— Я не надену это, — строго отчеканил Торин, скрестив руки на груди.
— Но почему нет? — возмутился хоббит.
Он держал в руках темно-синий шелковый платок. Гном покачал головой. Ни одно живое существо не заставит Короля-Под-Горой надеть глупую повязку на шею.
— Я ведь даже подобрал в тон твоей одежды, — Бильбо сурово свёл брови, устремив на собеседника испепеляющий взгляд.
— Я буду выглядеть глупо, — как бы хоббит ни старался, у него ничего не выйдет, Торин был непреклонен.
— Разве я выгляжу глупо? — взломщик дотронулся до своего украшения на шее тёпло-зелёного цвета.
— Ты — хоббит.
— О, я и забыл об этом, — Бильбо отвернулся и довольно грубо кинул платок на стол.
Они вдвоём стояли в гостиной. Как понял Торин, остальные ещё прихорашивались перед праздником. Дубощит привык к быстрым сборам, оттого уже давно расхаживал по норке готовым. В дорогу он не брал ничего особо парадного, того, в чем он встречался с послами в Эреборе, но одна приличная рубашка у него нашлась. Синего цвета с вышитыми на воротнике и манжетах рунами. Эту вещь ему подарила сестра на его прошлый день рождения. Дис сама расшивала рубашку серебряными нитями.
Бильбо тоже успел нарядиться. Привычные бриджи непонятного коричневого цвета, белая рубашка без узоров, темно-бордовый жилет, а поверх ещё пиджак дивного зелёного цвета, как у хвойного дерева.
— Почему тебе так важно, чтобы я надел этот платок? — спросил Торин.
— Потому что мы идём на праздник, и как бы тебе того не хотелось, мы идём на праздник хоббитов, а не гномов, — Бильбо скопировал позу гнома, скрестив руки на груди.
— Сомневаюсь, что если бы ты пошёл на праздник гномов, то не надел бы свой дурацкий платок, — говорил гном, на что Бильбо уже собирался ответить, но Торин продолжил говорить. — И почему ты только ко мне пристал с этим платком?
Тут запал хоббита утих. Он поджал губы и нахмурился. Видимо сам не мог ответить на этот вопрос.
— Ладно, твоя взяла, — заворчал хоббит и нахмурился ещё сильнее, когда увидел довольную улыбку на лице гнома.
Торин бессовестно радовался своей небольшой победе. Даже Бильбо не заставит его надеть эту удавку. Гном поправил воротник и дотронулся до волос. Утром он тщательно их расчесал, но, может, стоит заплести пару кос. Торин неосознанно пропустил пару прядей через пальцы.
— Помочь тебе с прической? — внезапно спросил Бильбо.
Видимо, он больше не дулся. Гном всегда удивлялся, каким отходчивым был хоббит. Никогда и ни на кого не таил обиды. Торин же стушевался. Дать взломщику расчесать волосы?
— Прости, но только близкие могут касаться волос гнома, например, родные, — очень сложно оказалось отказывать хоббиту, а после добавил. — Или возлюбленный.
— А, извини, — Бильбо виновато улыбнулся. — Пойду тогда проверю, как там Фродо.
И он ушёл, оставив Торина одного. Гном не стал заплетать новых кос, просто решил переплести старые на новый манер, с другим, более торжественным, плетением. Он пристально смотрел в окно, стараясь отвлечься, но мысль о Бильбо, который мог помочь ему с косами, никак не хотела покидать голову.
Да что за глупости.
Торин мотнул головой, стараясь избавиться от навязчивой мысли о пальцах полурослика в своих волосах. Никому еще, кроме семьи, не доверял Дубощит свои косы. Мысли постоянно вертелись вокруг хоббита. Сегодня утром все было как обычно. Бильбо растерянно смотрел на гномов. Не узнавал. Как бы Торин ни хотел себе этого признавать, но с каждым днем это угнетало все больше. Точило мерзким червяком где-то в глубине души.
Сборы, оказалось, занимают очень много времени, так как компания покинула Бэг Энд только в пятом часу. Бильбо заверил Торина, что это они ещё рано придут. Бороды у всех расчесаны и заплетены аккуратно, ни один лишний волос не выбивался из сложных конструкций. Одежда у всех выглаженная и чистая, любо-дорого смотреть. Юноши в числе Фили, Кили и Ори так и светились от радости в предвкушении новых эмоций и ощущений. Не каждый день их приглашают на хоббичьи праздники. Старший принц обсуждал с Ори, как лучше пригласить девушку на танцы. Кили в разговоре не участвовал, так как его единственная и неповторимая еще в пути.
— Думаю, вам нужно рассказать о правилах проведения на наших праздниках, — обратил на себя внимание мастер Бэггинс.
Он обернулся, чтобы убедиться, что все его слушают. А после начал перечислять незамысловатые правила, загибая пальцы. Правила простые, такие как не вытирать бородой губы, не сквернословить и прочее, и прочее.
— И запомните самое главное правило, — сказал хоббит, подняв вверх указательный палец.
— Страшно представить, какое, — съязвили гномы.
— Вам понравится, — кивнул Бильбо. — Самое главное правило, которое нужно соблюдать на праздниках хоббитов, — это веселиться от всей души.
Торин услышал за спиной, с каким облегчением вздохнули его товарищи. А хоббит с довольной улыбкой шёл рядом с королем. Фродо иногда то забегал вперёд процессии, то снова пропадал среди гномов. Дубощит вспомнил о вчерашней просьбе взломщика. Это было неожиданно, но король сдержит своё слово.
Вчера, когда Торин выходил из комнаты Фродо, то не пошел сразу к себе. Хотя пообещал взломщику, который хотел еще немного посидеть с племянником. Король отправился к Балину. Старый советник нашелся в своей комнате, которую он разделял с братом. Дубощит зашел вовремя, друзья как раз собирались укладываться ко сну.
Король поведал своим товарищам о том, что мучает Бильбо, он был уверен, что Балин сможет дать мудрый совет.
— Мальчонка и правда к нам привязался, особенно к тебе, — сказал Торину Двалин.
— Это верно, нужно исправлять ситуацию, — кивнул Балин.
— Но не могу же я подойти к Фродо и сказать, что ему нужно перестать к нам привязываться, — развёл руками Дубощит.
— Конечно нет, — кивнул старший сын Фундина и глубоко задумался.
Повисла тишина, потому что каждый гном стал гадать, как лучше справиться с нынешней ситуацией.
— Но что, если мы все будем постепенно рассказывать и показывать мальчику, что его дядя — герой не меньше, чем Король-Под-Горой? — предложил Балин и вопросительно посмотрел на своего короля.
— Каждый может вспомнить, как Бильбо вызволил нас из эльфийских клеток или спас от пауков, — согласно кивнул Двалин. — Да мало ли таких случаев.
На том и порешили. Балин пообещал, что наутро расскажет остальным про их задумку. Торин был согласен, нужно постепенно показать Фродо, что совсем рядом с ним, под боком, живет самый настоящий герой. Так, в Эреборе гномы любят рассказывать детям, да и друг другу, истории про доброго полурослика. Про невеликого воина, который помог отвоевать Одинокую гору. Который не раз спасал короля. Так как самого хоббита видело слишком мало гномов, в основном только Торин и компания, Бильбо превратился в настоящую легенду. Так все сказочно выглядело.
— А вот и пришли, — радостно сообщил Бильбо, дотрагиваясь до предплечья Дубощита.
Торин посмотрел, куда был устремлен взгляд хоббита. В поле зрения попадала арка, самая простая — из дерева и натянутого брезента, на котором красовалась надпись «С днём рождения, Опала Тук!». И чем ближе они подходили, тем больше гном видел цветных фонариков, цветов и даже несколько белых палаток. Повсюду виднелись столы с кушаньем и пузатые бочонки, между которыми уже гуляли довольные хоббиты. Что-то такое Торин себе и представлял. Хоббитские праздники выглядели точно так, как и должны выглядеть. Непринужденная уютная атмосфера, цветы и горы еды.
Когда гномы проходили под аркой, молодые хоббиты, стоявшие неподалеку, встрепенулись и сунули каждому в руки небольшую цветную коробку, перевязанную яркой лентой. Торин даже опешил, когда ему так беспардонно сунули что-то в руки.
— Это подарок, — пояснил Бильбо, получив похожий сверток, а после кивнул хоббитам. — Спасибо.
Когда компания прошла дальше арки, заговорил Балин, обращаясь к взломщику.
— Это ты имел в виду, когда говорил, что хоббиты дарят подарки на свой день рождения?
— Наверное, — с сомнением ответил хоббит, оборачиваясь к другу. — Признаться, я не помню наш разговор об этом. Но да, так и есть, — Бильбо поднял коробку выше. — Это просто знак дружбы, скажем так. Не рассчитывайте на что-то пафосное и дорогое. Хоббиты дарят только безделицы, это еще называется маттом. Вещи, которые, в общем-то, не нужны, но выкинуть жалко. Маттом обычно потом передаривают на другие дни рождения.
— Даже близким? — удивился Кили, уже развязывая ленту.
— Нет, для близких, конечно, будет что-нибудь особенное, — Бильбо улыбнулся, наблюдая за тем, как юный принц достаёт из коробки темно-красный кисет, расписанный незатейливыми ширскими узорами. — Уверен, для вас Бабушка Опала припасла что-то небольшое, но полезное или, как минимум, приятное.
Но хоббит не стал открывать свой подарок, а убрал в карман пиджака, Торин последовал его примеру и тоже убрал коробку, но только в широкие карманы штанов. Лучше он откроет позже в своей комнате, не отвлекаясь. Остальным достались книги, красиво вырезанная трубка или простая, но изящная брошь и прочее, и прочее. Король не смог все рассмотреть, так как гномы разошлись, решая, чем можно заняться и что попробовать. Стоило Торину совсем немного замешкаться, и вот рядом стоит только взломщик.
— А что делать теперь? — нерешительно спросил Дубощит, наклоняясь к Бильбо.
Хоббиты сновали возле столов и весело общались между собой. Но с чего стоит начать ему, Торину? Бильбо усмехнулся и внимательно посмотрел в глаза гному.
— Ничего сложного, Торин, — хоббит пожал плечами. — Просто веселись.
— Что подойдет для начала?
— Пройди вон к тому столу и возьми для начала кусок пирога. Не уверен, но, кажется, я его сделал.
Но не успел Торин отойти к указанному столу, как Бильбо окружила толпа детей. Куча крошечных хоббитов взяли Бэггинса в кольцо. Взломщик растерянно осмотрелся, не зная, куда деться от напора малышей.
— Сказку! Сказку! — скандировали дети, прыгая возле мастера Бэггинса.
Малыши были одеты красиво, сразу видно — родители постарались. У девочек пестрые сарафаны с кружевными подолами, а мальчики в клетчатых штанах, которые многие успели испачкать в дорожной пыли и траве. У многих были венки: не только на головах и на шеях, а также на руках в виде браслетов.
— Они уже давно тебя ждут, Бильбо, родной, — ласково сказала проходящая мимо хоббитянка с пирамидой из тарелок на руках.
Она подмигнула взломщику и убежала дальше по своим делам. Бильбо, кажется, совсем не смотрел на неё и все своё внимание обратил на детей. А Торин удивленно смотрел вслед той девушке, что уже исчезла среди кудрявых макушек хоббитов. Что это только что было?
Обернувшись, Дубощит понял, что и Бильбо скрылся. Так и остался король один, не зная, куда пойти. Он бы так и стоял и смотрел по сторонам, если бы его не нашёл Фродо.
— Дядя Торин, пойдём скорее, — ребёнок схватил Торина за руку и повёл за собой.
Гном послушно отправился за Фродо. Когда юный Бэггинс бежал, то Дубощит мог различить слабый перезвон бусин в волосах. Торин улыбнулся, ему было приятно, что малыш радостно принял его подарок, а теперь носит с гордо поднятой головой. По древнему обычаю, первые бусины гномы делали себе сами еще в самом детстве. Фродо, конечно, был исключением. Железо блеснуло в черных волосах на закатном солнце, это было красиво. «Фродо определенно идут гномьи украшения, нужно будет еще подарить», — такую пометку сделал для себя король гномов. И без ворчания Бильбо точно не обойдется.
Идти пришлось недолго. Они оказались подальше от столов и еды, но за установленные границы не выходили. На земле сидел Бильбо, а за его спиной была одна из установленных белых палаток. Хоббита все также окружали дети, усевшись возле него полукругом в несколько рядов.
— Опоздали, — сокрушенно сказал Фродо, приподнимаясь на мысках, чтобы лучше разглядеть дядю.
Торин же отлично со своей высоты видел Бильбо, который говорил довольно громко, чтобы все могли его слышать. Взломщик заметил гнома и кивнул ему, не прекращая рассказывать сказку.
— Есть идея, — сказал Торин, обращаясь к Фродо, который внимательно посмотрел на гнома.
Дубощит подхватил ребёнка и в одно легкое движение усадил его себе на шею. Мальчик только пискнуть успел, а после крепко обхватил голову гнома. Торину пришлось поправить малыша, чтобы тоже видеть Бильбо. После нескольких таких манипуляций, Фродо принял удобное положение, не мешая при этом гному любоваться взломщиком.
— Вау, — радостно шепнул Фродо. — Я вижу отсюда весь Шир.
— Как скажешь, — усмехнулся Торин.
Он точно не был таким высоким, чтобы с его шеи можно было разглядеть поселение хоббитов. Но если Фродо так хочется, то король ни за что не станет его разубеждать. Сам же гном, насколько мог, плавно сел на землю за детьми, соблюдая дистанцию. Он сомневался, что хоббитятам будет приятно слушать сказки, когда за их спинами сидит такая громадина. Так, устроившись удобнее, Дубощит стал слушать.
Начало сказки хоть они и пропустили, но это нисколько не помешало. Как понял гном, сказочный принц помогал группе хоббитов, которые заблудились и ушли слишком далеко на запад, вернуться домой.
— А принц ведь не был хоббитом? — спросила девочка, подняв высоко руку.
— Нет, — ответил Бильбо.
— А кем он тогда был? Громадиной?
Хоббит задумчиво почесал подбородок, а потом неожиданно перевёл взгляд на Торина.
— Хм, это был гном, — сказал взломщик, улыбнувшись.
Многие из детей обернулись, чтобы внимательнее разглядеть гнома, сидевшего за ними. Дубощит догадывался, что они впервые видят так близко представителя Подгорного народа. А Бильбо продолжил говорить, и дети были вынуждены развернуться, хоть гость и был очень забавным на вид.
Так вот, добрый принц с синим плащом (Торин не знал, почему эту деталь так часто выделял рассказчик) повёл за собой потерявшихся хоббитов. Возвращались они домой долго, и за это время принц научил их разводить костёр, устраиваться на ночлег и укрываться от ветра и дождя. Хоббиты в ответ научили принца разбираться в травах, отличать лекарственные от вкусных приправ. И когда они были близки к дому, часть хоббитов схватили тролли.
Дети все вздрогнули, когда Бильбо громче произнёс слово «тролли» при этом резко подняв руки. Малыши плотнее прижались друг другу. И хоть Торин не видел их лиц, но был уверен, что они с открытыми ртами продолжали слушать сказку. Дети везде одинаковые. Малыши гномов также, раскрыв рты, слушали про войны и жуткие битвы. Ведь в страшных историях так много притягательной силы. Они заставляют тебя переживать и волноваться, бояться самому, но прелесть в том, что в глубине души ты знаешь, что истории останутся просто историями. И пока кто-то в сказке борется со злом, ты сидишь в тепле и уюте.
А сказка продолжалась. Хоббиты, которых не поймали, решили не беспокоить принца. Он так долго их вёл и оберегал, отчего очень сильно вымотался. Принц смог заснуть, и хоббиты, не решившись его разбудить, пошли выручать друзей сами.
Не вышло. В итоге всех хоббитов поймали. Нескольких привязали к вертелу и повесили над огнём, остальных сунули в мешки.
— Тролли думали, что же им сделать с хоббитами: зажарить, сварить или просто сесть на них и раздавить, — Бильбо умело играл с интонациями и громкостью голоса и в такой важный момент перешёл на вкрадчивый шёпот. — И когда у бедных хоббитов совсем не осталось надежды, им на выручку подоспел принц.
Но принц не стал размахивать мечом и кидаться на троллей. Он стал заговаривать им зубы и отвлекать. Говорил, что хоббит вкуснее будет с приправой, что не стоит их сразу глотать.
Торин нахмурился. Но ведь все было совсем не так. Это хоббит спас их, это хоббит заболтал троллей, беспрерывно говоря всякую чушь про освежевание и червей. А сейчас все перевернулось с ног на голову. Но самое главное, гном смог выделить для себя, что Бильбо помнил. Пусть и неосознанно использовал воспоминания как мотивы своих сказок.
Это давало надежду. Торин снова смог убедиться, что воспоминания не исчезали, не стирались из головы и не пропадали бесследно. Хоббит помнил, где-то глубоко внутри за каменной стеной была память и о походе, и о горе, и о гномах, и о Торине Дубощите.
— Дядя Торин, — шепнул Фродо, слегка потянув за косу, чтобы привлечь к себе внимание.
— Да? — отозвался гном, подняв глаза вверх.
— В твоей сказке тоже были тролли, только они хотели съесть не хоббитов, а воронов, и спаслись они так же, — верно подметил ребёнок.
— Так и было.
— Неужели вы и правда столкнулись с троллями, и ты их заболтал? — поразился Фродо.
— Не я, а Бильбо отвлекал их разговорами, — признался Торин, сразу вспоминая про план.
— Дядя Бильбо?! — кажется, малыш не очень в это поверил.
— У меня не так хорошо подвешен язык, как у твоего дяди.
Фродо собирался ещё что-то сказать, но отвлёкся на сказку, которая уже подходила к финалу. Тролли застыли на солнце, и хоббиты были спасены. Принц в целости и сохранности привёл друзей домой, а те в благодарность устроили в его честь праздник.
Дети радостно захлопали в ладоши, когда история подошла к счастливому концу. Торин был уверен, что малыши бы потребовали ещё одну сказку, если бы Бильбо не отвлек их, сказав, что стали раздавать яблочный сок. Дети радостно повскакивали со своих мест и решили наперегонки добраться до желанной добычи.
Когда последний ребёнок убежал, Торин подошел к взломщику, все также с Фродо на плечах.
— Ну, как вам сказка? — спросил Бильбо.
— Мне очень понравилась, — радостно сообщил юный Бэггинс.
— И мне, — кивнул Торин. Что и говорить, рассказчик из Бильбо был куда лучше, чем он.
— Приятно слышать, — просиял хоббит. — А теперь, Фродо, пора слезать с Торина.
И не успел ни Торин, ни Фродо ничего возразить, как Бэггинс уже потянулся к племяннику, помогая тому спуститься на землю.
— Тогда я пойду, найду Сэма и остальных, — сказал Фродо, убегая.
Бильбо же предложил Торину найти хорошее место и перекусить, а то хоббит изрядно проголодался, рассказывая детям сказки. Выбрали свободный стол, и взломщик отошел за едой. Гном же осмотрелся, за время, пока взломщик рассказывал сказки, народу прибавилось. Хоббиты сновали между столами и у многих в руках были кружки. Стол, за которым они сидели, стоял перед просторной площадкой. Столы были расставлены в круг. Если на поляне решат сделать представление, то с их места будет отлично все видно.
— Скорее всего, начнутся танцы, — предположил Бильбо, заметив, куда смотрит король.
Мастер Бэггинс сел возле короля и поставил перед ним и собой большую тарелку, заполненную различными вкусностями. Там была рыба, прожаренная до золотистой корочки, и аппетитные вареные картофелины и все это приправлено зеленью.
— Дети тебя любят, — перевёл тему гном. Ему очень хотелось просто сидеть и говорить.
— Они любят мои сказки, — ответил хоббит. — Пару раз они собирались всей толпой и совершали набеги на мои огороды. И все, чтобы выманить меня из дома, а после уломать на сказки.
— Выманить?
— Я редко хожу на подобные мероприятия, это первое за пять лет, наверное, — пожал плечами хоббит. — Все же я не мог пропустить юбилей бабушки Опалы.
— Почему ты не ходишь на праздники?
— Думаю, что немногие захотят видеть меня, что ни говори, репутация у меня ужасная.
Торин ничего не ответил, но очень сомневался, что дела обстоят на самом деле так. На этом празднике остальные хоббиты не обращали на Бильбо особого внимания.
Заиграла музыка, и площадку перед столами стали заполнять хоббиты. Юноши и девушки стали делиться на пары, беря друг друга за руки. Гном с интересом наблюдал за поляной, оттого не заметил, как к их столу подошла девушка.
— Бильбо, — позвала хоббитянка. — Не откажешь мне в танце?
Торин и Бильбо вместе повернули голову к той, что потревожила их покой. Эта была та самая девушка, что подмигивала взломщику ранее. Приятное круглое лицо, огромные карие глаза, обрамленные светлыми ресницами, золотые кудри, в которые были вплетены зелёные ленты, под цвет платья. Дубощиту сложно было судить, какого возраста она была, но больше склонялся к варианту, что лишь немного младше Бильбо.
«Милая», — отметил Торин с некоторым недовольством.
— Линда, — Бильбо улыбнулся девушке. — Я не самая лучшая кандидатура для танцев.
— Что за глупости, — засмеялась Линда, уже взяв хоббита за руки, и обратилась к Дубощиту. — Простите, но я украду у вас Бильбо совсем ненадолго.
И Линда потянула взломщика за собой. Бэггинс бросил тоскливый взгляд на нетронутую еду, виновато улыбнулся Торину и последовал за девушкой.
Гному и оставалось, что смотреть на Бильбо, которого вытащили в центр поляны. Он выглядел растерянным и неловко улыбался своей спутнице. Музыка начала свой бег, заводная и легкая. Бильбо положил одну руку на женскую талию и на удивление уверенно начал кружить в танце Линду. В танцах хоббитов преобладали прыжки и плавные взмахи руками. Торин сомневался, что в их движениях есть особый план. Все хаотично, главное — попадать в такт музыки.
Бильбо и Линда выглядят очень органично. Прекрасно смотрелись вместе. Они о чём-то разговаривали, взломщик улыбался, а его спутница, смеясь, запрокидывала голову.
— Что за милая леди танцует с Бильбо? — спросил Кили, подсаживаясь возле своего дяди.
Вместе с ним был Фили, и у обоих было по кружке с элем. У Фили было даже две, одну он толкнул в сторону Торина. Король кивнул и снова перевёл взгляд на Бильбо.
— Кажется, ее зовут Линда, — ответил Торин, сделав глоток.
— Линда Коттон из западного удела, — в разговор вклинилась новая персона.
Та самая бабушка Опала подсела за стол к гномам. Устроившись поудобнее, она стала набивать трубку табаком, и только когда закурила, продолжила говорить:
— Милейшая девушка.
— А они хорошо танцуют, — сказал Фили, играя с бусинкой на усу.
— Конечно, они хорошо танцуют. Ведь не один год они знают друг друга, — кивнула головой старушка. — Бильбо, видимо, вам не говорил.
— Что не говорил?
— Что он однажды чуть не женился на милейшей Линде Коттон.
Кили подавился пивом, а Торин снова посмотрел на танцующую пару. Да они почти обнялись! Торин не верил. Разве могло такое быть. Бильбо — женатый хоббит с кучей детишек. Гном не мог представить себе такую картину.
— Удивлены? — усмехнулась Опала.
— Конечно, — воскликнул Кили, утирая лицо рукавом. — Да откуда у Бильбо вообще могла быть невеста?
— Почему ты так думаешь? — спросила именинница.
— Ну ведь это Бильбо, — ответил Фили, пожимая плечами. — Просто Бильбо. Самый обычный хоббит.
— Что за глупости, — старушка выпустила кольцо дыма. — Бильбо был одним из самых завидных женихов не только в Хоббитоне, но и во всем Шире.
— Бильбо? — не поверил Фили.
— Бильбо, — кивнула хоббитянка. — Если вы не знали, то я вам объясню. Его отец был родом из самой уважаемой семьи Шира — Бэггинсов, а мать была из богатого рода Туков. А Бэг Энд стал самой дорогой норой. Богатые смиалы, нигде такой роскоши не сыщешь.
— Смиалы? — перебил Торин, который уже несколько раз слышал это слово из уст хоббитов.
— Смиалы — норы по-нашему, которые состоят из туннелей и комнат, — пояснили Опала, а после продолжила. — Так, о чем я говорила? Ах да, положение у Бильбо высокое, да и лицом совсем не дурен, в расцвете сил. Ну чем не завидный жених?
Фили и Кили притихли, Торин также молчал. Бильбо всегда был для гномов просто Бильбо. Избалованный и вредный хоббит, прекрасный друг и верный товарищ. И в голове не укладывалось, что у него была своя жизнь. Жизнь хорошая и насыщенная. Самый завидный жених среди хоббитов. И это их Бильбо?
Да, хоббит постоянно вспоминал о доме и только Бэг Энд имел значение. Разве мог Торин подумать, что у него было такое высокое положение, могла быть невеста и друзья. Жизнь, где Королю-Под-Горой совсем не было места. Гном задумался, ведь выходит так, что он совсем ничего не знал о Бильбо. Как он жил раньше, что любил и чем увлекался. Стало так тошно от этого, ведь хоббит знал о нем так много. Знал о его жизни, о потерях, о мечтах. Взломщик интересовался о любимом цвете короля, когда они устраивали привал. Спрашивал о детских обидах, усаживаясь рядом со своей порцией похлебки.
— Вы сказали, что они чуть не женились, — сказал Торин. — Что случилось?
— Они были чудесной парой, и, признаться, весь Хоббитон ждал их свадьбы. Уже назначили дату. Но внезапно славная Белладонна сильно захворала и слегла. Бильбо сразу же отложил свадьбу. Сказал, что поженятся, когда матушка поправится. Но она не поправилась. После именно Линда сообщила об отмене свадьбы. Она помогала Бильбо ухаживать за матушкой. Честно, не знаю, почему они все отменили. Видимо, многое обдумали, пока переживали вместе этот сложный период.
И снова повисла тишина, разбиваемая только солнечной музыкой хоббитов. Племянникам стало слишком неловко и они ушли, сославшись на то, что в их кружках давно пусто. Краем глаза Торин увидел, что мальчишки вернулись к компании. Гномы умудрились занять два или три стола поодаль от хоббитов. Но присоединяться к шумной компании Торину отчего-то не хотелось, он решил остаться с именинницей. И они вдвоем наблюдали, как легко и непринужденно Бильбо кружит в танце хохотушку Линду.
Интересно было бы узнать, каким был Бильбо до смерти матери. Каким был, когда планировал свадьбу. Сильно ли он изменился?
— Ты ведь главный в вашей гномьей компании? — внезапно спросила Опала.
— Да, простите, я не представился. Торин Дубощит, — гном думал даже встать, но женщина махнула рукой, мол, оставим формальности.
— Торин, — повторила бабушка. — На вид ты славный.
— Спасибо.
— На здоровье. Знаешь, Торин, Бильбо очень похож на свою мать. Не внешне, правда. Лицом и животом пошёл в папашу. Банго был славным, только ворчливым, временами даже угрюмым. Полная противоположность Белладонны. Но как они друг друга любили. Чудо, что за любовь. Так, о чем я. Характером он в матушку, правда, до недавнего времени он это тщательно скрывал. Истинный Тук, который до пятидесяти лет прикидывался Бэггинсом. Молодцы вы, что взяли его в поход, хоть самим собой стал.
— Но именно после нашего похода, он… он путаться начал, — Торин не знал, как правильнее выразиться о беде друга.
— Не думай, что я не переживаю. Мы все за него очень волнуемся. Туки так точно. Бильбо отчего-то думает, что он лишний, что мешает. Это не так, мы его все очень любим. Только не умеем правильно любовь эту выразить. Оттого суёмся со своим мнением, не от зла. Просто по-другому не умеем.
Торин так и думал. Бильбо просто принимал все слишком близко к сердцу. И отчего-то стал совсем неуверенным в себе. Гном же понимал, что взломщик боится за племянника. А еще больше боится, что племянника у него отнимут. А ведь никто не собирался забирать у Бильбо его отраду. Вот, Линда улыбалась своей бывшей любви так искренне, чего точно не стала бы делать в случае неприязни.
— Могу я спросить про обычаи хоббитов? — внезапно спросил Торин, отворачиваясь. Он устал смотреть на счастливые улыбки танцующих.
— Конечно, это совсем не тайна.
— Что значит букет, подаренный хоббитом?
— Ох, цветы значат очень многое. Я бы даже сказала, язык цветов — это целое искусство. Значение складывается из многих факторов: вид цветов, степень раскрытия, количество бутонов и другое. Но основное внимание уделено цвету. Например, если ты даришь желтые цветы, то хочешь донести до избранника, что ты надежный и испытываешь самые яркие и тёплые чувства. Красные о любви и даже страсти, — Опала подмигнула Торину. — Белые цветы символизируют начало. Обычно их дарят на свадьбу или при рождении ребёнка.
— А синие?
— Синий цвет — это цвет доверия и защиты. Его дарят редко, как символ уважения, скорее.
Отчего-то в груди разлилось липкое и неприятное чувство разочарования.
— Конечно, есть исключения, — Опала хитро улыбнулась, зажав мундштук между зубов. — Многое зависит от получателя. Пол, внешность, характер. То, что Бильбо подарил тебе цветы, значит очень многое.
— Я не говорил, что Бильбо дарил мне цветы, — опешил гном.
— Мне и не надо говорить, я сразу поняла, — усмехнулась женщина. — Не беспокойся, это не было злым умыслом или хитрым намеком. Бильбо Бэггинс определенно к тебе неровно дышит. Что именно он тебе подарил?
— Цветы, — ответил Торин.
— Это я поняла, но какие именно? — увидев ступор на лице подгорного короля, женщина усмехнулась. — Ах, точно. Гномы. Я имела в виду, какой именно это был цветок, вид.
— Не имею ни малейшего понятия, — ответил гном. — Цветы как цветы.
— Похожи на большие синие колокольчики? — уточнила Опала. — Ладно, не мучайся, по глазам вижу, что горечавка. Неудивительно, рядом с домом Бильбо только эти синие цветы и растут. Увидел это растение и сразу подумал о тебе. Вспомнил твои чудесные глаза. Вообще, сам цветок достаточно простой и неказистый, однако яркость бутона действительно впечатляет. Признаться честно, его редко используют в букетах, а вот пользы от него много. Какие только болезни не вылечит. А знаешь, что горечавка значит на языке цветов?
— Кажется, я это сейчас узнаю? — удивился Дубощит.
— Именно. Принято считать, что горечавка говорит о верности. Однако по одной старой легенде, горечавка означает истинную любовь. Поглощающую, захватывающую, самозабвенную. Интересно, правда?
Торин задумался. Как, оказывается, много всего скрыто в самом обычном букете. Такой непримечательный синий цветок, название которого гном только что узнал, а столько значения и смысла. Истинная любовь, значит.
Он долго бы еще гадал о смысле цветов и причинах взломщика, если бы его не отвлек Бильбо, который вернулся к столу, под руку с раскрасневшейся Линдой. Неудивительно, что эти двое так запыхались, танцевали они долго. Но в противовес мыслям гнома, Бильбо сказал:
— Ух, и быстро мы. Вы даже к еде притронуться не успели.
— Возвращаю вам Бильбо, — улыбнулась девушка, отпуская руку взломщика.
Он напоследок поцеловал мягкую женскую ручку, как истинный кавалер, а после сел возле Торина. Бильбо тяжело дышал, грудь часто вздымалась, но улыбался он широко и искренне.
— Кажется, там раздают печенье, — внезапно сказала Опала, поднимаясь и протягивая Линде Коттон руку. — Пошли, отхватим парочку.
И женщины удалились, оставив Торина наедине с Бильбо. Гном же не знал, что делать с той информацией, которую он сейчас получил. А взломщик сразу же принялся за еду, которую ему так спешно пришлось оставить.
— Ты любишь ее? — слова сорвались с губ прежде, чем Торин успел подумать.
— О чем ты? — не понял Бильбо, не прекращая жевать картошку.
— Я о Линде, — сердито ответил гном, словно злясь, как можно было не понять вопрос с первого взгляда.
И Бильбо не был бы собой, если бы не стал увиливать и запутывать бедного короля, только бы не отвечать прямо на вопрос. Вилку он отложил и с интересом посмотрел на гнома, положив голову на руки.
— С чего ты это взял?
— Сложно ответить? — сурово гнул своё Торин.
— Несложно, — Бильбо внимательно смотрел на Дубощита, словно оценивал и что-то прикидывал в своей голове. — Бабушка Опала ведь тебе что-то рассказала?
— Что вы собирались пожениться, — неохотно ответил гном.
— Так я и подумал, — кивнул хоббит, но как назло замолчал.
— И? — не выдержал гном.
— Я не понимаю, почему это так тебе интересно, — не унимался Бэггинс. — Можно подумать…
— Что?
— Что ты ревнуешь, — ответил Бильбо, и лицо озарила самая очаровательная и невинная улыбка из арсенала хоббита.
Торин нахмурился и открыл рот, собираясь разразиться тирадой, но слова совсем не шли. А в голове вертелось: «Да что этот полурослик себе позволяет?!» Торин просто переживает за своего друга. И при чем тут ревность.
Он ревнует Бильбо? К кому, интересно. К Линде Коттон? Вовсе нет. Просто ему совсем не понравилось, как Бильбо ей улыбался и как нежно кружил ее в танце.
— Я не ревную, — ответил Торин, но прозвучало это слишком неуверенно. Бильбо точно это заметил, но не стал обращать на это внимание. У этого полурослика хотя бы осталось немного такта.
— Я глубоко уважаю эту девушку и испытываю к ней самые тёплые чувства, но это не любовь, — ответил наконец-то Бильбо, снова возвращаясь к еде.
— Но любил когда-то.
— Когда-то. И было это давно. Я даже рад, что у нас ничего не сложилось. Ведь если бы мы поженились, то Линда никогда бы не вышла замуж за Уилкома, и не было бы двоих замечательных детей, а я бы не смог отправиться с вами в путешествие. Так что все вышло как нельзя лучше.
Значит, любил. И чего удивляться, ведь по меркам полуросликов Бильбо уже давно не мальчик.
— А куда делась та очаровательная леди, с которой ты танцевал? — Фили насел на хоббита со спины, расположив подбородок на кудрявой макушке.
Кили тоже был рядом, но насел на Торина, расположив локоть на плече дяди. Король, привыкший к таким фривольностям, промолчал.
— Мне до сих пор не верится, что я видел это собственными глазами, — сказал младший принц.
— Почему все настолько удивлены, что я танцевал с девушкой, — возмутился Бильбо, но спихивать гнома не стал. — Что удивительного в том, что у меня была девушка? Мне, как-никак, шестьдесят лет.
— Ну, у Торина никогда не было девушки, — сказал Кили, кивая на дядю, за что получил от короля испелеляющий взгляд.
— Серьезно? — теперь настала пора Бильбо удивляться.
— Конечно, Торину не до любви, — хмыкнул Фили. — Ну, ты понимаешь, нужно работать, убивать орков, купаться в золоте и…
— Если вы оба не замолчите, я запущу в вас чем-нибудь тяжелым, — процедил сквозь зубы Торин.
Кили выпрямился и поднял вверх руки. Племянники, как обычно говорят, не подумав. Но они были правы, у Торина никогда не было серьезных отношений. И никогда он не думал о том, чтобы остепениться. Наследники у него были, да и отношения будут отвлекать от управления королевством.
— У меня нет времени забивать голову глупостями, — ответил гном на немой вопрос полурослика.
— Да, дядя у нас ужасно занятой, — сказал Фили, отпуская хоббита. Бильбо только поднял голову, чтобы лучше разглядеть принца.
Торин был близок к тому, чтобы запустить в племянников, как минимум, картофелиной со своей тарелки. Но те вовремя смекнули, что запахло жареным. Они, не прекращая шутить и балагурить, ушли. Но Торин и Бильбо не остались одни надолго.
— Кажется, собираются проводить конкурсы. Нам срочно нужно спрятаться. Пойдем, глянем, что делают остальные, — предложил Бильбо. Торин протер глаза, и когда только полурослик успел все съесть.
А хоббит уже поднялся со своего места и, взяв гнома за руку, потянул за собой. Торину ничего не оставалось, кроме как последовать за ним. Пришлось немного поплутать между столов и круглых хоббитов. Бэггинс вел гнома за собой, ловко избегая родню, чего не выходило у короля. Ему приходилось постоянно оборачиваться и просить прощения, когда ненароком задевал кого-то.
Как оказалось, компания облюбовала целый стол в нескольких рядах от поляны. Гномы громко о чем-то спорили, а на столе сидел Фродо и молча ел печенье, внимательно следя за беседой. Но стоило объявиться королю вместе со штатным взломщиком, как спор затих. Бильбо сразу же отпустил руку гнома, словно обжегся. Это разочаровывало. Торин сжал руку в кулаке и нахмурился. Ему нравилось чувствовать в своих грубых мозолистых руках кузнеца мягкую кожу полурослика. Маленькая ладонь с тонкими пальцами, лучше для взломщика и не придумаешь.
— Бильбо, отлично танцуешь, — усмехнулся в усы Бофур, обнимая хоббита за плечи.
— Видели? — Бильбо, кажется, не был против морийца под боком.
— Да, Кили и Фили как в зад ужаленные прибежали и сказали, что ты танцуешь с девушкой, — Бофур закрутил ус. — Не станцуешь со мной?
Торин пораженно уставился на Бофура.
— Сделай лицо попроще, — хмыкнул Двалин, толкнув друга под бок. — А то сейчас в друге нашем Бофуре дыру прожжёшь. Ничего страшного ведь не случится, если он с Бильбо немного потанцует?
Торин оттолкнул воина. Да Бильбо может танцевать с кем хочет, королю нет никакого дела до этого. Но стоило только взломщику отказать Бофуру, как Дубощит вздохнул с облегчением.
— Прости, друг, — мягко ответил хоббит. — Но я плотно поел, так что танцы откладываются.
— Откладываются? — Бофур убрал руку с плеча взломщика и залихватски улыбнулся. — Но не отменяются? Так что я запомню, что ты должен мне танец.
— Хорошо, — улыбнулся другу Бильбо. — Только напомни.
— Обязательно, — подмигнул мориец.
Торин скрипнул зубами. А вот уже хоббита отвлекал Фродо, рассказывая всякие глупости об игрушках.
— Не пришлось бы так злиться, если бы сам пригласил хоббита на танец, — продолжал говорить Двалин.
Торин скептически посмотрел на друга. Бильбо бы точно так же отказал Торину, как отказал Бофуру. И что-то подсказывало, что его рассказы про полный живот были только отговорками. А еще король понимал то, что у него не так много смелости, чтобы так спокойно пригласить мастера Бэггинса на танец. Но в этом он никому и никогда не признается.
Да и Торин слишком давно не позволял себе такую роскошь, как танцы. Не хватало еще опозориться. Сейчас, став Королем-Под-Горой, ему некогда было танцевать с придворными дамами, хоть балы и устраивались в его королевстве. Но вечер всегда открывал его старший племянник, а Торин предпочитал как можно скорее скрыться в своих покоях.
Так было не всегда. Совсем молодым юношей старший сын Траина стоял в своей комнате и пытался как можно аккуратнее переплести косу на бороде. В его комнату завалился Фрерин, уже наряженный перед предстоящим праздником — Днем Дурина. В золотых волосах брата сияли рубиновые бусины, а на губах играла не менее яркая улыбка. Они были совсем молодые. Торину только исполнилось двадцать четыре, а Фрерину было девятнадцать. Еще мальчишки. Спустя несколько месяцев Смауг ворвётся в Эребор и уничтожит их дом, а сейчас братья торопились на праздник.
Всю дорогу Фрерин мечтал о том, как закружит в танце очередную кузину Дейна. Торин только смеялся в усы, приговаривая, какой у него глупенький маленький брат. Только вот все это было показное, ведь не признается старший брат в том, что сам мечтает повеселиться на празднестве. Но перед суровым дедом главный наследник должен держать себя в руках.
— Насчет напоминаний для нашего дорогого мастера Бэггинса, — внезапно крикнул Кили, хлопнув по спине бедного полурослика. — Кажется, ты и Двалин договаривались о соревновании.
— Точно, — воскликнул радостный Фили. — Самое время.
— Что за соревнование? — спросил Бильбо, оглядываясь на Двалина, который продолжал стоять возле Торина.
— Кто больше выпьет, — ответил младший сын Фундина.
— О, — радостно отозвался Бильбо. — Я согласен принять этот вызов.
Взломщик попросил минуту и скрылся среди хоббитов, оставив гномов одних вместе с ребенком. Фродо слез со стола и подошел к Торину. Гному даже не пришлось ничего говорить, тот без лишних слов поднял малыша на руки. Это действие стало таким привычным, Фродо совсем ничего не весил. Король был готов носить ребенка на руках хоть весь день, что точно не понравилось бы Бильбо.
Взломщик вернулся, как и обещал, через несколько минут, а после попросил компанию следовать за собой. Торин увидел суетящихся хоббитов, которые очищали стол, а после отодвигали стоящие рядом столы.
— Что происходит? — спросил Торин, подходя ближе к Бильбо.
— Остальным понравилась идея о соревновании, — сказал хоббит, поправив воротник Фродо, который продолжал сидеть на руках короля. — Наши спонсоры, скажем так.
— И твоя группа поддержки? — уточнил король.
— Я думал, ты будешь моей группой поддержки, — сказал Бильбо.
— Прости, Бильбо, — закачал головой гном, улыбаясь. — Но при всем моем расположении к тебе, я не верю, что ты сможешь одолеть Двалина.
— А давай поспорим, — хитрющая улыбка украсила лицо взломщика. — Что я смогу одолеть твоего друга.
— На что спорим?
— Можно на желание.
Дубощит кивнул. Ему нравилась мысль о том, что взломщик будет должен ему желание. А что Бильбо проиграет, Торин ни на минуту не сомневался. Как мог маленький хоббит тягаться с крупным воином. Но Бильбо уже позвали присесть за стол, поставив перед ним первую кружку с элем. Двалин сел напротив.
— Я уже успел угоститься вашим пивом, полурослик, поэтому считай, что я дал тебе фору, — сказал воин, поднимая кружку.
— Премного благодарен, — улыбнулся Бильбо.
И начался бой, да такого размаха, которого Король-Под-Горой давно не видел. Кружки только увеличивались на столе, шустрые полурослики ловко ставили перед соревновавшимися новые хмельные напитки. Многие хоббиты заинтересовались происходящим, и вскоре вокруг собралась толпа. Они радостно выкрикивали имя мастера Бэггинса. Гномы поддерживали Двалина, подбадривая того из-за всех сил. Торин молчал, как молчал и Фродо. Гном думал, что мальчик был так же заинтересован в битве, но, оказалось, он просто заснул.
Дубощит обратился к стоящей неподалёку Опале. Та предложила отнести ребенка в нору и уложить спать. Женщина проводила короля вместе с ребенком на руках в дом и, пройдя по лабиринтам коридоров, показала небольшую комнату. Где уже спали Мерри и Пиппин. Торин уложил Фродо рядом, дети легко все умещались на широкой кровати. Юный Бэггинс до последнего сжимал в руке косицу гнома. И перед тем как уйти, король наклонился и поцеловал Фродо в лоб.
Когда он выпрямился и обернулся, то наткнулся на понимающую улыбку именинницы. Торин смутился, благо женщина не стала ничего говорить.
Выйдя из норы, Торин различил громкие возгласы. Хоббиты громко скандировали имя взломщика. Гном несколько грубо растолкал хоббитов, чтобы пройти к столу, на котором громоздилась пустая посуда. А Бильбо и Двалин, смотря друг на друга, поглощали кружку за кружкой.
— Сколько уже выпили? — спросил Торин, подходя к племянникам.
— Мы уже сбились со счета, — ответил Фили, не отрываясь от происходящего.
Бильбо держался отлично, сидел расслабленно и улыбался родственникам, которые криками поддерживали его. Только острые уши покраснели. Двалин же выглядел напряженным, и красным было абсолютно все лицо. Взгляд стал шальным, и было видно, что с каждой кружкой ему становилось тяжелее. А мастер Бэггинс спокойно продолжал пить эль, словно свой цветочный чай.
После Двалин, не поднеся очередную кружку к губам, упал головой на стол. Хоббиты разразились громким смехом, и Бильбо был не исключением. Взломщик запрокинул голову, веселясь, а после провел пальцами под глазами, вытирая слезы. А затем заговорил:
Гном зазнался, проиграл,
Хоббит-крошка обыграл.
Торин увидел ошарашенные лица гномов, которые подошли к бессознательному Двалину. Племянники попытались его растолкать, но все было бесполезно, сын Фундина даже не шелохнулся. Опала и его предложила уложить в норе. Кили, Фили, Бофуру и Бифуру пришлось нести Двалина в дом, потому что ни один хоббит не осилил бы поднять матерого воина.
— А ты забирай Бильбо домой, — сказала Опала, подходя к Торину.
— А как же Фродо? — удивился гном.
— Его будить не стоит, завтра с утра сам придет, не маленький, — улыбнулась старушка. — А Бильбо лучше проснуться в родной комнате у себя дома.
Гном кивнул и подошел к взломщику, который продолжал напевать под нос незатейливые куплеты. Бильбо держался, но взгляд стал мутным. Все же хмель ударил в голову. Торин обратился к остальной компании, как он понял, гномы планировали еще погулять, а после помочь хоббитам убрать беспорядок. Поэтому король и взломщик возвращались домой одни.
— Бильбо, друг, пошли домой, — Дубощит положил руку на плечо хоббита.
— Торин, — Бильбо расплылся в широкой улыбке, стоило ему увидеть гнома. — Кажется, теперь ты должен мне желание.
— Да, должен, — король помог взломщику подняться, поддерживая под локоть. — А теперь пойдем домой.
— Домой, — кивнул хоббит.
Бильбо уже пошел, как понял гном, прощаться с каждым своим родственником. Торину пришлось направить хоббита в противоположную сторону, чтобы избежать лишних разговоров. Гном только надеялся, что сможет найти дорогу к Бэг Энду. Торин больше не держал Бильбо, но взломщик сам схватил руку гнома, прижимаясь щекой к плечу. Он продолжал бубнить себе под нос. То были шутливые стишки и размышления о празднике. Прислушавшись, Торин понял, что Бильбо говорит о вкусной еде и о том, что давно он так не веселился. Гном улыбнулся. И стоило так волноваться бедному мастеру Бэггинсу. Говорят, что у страха глаза велики. Жаль только, не запомнит Бильбо этот радостный вечер. И совсем не жаль было проигранное желание.
Несколько раз хоббит порывался завалиться на траву и понаблюдать вместе с Торином за звездами. Гному каждый раз приходилось подхватывать нерадивого друга. С горем пополам они добралась до норы и до комнаты Бильбо.
Бильбо потянулся к столу. Когда гном спросил, что тот хочет сделать, хоббит ответил, что нужно записать, что сегодня произошло.
— Завтра я тебе все расскажу, — пообещал Торин.
Он стянул чужой пиджак вместе с жилетом, хоббит вел себя на удивление послушно и покладисто. А после усадил Бильбо на кровать и попросил никуда не уходить. Расправив одежду, король повесил её на спинку стула. Гном ведь прекрасно знал, как трепетно взломщик относится к своим вещам. После Торин вернулся к хоббиту, который послушно сидел на кровати, положив руки на колени.
Дубощит подошёл ближе и стал развязывать шейный платок, пока сам хоббит стягивал подтяжки.
— Торин, ты такой красивый, — прошептал Бильбо, внимательно заглядывая в глаза, словно пытался загипнотизировать.
— Да-да, как скажешь, — засмеялся гном, вытягивая из-под хоббита одеяло. Слова Бильбо он всерьёз не воспринял. Мало ли что может сказать пьяный полурослик.
— Красивый, — повторил Бильбо, протягивая букву «и».
Торин кивнул и присел на корточки возле хоббита, чтобы их лица были на одном уровне. Бильбо сонно щурился, но продолжал упорно смотреть на гнома.
— Ты тоже красивый, — ответил Торин, понимая, что откровенно любуется мягкими чертами чужого лица.
— Правда? — хоббит расплылся в такой счастливой улыбке, словно Торин только что ему подарил целый мешок самоцветов. — Я так рад.
Он обнял Торина за шею, уткнувшись носом в шею гнома шумно вдохнув. Гном растерялся. Бильбо отодвинулся, заглянул в лицо, но не стал убирать руки с плеч.
— А сейчас я тебя поцелую, — максимально серьезно сказал взломщик.
Торин так и замер, и словно время замедлилось, когда Бильбо поддался вперёд, прикрыв глаза. Гном как заворожённый смотрел на светлые ресницы, которые слегка подрагивали. Король наклонил слегка голову, чтобы мастеру Бэггинсу было удобнее совершить задуманное.
Но Бильбо так и не добрался до губ Торина. На половине пути хоббит упал, уткнувшись лицом в грудь гнома, а после послышалось тихое сопение. Торин так и замер с вытянутым лицом. Неловко взмахнув руками, он дотронулся до мягких кудрей, погладил волосы, зарываясь пальцами. Только сегодня он запретил хоббиту дотрагиваться до своих волос, а сам так злостно нарушал правила.
А внутри все так и трепетало. Сердце глухо билось где-то в горле. И пришёл в себя, только когда осознал, что поцеловал хоббита в висок, касаясь не только кожи, но и русых волос. Торин выпил лишь одну кружку сегодня, но ощущал себя самым пьяным гномом, похлеще Двалина.
Король вспомнил слова пожилой женщины.
Истинная любовь. Поглощающая, захватывающая, самозабвенная.
Придя в себя, гном уложил Бильбо на подушку, прикрывая мягким пуховым одеялом.
И прежде чем уйти к себе, оставил на столе записку на обрывке пергамента.