4. Загадочное слово

День Бильбо Бэггинса начался со знакомства. А именно со знакомства с тринадцатью гномами.

С утра пораньше хозяин Бэг Энда бродил по норке, неуверенно смотря по сторонам, и не знал, куда себя деть. Чувствовал он себя разбито, а в голове творился настоящий кавардак.

Вместо Фродо в детской Бильбо нашёл только беспорядок. Особо не раздумывая, он совершил привычное действие: застелил кровать мальчика и поднял с пола разбросанные игрушки. Выйдя из комнаты, хоббит плотнее прикрыл дверь в детскую. А в голове вертелся только один вопрос: «И куда только Фродо убежал так рано?»

И Бильбо бы так и продолжал бесцельно бродить по дому, если бы его не привлёк шум, доносившийся с кухни. Отчетливо слышалась болтовня, притом каких-то мужланов с грубыми голосами. Хоббит подкрался к кухне и, заглянув внутрь, ахнул. Там он увидел целую толпу гномов, которые заполняли каждый сантиметр его скромной кухни. Но самое удивительное было то, что он смог разглядеть в толпе своего племянника.

Фродо стоял на стуле возле стола и с важным видом нарезал бутерброды. Малыш обращался к каждому гному по имени и спрашивал, с чем сделать утренний сэндвич. Гномы громко перебивали друг друга и смеялись, прося побольше мяса и никакой травы. Мальчик же не выглядел напуганным, а веселился вместе со всей компанией.

Бильбо осмотрел каждого гнома, но особое внимание привлёк один из них. Мужчина напустил на себя таинственный вид и стоял поодаль, прислонившись спиной к стене. Он с интересом наблюдал за пиршеством и иногда посмеивался, поглаживая бороду. На нем были самые обычные штаны чёрного цвета, грубые сапоги и свободная рубашка темно-синего цвета, закатанная до локтей, обнажавшая загорелую кожу и крепкие руки. Короткая борода и длинные черные волосы, собранные в небрежный хвост. И даже седина не портила величественный гордый профиль. Этот таинственный мужчина сильно отличался от остальных гномов на кухне, и дело было вовсе не в одежде. Взгляд был другим. Признаться, хоббит никогда не видел таких красивых глаз.

Внезапно гном повернул голову и в упор посмотрел на Бильбо. Незнакомец словно почувствовал на себе внимательный взгляд полурослика.

— Доброе утро, — сказал гном, обращаясь к гостеприимному хозяину.

Гном отлип от стены и подошел ближе к хоббиту. Вся остальная компания притихла, и все взгляды устремились на бедного Бильбо Бэггинса.

— Я определенно пропустил что-то важное, — проворчал хоббит, поправляя подтяжки, которые и так идеально сидели на плечах.

— Ничего страшного, мы все объясним, — сказал гном.

Остальная компания окружила Бильбо. Кто-то продолжал жевать бутерброды, а кто без зазрения совести вытирал жирные руки об одежду. И хорошо, если о свою. Бильбо был уверен, что видел, как один из гномов вытер руки о спину ничего не подозревающего товарища.

Каждый поочередно подходил к хоббиту, представлялся и предлагал свои услуги. Бильбо только успевал кивать, от такого количество имен даже голова пошла кругом.

Утром Бильбо проснулся и, к своему удивлению, не обнаружил никакой записки с вечера. Поэтому он понятия не имел, что произошло вчера. Но ему объяснили, что прошлым вечером он заплутал в лесу, а вернуться забыл. Гномы и Хэмфаст бросились его искать. Так открылась правда, которую хоббит по непонятным причинам скрывал. Бильбо был даже рад этому, неправильно это — врать своим друзьям.

Хоббит еще раз про себя повторил имя каждого гнома. Кажется, всех запомнил. Но на всякий случай гномы его заверили, что не страшно, если Бильбо решит переспросить или уточнить. Стесняться тут нечего.


Пока вся компания завтракала, тот самый гном с загадочным видом по имени Торин, спросил:

— Какие планы на сегодня?

— Хм, — задумался Бильбо. — Пока не знаю…

— Дядя, — обратил на себя внимание Фродо. — Сегодня суббота.

— Неужели? А ведь завтра ещё и новый месяц, как прекрасно сошлось.

Гномы переглянулись. И чего это только хоббит так заулыбался. А Бильбо уже поднялся из-за стола и радостно хлопнул в ладоши.

— Уборка, притом основная, — объяснил Бильбо, после этих слов послышалось недовольное ворчание гномов. — Вам не обязательно этим заниматься, но, если вы поможете, у нас не займёт это так много времени.

— Мы вам поможем, только раздайте каждому задание, — ответил за всех Торин.

Бильбо кивнул и призадумался, кому какое дело дать.

В итоге решили поступить так.

Круглый добряк Бомбур вместе с молчаливым братом Бифуром остались разбираться на кухне и кладовой. Юные Кили и Фили должны были убраться в гостевых комнатах. Нори и Дори должны избавиться от пыли. Балин и Оин осматривали сад, а Глоин и Бофур должны были заготовить дрова. Торин и Двалин осматривали дом и должны были починить все, что криво висело или отваливалось. Также они вызвались проверить крышу. Ори разбирал небольшую библиотеку мистера Бэггинса. Фродо должен был убраться в своей комнате, и Бильбо не заметил, как в норе уже оказался Сэм, который с особым усердием помогал другу.

Хоббит же за всем следил и шустро бегал от гнома к гному, проверяя, как идёт работа.

Проходя мимо книжных полок, Бильбо заметил, что Ори с интересом рассматривает одну из книг. Бэггинс подошел ближе и спросил:

— Нашел что-то интересное?

Гном вздрогнул, и книга выпала из рук.

— О, ужас, Бильбо, как ты тихо подкрался, — вздохнул Ори, прижав руку к груди.

Как понял Бэггинс, Ори был самым младшим в компании. Бильбо отметил за завтраком, как старшие братья пеклись о младшем. Это можно было бы назвать милым, если бы Нори и Дори не были столь назойливы со своей заботой. Но похоже Ори совсем не был против. Этот гном быстро расположил к себе хозяина Бэг Энда. Скромный и тихий, с кривоватой, но все равно приятной улыбкой. А еще немного понаблюдав, хоббит понял, что Ори любит книги, что очень роднило его с Бильбо.

— Извини, — хоббит нагнулся и поднял книгу.

Это был небольших размеров переплёт бордового цвета. Книга была написана на языке эльфов. Что удивительно, но эта книга появилась на полках Бэг Энда задолго до путешествия Бильбо. Ещё его отец купил эту книгу. Матушка Бильбо всегда интересовалась всем чужеземным, а добродушный Банго любил радовать свою жену подобными подарками. Бильбо помнил, как мама ложилась вместе с ним и перед сном пыталась читать иностранные книги. Чаще всего она произносила неправильно, но голос у неё был такой дивный, что Бильбо сразу же засыпал, убаюканный странными витиеватыми буквами в книге и нежным шепотом мамы.

— Не думал, что ты знаешь синдарин, — заговорил Ори, отвлекая хоббита от мыслей.

Бильбо вздрогнул. Он и забыл, что ему вовсе не десять лет и что мамы уже давно с ним нет.

— Эту книгу купил ещё мой отец. Но синдарин я и правда начал учить после похода, знаю я его не идеально, но хотя бы не забываю, — признался Бильбо, ставя книгу на место. — А ты знаешь этот язык?

— Да, — кивнул Ори. — Тоже начал учить после похода. Хоть Торин и не любит эльфов, но мне они нравятся, и язык у них красивый.

— Да, мне тоже нравится, — согласился Бильбо. — У гномов тоже ведь есть свой язык?

— Да, кхуздул, — ответил Ори.

— Он красивый?

Гном усмехнулся.

— Мы, гномы, считаем его красивым, хотя для чужаков он кажется грубым и нескладным, — признался Ори. — А ты помнишь его?

— А я его знал? — удивился хоббит.

— Нет, но точно слышал, — говорил гном. — Хотя, скорее всего, ты слышал много неприличного. Мы часто ругались. Ну, точнее, я никогда не ругался, но вот, к примеру, Двалин постоянно сквернословил. Мне интересно, может быть, ты вспомнишь хоть несколько слов. Так сказать, на подсознательном уровне.

Бильбо призадумался. Он пытался вспомнить слова на чуждом ему языке, но вспоминался только синдарин. И когда хоббит уже отчаялся хоть что-нибудь вспомнить, внезапно пришло озарение.

— Amrâlimê, — прошептал хоббит, удивляясь сказанному. Произнёс он быстрее, чем успел подумать.

Внезапно гном покраснел, расслышав слово. И отвернулся к книгам.

— Amrâlimê, — повторил Бильбо. — Как красиво. Похоже на эльфийский, но я такого слова не помню. Так значит это — кхуздул?

Ори только кивнул и покраснел ещё больше.

— Извини, я сказал что-то неприличное?

— Нет, вовсе нет, — замотал головой Ори и стал в два раза активнее расставлять книги на полках, старательно не смотря хоббиту в глаза.

— А что оно значит? — не унимался Бильбо.

Реакция молодого гнома только больше разогрела интерес мистера Бэггинса.

— Я не могу сказать. Лучше спроси у Торина, но не говори только, что я тебя к нему послал, — ответил гном, отходя от хоббита.

Бильбо удивлённо хлопнул глазами, наблюдая за реакцией Ори. Хоббит постоял ещё немного и пошёл дальше, вдруг кому нужна была его помощь. Но в голове продолжало вертеться это странное слово, и звучало оно тихо, на грани шепота, хриплым низким голосом.


Ближе к полудню Бильбо прошёлся по дому, разнося каждому гному обед. Все усердно работали, на совесть. Через несколько часов уборка подойдет к концу.

Проходя на задний двор вместе с двумя плошками, он застал Торина и Двалина. Они негромко переговаривались и посмеивались. Видимо, гномы решили устроить перерыв.

— Не проголодались? — поинтересовался Бильбо, подходя ближе к товарищам.

— Ты вовремя, — обрадовался Двалин и хлопнул хоббита по спине, выбивая из того дух. Бильбо едва удержал тарелки в руках.

Гномы с благодарностью забрали еду и принялись есть. Бильбо сидел рядом и ждал. Он все еще хотел спросить, что это было за слово. Он так и ходил все время, мучаясь от любопытства. Но может все же не стоит?

Когда гномы доели и хотели возвращаться к работе, Бильбо глубоко вдохнул и рискнул спросить.

— Торин, можно тебя на минутку? — попросил хоббит.

И, не дожидаясь ответа, Бильбо отошел в сторону, чтобы их больше никто не услышал. Торин и Двалин переглянулись. Сын Фундина усмехнулся и подмигнул, а Торин, пихнув друга в плечо, пошёл за хоббитом.

— Что случилось? — спросил Торин.

— Ничего, просто один вопрос, — ответил Бильбо, обернувшись. И чего он так нервничает. Нужно только спросить и идти дальше по своим делам. Ему ещё свою комнату разбирать.

— Какой? — гном скрестил руки на груди. Его эта ситуация начинала веселить.

— Я вспомнил одно слово и хотел узнать перевод, — начал Бильбо, смотря куда угодно, но только не на собеседника. Торин молчал, ожидая продолжения. — А слово, кажется, произносится как Amrâlimê.

Улыбка резко сошла с лица гнома, и в один миг он стал серьёзным. Бильбо напрягся, неужели и правда что-то грубое. Какой стыд. Торин же так и не заговорил, став грознее самой хмурой тучи.

— Извини, я просто подумал, ты мне поможешь…

— Просто странно, от кого ты слышал это слово, — перебил гном, проведя рукой по лицу.

— Не ты мне его говорил? — удивился Бильбо, он был уверен, что это был Торин.

— Я точно такого не говорил, — внезапно хмурые черты лица разгладились, и гном улыбнулся, обнажив свои крепкие белые зубы.

Хоть Бильбо и был далёк от понятия гномьей красоты, но сейчас он был уверен, что прекраснее этой улыбки он не видел. Сердце внезапно быстро забилось.

— Так может, ты объяснишь, что это значит? — хоть гном и был прекрасен, как ясный зимний день, но хоббита начинало злить это неведение.

— Такие слова говорят только возлюбленным или любовникам, это значит любовь моя, — ответил Торин.

— Но откуда я помню это слово?

— Вот это меня тоже напрягает. От кого-то ты ведь услышал эти слова, — Торин оглянулся, словно гном, произнёсший эти слова, стоял у него за спиной.

Наконец-то до Бильбо дошло.

— Хочешь сказать, что кто-то из компании признался мне в любви? — изумился хоббит, прикрыв рот рукой. Такого поворота он не ожидал.

— Видимо так, — согласился Торин.

— Это неужели я разбил кому-то сердце, какой кошмар, — ужаснулся хоббит.

— С чего ты это взял?

— Ну, если кто-то признавался мне в любви, а я его позабыл, это же ужасно. Что нам делать?

Торин призадумался, а Бильбо внимательно следил за выражением его лица. Такого развития событий он точно не предвидел. Ему признавались в любви, а он не помнит. А вдруг он ответил взаимностью? Ай, как неловко вышло.

— Не переживай, — Торин положил руку Бильбо на плечо. — Я найду того, кто признался тебе и разберусь с ним.

— Разберёшься? — испугался хоббит.

— Я не это имел в виду, — начал оправдываться гном. — Я разберусь с этой ситуацией.

— Хорошо, — Бильбо все равно подозрительно глянул на Дубощита. Такие ручища, так он и шею сможет голыми руками свернуть.

Хоббит собирался уже пойти дальше по своим делам, но Торин окликнул его. Бильбо повернулся, слушая, что скажет гном. Но внезапно слова не давались Торину, он открыл и закрыл рот, но так ничего и не сказал.

— Поговорим попозже? — предложил Бильбо, понимая, что ничего не услышит.

Торин кивнул, странно посмотрел на хоббита и ушёл к Двалину.


Целый день Бильбо бегал по своей норке и старался помочь каждому гному в его нелегком деле. После обеда силы у компании прибавились, поэтому, когда хоббит предлагал свою помощь, то слышал вежливый или же совсем невежливый отказ. Единственным местом, откуда Бильбо не прогнали, была небольшая часть дворика перед домом, где заготавливалось к зиме топливо в виде дров.

Бильбо остался помочь разложить дрова. Глоин ушёл помочь своему брату, сказав, что тут хватит и одного гнома. Бофур был не против, ему было не сложно поработать одному. Но когда пришел хоббит и предложил свою помощь, гном просто не смог отказать. Бильбо же с большим удовольствием взялся за работу. Бофур производил на него приятное впечатление. Особенно располагала широкая улыбка, Бильбо всегда хотелось улыбнуться в ответ.

— Летаешь в облаках, — сказал Бофур, потрепав хоббита за щеку, отвлекая от мыслей.

А Бильбо все думал о том слове, и что все это значит.

— Бофур, а можно поговорить с тобой? — начал Бильбо.

Хоббит понял, что если не прояснит ситуацию, то его попросту разорвет от новой информации.

— О чем угодно, — ответил гном.

— Не будешь смеяться и рассказывать остальным? — Бильбо прищурился и внимательно посмотрел на мужчину.

— Бильбо, я могила, — заверил Бофур, положив руку на сердце.

Разговор с Торином только сильнее выбил хоббита из колеи. Нужно было посовещаться ещё с одним гномом.

— Я вспомнил сегодня одно слово и решил спросить его значение у Торина, — начал издалека Бильбо. — Слово на кхуздуле, оно значит любовь моя. И Торин решил, что кто-то из гномов признавался мне в любви, как думаешь, это так? Или, может, я случайно его услышал.

— Такие вещи случайно не услышать, — философски заметил гном, укладывая аккуратно дрова. — Но ситуация и правда интересная. Почему ты спросил у Торина, а, скажем, не у Балина?

— Не знаю, — честно признался Бильбо, он даже и не подумал попросить совета у мудрого пожилого гнома. — Я думал, именно Торин сказал мне это слово, ещё до того, как я узнал его значение.

— Ну, больше некому, — Бофур отвлекся от работы, снял шапку и смахнул пот со лба.

— Но он сказал, что не говорил.

— Скорее всего, он просто не помнит.

— Как можно такое забыть? Хотя, я ведь как-то забыл.

— Может, он говорил тебе это слово во время своего безумства, оттого и не помнит.

— Безумства?

— Во время похода наш узбад захворал драконьей болезнью, история долгая и веселого в ней мало.

Повисла тишина. Бофур молча закурил, пуская кольца в воздух. Бильбо стоял рядом и наблюдал за другом. День был в разгаре, хотя солнце уже не так припекало. Завтра начнётся осень, но тепло ещё не скоро покинет этот славный край.

Торин был болен. Бильбо впервые слышал про эту болезнь, но название уже не предвещало ничего хорошего. Но если и так, разве мог такой гном, как Торин, проявить симпатию к нему. Ведь Бильбо Бэггинс был обычным хоббитом из Шира.

— Но разве такой, как я, может кому-то понравиться? — озвучил свои мысли хоббит.

Внезапно Бофур рассмеялся, хлопнув друга между лопаток, и снова бедная спина мистера Бэггинса грозилась сломаться пополам. Еще немного такого проявления гномьего дружелюбия точно обеспечит Бильбо больничный.

— Что смешного? — возмутился Бильбо, поправляя рубашку.

— Бильбо, малыш, тебя удивительно легко любить, так что даже не задавай такие глупые вопросы.

Сначала хоббит удивился, а после внимательно посмотрел на гнома. Бильбо показалось, что Бофур имел в виду не только Торина. Больше походило на то, что этот улыбчивый гном имел в виду себя.

— Бофур…

Гном отвёл взгляд и, кажется, слегка покраснел. Бильбо положил руку на плечо друга.

— Бофур… — Бильбо сделал еще одну попытку.

Гном повернул голову, и Бильбо посмотрел ему в глаза. Бофур нахмурил брови и поджал губы, словно чувствовал себя виноватым. Сердце у хоббита сжалось, ему ужасно сильно захотелось обнять своего друга.

— О, Бофур, прос…

— Не смей просить прощения, — внезапно перебил гном, догадавшись, что собирался сказать мистер Бэггинс. — Потому что ты ни в чем не виноват.

— Но я, видимо, сделал тебе больно.

— Вовсе нет, малыш, — Бофур улыбнулся. — Признаться, я никогда не говорил тебе о своих чувствах, поэтому ты и не мог знать.

Улыбка у гнома вышла совсем нерадостной. Бильбо понял, что Бофур уже давно принял такое развитие событий и смирился с ним. Гном не выглядел грустным, скорее светлая печаль отражалась в его глазах, сливаясь с солнечным светом. Хоббит решил, что сам гном походит на солнышко, такой же яркий и дарящий тепло.

— А почему не говорил? — спросил Бильбо.

— Я не был слепым. Бильбо, может сейчас тебе это дико слышать, но все в компании, кроме Торина, конечно же, прекрасно знали, что ты души не чаял в нашем узбаде. Такая преданность, да и взгляды, которые ты бросал ему в спину, были более чем очевидные. Вот даже сейчас, подумай, что ты чувствуешь к Торину? Уверен, несмотря на то, что ты не помнишь всего, что между вами было, ты и сейчас чувствуешь к нему некоторые чувства.

Бильбо внимательно слушал гнома, а потом прислушался к себе. Чувства к Торину. Разве такое возможно? Бильбо был уверен, что если бы он любил, то ни за что бы не забыл.


Позже Бомбур предложил Бильбо помочь с ужином, хоббит сначала пытался отказаться, но гномье упрямство было не победить, поэтому он сдался. Как оказалось, готовить в четыре руки оказалось быстрее. Этот круглый гном прекрасно знал своё дело. Даже научил Бильбо парочке хитростей со специями, нужно будет обязательно записать, вышло очень вкусно.

После ужина Фродо попросился немного погулять, на что Бильбо кивнул. Ребёнок вместе со своим закадычным рыжим другом сразу же убежали, оставив после себя грязные тарелки. Бильбо начал ворчать про поросят, пока мыл за ними тарелки, а гномы добродушно посмеивались.

В честь удачного завершения дня и уборки решили выпить по кружке эля. Бильбо вместе с Бофуром и Нори достали из кладовки небольшой пузатый бочонок.

— Эй, Бильбо, — крикнул Двалин хоббиту, который сидел на другом конце стола. — Ты бы так не налегал на пиво, а то ты такой махонький, что быстро развезет.

— Чтобы вы знали, мистер гном, в питье пива, как и в табакокурение, хоббитам нет равных, — гордо сказал Бильбо, пригубив эль.

И то было чистой правдой. Конечно, с чего-то крепкого все же могло поплохеть. Но вот пиво хоббиты спокойно могли пить как чай и ни в одном глазу, как говорится. Услышав смешок с противоположного конца, Бильбо сказал.

— Видимо, мне не верят господа гномы, что ж…

— Так давай посоревнуемся, — радостно сказал Двалин, он ни на секунду не сомневался в своей победе.

— Как-нибудь с другой раз, — ответил Бильбо.

— Струсил?

— Вовсе нет, просто не хочу, чтобы это попоище происходило за мой счёт, да и Фродо должен скоро вернуться.

— Я ловлю тебя на слове, полурослик. А проигравший оплачивает весь эль.

— Хорошо, только напомни мне об этом споре, а то завтра уже не вспомню, — спокойно ответил хоббит, и собирался отпить из кружки, но увидев погрустневшие лица гномов, рука так и зависла в воздухе. — Я что-то не так сказал?

— Все так, Бильбо, просто мы даже не знаем, чем можем тебе помочь. Мы сегодня пытались решить эту проблему, но идей не возникло, — ответил за всех Балин.

Бильбо был тронут. Хоть он и знал, что случилось вчера только по рассказам, но видел, как гномы расстроены. Знал, как искренне они хотели ему помочь.

— На самом деле, мне кажется, что уже не помочь, — ответил Бильбо. — Если бы решение было, то Гэндальф бы давно все исправил.

— Это мы ещё посмотрим, — сказал Торин, выглядел он максимально серьезным.

Так вышло, что они сидели рядом. И, кажется, слова Дубощита вдохновили гномов, и они продолжили веселиться. Бильбо успокоился, ему не хотелось, чтобы из-за него грустили.

Внезапно Торин нагнулся к хоббиту, да так близко, что чёрные волосы упали на плечо Бильбо. Он замер, даже, кажется, перестал дышать. И весь он напрягся в предвкушении, но вот только в предвкушение чего? И тут гном заговорил, опаляя заостренное ухо своим горячим дыханием. Хоббит покраснел, наверное, от выпитого эля, не иначе.

— Не переживай, Бильбо, я обещаю тебе, что мы все исправим, даю слово, — тихо сказал гном.

Хоббит повернул голову к Торину, и их лица оказались на довольно близком расстоянии друг от друга. Бильбо заглянул в синие глаза и кивнул. Торин же мягко улыбнулся, и хоббит, как зачарованный, уставился на эту улыбку. Гном хотел уже отодвинуться, но замер.

— Бильбо, я должен кое-что сказать, — начал гном.

— Да? — спросил Бильбо. Ему очень не хотелось, чтобы Торин отодвигался от него.

— Я хотел сказать… только сказать…

Торин нахмурился, словно не мог произнести каких-то слов. А Бильбо зачарованно смотрел в синие глаза. Гном сделал ещё одну попытку заговорить, но внезапно он прошептал что-то и отодвинулся, продолжая хмуриться. Хоббит догадался, что это было ругательство, да и еще на кхуздуле.

Это разочаровывало. Бильбо ещё немного хотел посидеть рядом с Торином. Может быть, если бы Дубощит закинул руку на плечо хоббита, то стало бы еще уютнее. Но, видимо, у гнома были другие мысли на этот счет.

Хоббит нахмурился. И о чем он только думает?

Бильбо резко встал с места и вышел из-за стола. Сказав друзьям гномам, что здесь очень душно, он вышел на улицу. На свежем воздухе стало полегче. Вечерний прохладный ветер успокоил раскрасневшееся лицо, и хоббит смог вздохнуть полной грудью. Бильбо уперся руками о забор и опустил голову. Его очень тревожили подобные мысли. Откуда они только взялись. Может он ещё хочет оказаться в объятиях этого хмурого гнома или получить поцелуй? Что за пошлость.

Но если подумать, то мысль о поцелуе не выглядела такой уж отвратительной, скорее даже приятной. Торин наверняка умеет целоваться. Учитывая его внешность, то не одна женщина должна была пасть под одним только его пронзительным взглядом. И мужчины тоже, уточнил для себя Бильбо, отчего-то расстраиваясь все больше.

— Бильбо, ты в порядке?

Хоббит резко обернулся. Из норки выходил Торин, прикрывая за собой дверь. Вспомнишь солнце, вот вам и лучик.

В этот же момент в кудрявую голову закралась дурацкая мысль. Бильбо испугался, вдруг этот гном умеет проникать в сознание других существ и читать их мысли. Сейчас он заглянет в голову бедного мистера Бэггинса и увидит его дурные фантазии. Бильбо покраснел, а потом сразу же побледнел, испугавшись, что гном сейчас узнаёт всю правду и не захочет больше гостить в его доме. Оставалось надеяться, что в вечерних сумерках Торин не заметит перемен в лице хоббита.

Из мыслей хоббита вырвала чужая рука, которая аккуратно коснулась его лба. Бильбо дернулся и сделал бы шаг назад, если бы не забор, который упёрся ему в пятую точку. Это была даже не рука, а лишь несколько пальцев. Ладони у гномов были большие, Торин легко бы мог закрыть своей рукой все лицо полурослика. Кожа у него была горячей, несколько теплее, чем у хоббитов. Интересно, у всех гномов такая горячая кровь?

— Извини, я не хотел тебя напугать, — Торин сжал руку в кулаке.

— Нет, что ты, я просто не ожидал, — Бильбо сам дотронулся до своего лба, убирая с лица кудри.

— Ты весь вечер витаешь далеко отсюда, — гном усмехнулся.

— Наверное, — ответил хоббит.

Ему стало спокойнее, Торин не умел читать мысли. Бильбо расслабился и внимательно посмотрел на гнома. Он стоял, скрестив руки на груди, и смотрел на небо. Уже высыпали первые звёзды. Фродо должен скоро вернуться.

— Я хотел сказать, — начал Торин, но снова замолчал.

— Ты целый день хочешь мне что-то сказать, — понял Бильбо. — Тебя что-то тревожит.

После недолгого молчания гном заговорил.

— Вчера я поступил неправильно и сильно обидел тебя.

— Разве? — удивился Бильбо. — Я не помню…

— Конечно, не помнишь, — горько улыбнулся Торин. — Но помню я, и это меня гложет.

— Так ты весь день пытался извиниться? — догадался хоббит и засмеялся.

Так вот почему Торин не мог с ним весь день нормально поговорить. Видно, гномья гордость не давала ему спокойно попросить прощения.

— Не надо смеяться, — проворчал гном, но обиженным он не выглядел. — Просто послушай.

Хоббит сразу же замолчал, напустив на себя серьезный вид, и Торин начал свою речь. Видимо, он смог расслабиться.

— Прости мое вчерашнее скотское обращение. Я не должен был на тебя кричать, тем более не должен был хватать за руку. Мне очень стыдно. И я прошу прощения. Хотя, это неправильно просить прощения сейчас, когда ты ничего не помнишь. Ты ведь даже не знаешь, за что я извиняюсь. И я…

— Торин, — Бильбо улыбнулся, взяв гнома за руку. — Для меня очень ценно, что ты извинился. Ведь ты мог попросту промолчать.

Гном взглянул на их сплетенные руки. Ладони у Торина были больше и грубее. Гном провёл пальцем по тыльной стороне руки, и у Бильбо мурашки по спине прошли.

— Я кругом перед тобой виноват, — гном качнул головой. — Даже тогда я не смог нормально попросить прощения.

— Тогда?

— После битвы. Я так виноват…

— Тогда ты тоже вел себя по-скотски? — спросил хоббит. Он надеялся перевести все в шутку, но Торин так и остался стоять с поникшей головой.

— Да, именно так я себя и вел.

Хоббит ничего не ответил, только сжал пальцы Торина. Это было непривычное чувство, но внимательно прислушиваясь к себе, Бильбо понял, что все правильно. Словно, так и должно быть. Словно, они должны держаться за руки под звездами в последнюю летнюю ночь. Впервые за долгое время Бильбо почувствовал себя целым, без трещин и сколов.

— Дядя, — позвал Фродо.

Бильбо резко выдернул руку и отошёл на шаг от гнома. Вышло это само собой, только потом хоббит подумал о том, что это могло обидеть Торина.

— Фродо, малыш, как погулял? — спросил Бильбо.

— Хорошо, — ребёнок открыл дверь калитки и прошёл внутрь. — А что вы делаете?

— Мы… — Бильбо не нашёлся, что сказать ребенку и потому бросил на Торина беспомощный взгляд.

— Я как раз извинялся перед Бильбо, — догадался гном о немой просьбе друга.

— И дядя простил? — Фродо посмотрел на Торина, строго сведя тонкие брови.

— Я простил, — ответил хоббит.

Фродо кивнул и прошёл мимо без лишних слов, скрываясь за зелёной круглой дверью. Торин посмеялся.

— Какой командир, — Бильбо тоже улыбнулся.

— Он тебя очень любит и не собирается давать в обиду, — слишком резко улыбка на лице гнома сменилась серьезным лицом. — Теперь я спокоен, зная, что у тебя такой защитник.

Бильбо поразился, как легко и естественно меняются эмоции на лице Дубощита. Как просто хмурый взгляд сменился дерзостью, делая гнома намного моложе. Он был похож на своих племянников, словно и не было жестоких поворотов судьбы в его жизни. Торин озорно улыбнулся и подмигнул хоббиту. А Бильбо только и оставалось смотреть в это красивое лицо и чувствовать чувства.

Одинокая искра упавшей звезды прочертила небо, но никто не обратил на это чудо внимание.


Бильбо зашёл в свою комнату и стал искать в своих ящиках блокнот. Он точно помнил, что у него была дивная записная книжка небольших размеров, купленная на распродаже в Бри у улыбчивой молодой девушки. Эта леди запомнилась хоббиту тем, что, несмотря на свой высокий рост, она очень вежливо общалась с маленьким покупателем.

День заканчивался, время приближалось к полуночи. Гномы ещё долго сидели, а Бильбо не мог просто уйти от этой веселой компании. Разве остался бы он тогда приличным хозяином.

Раздался радостный возглас, хоббит достал блокнот светло-серого цвета в мягкой обложке. Формат был небольшим, оттого легко помещался в кармане штанов. Бильбо проверил, все листы были чистые. Открыв первую страницу, он начал быстро писать, боясь забыть малейшую деталь.

На первой строчке появилось «Торин Дубощит». Дальше Бильбо продолжал записывать все свои мысли об этом гноме. Он чувствовал, что это очень важно.

Торин Дубощит важен.