать данные.
Тсукишима не стал дожидаться, пока гнев Куроо стихнет, и достал пергаменты. На одном была карта, причем довольно детальная для своего времени: умещались даже маленькие городишки, включая Грабову Бухту и Корво. На втором более подробно изображен Велен. Все в точности, как сказала магичка. Она будто знала, как лучше всего составить маршрут по тварям.
— Знаешь-ка что? — осенило Куроо, который тут же выхватил карту из рук, — Я это возьму.
Лицо Тсукишимы вытянулось так, будто его завалили на защите диссертации. В руках остался последний пергамент, на котором, вероятно, и был вышеупомянутый труд. Чтобы не печалить мага, Куроо выхватил и его.
— И это тоже! — он улыбнулся во все лицо, сияя благонадежностью. — Чао! Надеюсь мы больше не свидимся.
И зашагал к лошади.