Глава 2. Соулметка

Примечание

Arctic Monkeys — Balaclava

Panic! At The Disco — Oh Glory


¹Фут — 30,48 см.


Предупреждения к этой главе: временное управление сознанием, упоминания/воспоминания о медицинской травме в прошлом. 

Лен не мог отвернуться. Он ничего не слышал, звуки вокруг были приглушёнными, отдалёнными. Сердцебиение замедлилось, как будто паузы между ударами были растянуты. Он почувствовал, как его тело сделало один медленный, широкий шаг, почувствовал, как трясётся земля под ногами, потому что что-то тяжёлое упало рядом с ним. Возможно, от потолка над ним оторвалась ещё одна бетонная плита, а возможно, огромная горилла просто сделала очередной грохочущий шаг. Это не имело значения. Ничего не имело значения. Ничего, кроме метки.

Метки, которая означала, что Флэш был… что Барри Аллен был…

Как только что-то щёлкнуло — правда щёлкнуло, как будто ключ повернулся в замке, — мир вернулся к привычной скорости. Горилла нападала на Барри. Ограбление пошло совсем не так, как планировалось, коридор рядом с ними и потолок над их головами рушились, огромная горилла со сверхспособностями в ярости крушила всё вокруг. Но всё это прямо сейчас не имело никакого значения, он должен был добраться до Барри.

До Барри, который был его соулмейтом.

***Ранее этим утром***

Работа в галерее должна была стать относительно простой. Не слишком простой, но и не слишком тяжёлой, не с их оружием. Это была идея Лизы, потому что она любила красть предметы искусства, а Лен не мог отрицать, что это звучало весело: он был в настроении переключиться с краж транспорта на что-то более устойчиво расположенное, на более ценные вещи.

Целью были драгоценности, как обычно. Лиза увидела, что на выставке, приезжающей в Централ-Сити, была брошь, принадлежавшая жене Наполеона, и решила, что хочет её, поэтому, конечно же, должна её получить. Не то чтобы он жаловался, особенно учитывая, что её можно было продать за несколько миллионов, если Лизе она когда-нибудь надоест.

Они планировали свою работу на раннее утро — за два часа до открытия музея, именно в то время, когда охранники сменяют друг друга и, между прочим, когда прибывает куратор музея. Если знать схему метро города, план становился простым: они схватят куратора и заберут драгоценности из хранилища в подвале с куратором на мушке. Оттуда они вернутся в основной коридор подвала, где Лен с помощью криопушки сделает дыру в полу, и они окажутся прямо над старым туннелем метро. Они отправились в туннель за час до работы, чтобы заморозить дыру с другой стороны, почти незаметно, но достаточно для того, чтобы легко прострелить её позже. Также они оставили машину, на которой собирались сбежать, так близко к дыре, как смогли, в туннеле. Ещё один автомобиль стоял снаружи музея на случай непредвиденных обстоятельств, так что всё, что им оставалось сделать, — пробраться в музей и схватить куратора. Легче лёгкого.

И всё шло легко, пока не оказалось, что куратор осмелел и включил сигнал тревоги, когда они покидали хранилище. Решётки опустились в конце коридора, ведущего к лестнице, перед лифтом и за ними, у входа в хранилище. Но, несмотря на это, они почти выбрались, совершенно уверенные, что музей никогда не думал о потенциальных ворах, которые будут сбегать под землю. Лен простреливал дыру с помощью пушки, когда…

— Что это было, Капитан?

Теперь они использовали клички, раз уж они у них были. Лен поднял глаза на Лизу, и это случилось снова, на этот раз хуже: земля вздрогнула. Землетрясение? В Централ-Сити? Лен попытался успокоиться.

— Мне откуда знать?

Лиза направила пушку на куратора, десятки охранников двигались к решёткам, опустившимся между ними и лестницей.

— Без фокусов, мальчики, или ваш босс превратится в золотую статую! — крикнула им Лиза.

Они стояли около решёток, когда земля снова пошатнулась, и он почти упал… но этого не могло быть. Казалось, что это исходит прямо из-под его ног, прямо…

По земле пошла трещина, лёд под ним внезапно начал раскалываться, он сделал шаг назад, и…

С оглушающим хрустом и треском, похожим на звук ломающихся костей, пол прорвался, вверх полетели лёд и щебень, огромные куски бетона, решётки и мраморного пола. Лен и Лиза отпрыгнули назад, чтобы их не задело, куратор вывернулся и отбежал от них, и…

Какого чёрта это…

Монстр, огромное рычащее чудовище вылезало из-под земли, и охранники уже открыли огонь, громко звучащий в коридоре подвала, отлетающий рикошетом, и это был совсем не монстр, это была…

Горилла?! — воскликнули Лен и его сестра в унисон, как только чудовище вылезло из дыры. Это была не просто горилла, она была огромной, чудовищной и… Она была злой. Она выпрямилась и зарычала, выпятив грудь, направляясь к охранникам, побежала из стороны в сторону с невообразимой скоростью, прыгая на стены, хватаясь за перекрещённые балки на потолке, которые хрустели и отрывались. Монстр был слишком быстрым, и охранники не успевали среагировать и выстрелить именно в него, но в него должно было попасть хоть несколько пуль, а теперь он бежал к решёткам, хлопая ступнями по полу.

Но потом охранники совсем перестали стрелять. Они просто стояли там, не двигаясь, а монстр рычал и тянул решётки, изгибая их. Чёрт возьми, у него и суперсила была? Или это обычная сила огромной обезьяны? И почему они не стреляли? Хотя теперь, когда по коридору не летали пули, Лен не собирался ждать и во всём разбираться.

— Дыра, машина, сейчас, — громким шёпотом скомандовал он Лизе, и она кивнула, бросая быстрый взгляд через плечо на спину монстра и снова глядя вперёд, на дыру. Она не успела двинуться, когда они оба услышали «Пожалуйста…» и резко повернули головы к другой фигуре. Куратор музея. Рана у него на голове кровоточила.

— Не бросайте меня, — прошептал он с лицом, перекосившимся от ужаса.

Дерьмо. Он был готов сказать старику, что тот сам по себе, когда услышал…

— Гродд… Отпусти этих людей! — Это был Флэш. Ну конечно. Лен поднял голову и увидел Алого Спидстера, который стоял на лестнице, ведущей в коридор, за выстроившимися в ряд неподвижными охранниками. Он знал гориллу?

— День становится всё лучше и лучше! — сердито прошептал Лен Лизе, выглядывая из-за бетонного блока, за которым они спрятались.

— Что нам делать, Лен?! — прошептала она в ответ, а куратор скользнул по земле к ним.

Что бы там у Флэша ни было с гориллой, это шло не слишком хорошо. Лен снова услышал выстрелы, но пули были направлены не на гориллу. Он увидел расплывшиеся очертания и прошептал сестре:

— Сматываться отсюда. Давай!

Они сделали рывок к дыре примерно на пятнадцать футов¹, но Лен отбежал в сторону, схватил старика за руку и поднял его, собираясь тащить, когда увидел, как Флэш побежал к горилле — решётки были растянуты достаточно для того, чтобы нанести удар кулаком, — но чудовище схватило его и отшвырнуло. Парня отбросило на пол, он приземлился в нескольких футах от Лена. И всё было бы нормально, если бы монстр вдруг не заметил его и Лизу, стоящих посреди коридора.

— Бери старика и уходи! — крикнул он сестре. Куратор закричал «Подожди!», но Лен бесцеремонно толкнул его к Лизе. — Беги!

Она поймала мужчину, и Лен секунду наблюдал за тем, как они бежали к дыре в полу.

Прежде чем Лен смог бы придумать что-то ещё, горилла начала атаковать. Лен приподнял криопушку и выстрелил прямо в грудь этому чёртову созданию. Горилла зарычала от боли, начала колотить стену, наклоняясь в сторону, звук грохотал в коридоре, отражаясь от стен. Потом она снова побежала в сторону Лена — чёрт бы побрал криопушку — с оглушающим рыком, а Флэш начал подниматься с земли, но недостаточно быстро, чтобы помочь Лену. Он увернулся в сторону, стараясь уйти с пути чудовища, но рука гориллы задела его и отбросила на десять футов назад, в стену. Рёбра определённо сломались, и он застонал.

— Гродд! — Это был Флэш. Лен прижал руку к рёбрам и сжал зубы, заставляя глаза открыться. Голова чертовски сильно болела от удара о стену. Возможно, у него было сотрясение. В конце коридора охранники спасались бегством. Большие куски стен были выломаны из-за ярости гориллы, большая часть балок была сломана, здание медленно рушилось. Пока что в основном со свистом осыпалась штукатурка, но некоторые бетонные блоки начинали отпадать. Им нужно было съёбываться оттуда.

Но монстр повернулся обратно к Флэшу, который стоял, как всегда, решительный и раздражённый. Лен должен был признать, что, возможно, парень потерпит поражение.

— Нам необязательно делать всё так, Гродд. Ты можешь вернуться со мной в STAR Labs, увидеть Циско и Кейтлин. Тебе ведь нравится Кейтлин, помнишь?

Лен сделал очень жирную и подчёркнутую мысленную пометку спросить Флэша и его команду, какого чёрта творится в городе и какого хера огромная горилла с суперсилами беспрепятственно разгуливает здесь. Но монстр только зарычал и ударил себя в грудь, видимо, не впечатлённый предложением Барри, а потом посмотрел на Лена, уставился прямо в глаза, как будто он соображал… как будто он был… Я Гродд… и…

Против своего желания, чувствуя, что разум уплыл куда-то далеко, словно подёрнутый дымкой, Лен почувствовал, как отступил от стены на шаг.

— Где отец? — спросил его голос. Он почувствовал это, но он этого не говорил. Впрочем, это его не волновало. Ничего не волновало. Внезапно всё стало хорошо, даже лучше, чем хорошо: удовлетворяюще, безмятежно.

— Гродд… ты… ты только что заставил Капитана Холода говорить со мной?

— Шлем блокирует меня… где отец?! — И Лен понял: Флэш блокировал способности Гродда. Гродду это не нравилось. Гродд был зол. Лен тоже был зол. Зачем Флэшу делать это с Гроддом? Как жестоко. И где отец? Гродд скучал по отцу. Тот не навещал его.

— Уэллс… Эобард… его больше нет, Гродд. Мы вернули его в его время. Он отправился домой.

НЕТ! Гродд был зол. Он направился к Флэшу, и…

Блядь, это было… Лен упал на одно колено, тяжело дыша. Горилла-мутант была огромным монстром с суперсилой и способностями управлять сознанием?! Нет, чёрт возьми.

Лен заставил себя открыть глаза, не обращая внимания на то, что зрение резко сузилось, а голова всё ещё болела от удара об стену. Он увидел Флэша, уворачивающегося, использующего свою скорость, и парень оказался рядом с Леном.

— Флэш, ты… — Его голос был тоньше, и он чувствовал привкус железа.

— Тебе нужно убираться отсюда, прямо сейчас! Гродд снова сделает это, Снарт!

А потом горилла направилась в их сторону, быстро разворачиваясь, чтобы преследовать Флэша, и парень отбежал подальше от Лена, отвлекая существо, но Лен видел, как оно догнало, схватило Барри, когда тот пробегал мимо него. Это было слишком быстро для такого огромного существа. Оно подняло Скарлет вверх, схватив за перед костюма, отрывая молнию и половину, целую правую сторону, вместе с капюшоном, выставляя на обзор лицо Барри и его голову, а затем…

Парень закричал. Что бы монстр ни делал внутри его головы, это явно не было чем-то приятным.

Лен посмотрел на дыру в земле менее чем в десяти футах от него, на красную кожу и значок молнии чуть подальше, но — он проклинал самого себя — Лен не мог просто так уйти. Выругавшись себе под нос, он поднялся и — мысленно помолившись всем богам, которые могли его слышать — выстрелил монстру в спину из пушки.

Чудовище издало болезненный, злой крик и отбросило Барри, как тряпичную куклу. Потом оно атаковало Лена, и тот постарался подготовить себя к тому, что его сознание будут контролировать, медленно отходя к дыре, направляя пушку прямо на монстра, надеясь, что парню хватит мозгов сбежать прямо сейчас, но в этот раз он почувствовал…

Страх... иглы... кровь... иглы... доктора... кровь... обезболивающее... боль... страх... страх... ужас... боль... красный огонь... доктора...

Лен закричал, снова падая на колени, стискивая зубы. Горилла наступала медленно, не спеша, издавая урчащий рык, посылая видения травмы и экспериментов в его голову, и Лен… Блядь, он же сталкивался с вещами и похуже. Он мог выдержать это. Он прикусил язык так сильно, что почувствовал вкус крови, и вытащил воспоминание о своём отце, злом, кричащем, о ремне, со свистом опускающемся на его кожу, о бутылке пива, разбивающейся о его лоб, который начал кровоточить, о самом себе, поднимающем руки, пытающемся спрятаться…

Горилла остановилась, всё ещё урча, но теперь он услышал в своей голове:

Слабый человек. Я не буду ссориться с тобой.

Вау, это было… это было что-то новенькое. Голос в его голове. Он зашипел из-за вторжения и поднял взгляд на существо, но оно отворачивалось от него. Лен постарался успокоиться, и тогда он увидел…

Позади монстра он увидел Барри, верхняя часть костюма которого была почти полностью оторвана, обнажая тело Флэша от правого бедра до головы, в то время как левая часть костюма ещё висела на нём. И на правом боку Барри — глаза Лена тянуло к ней, словно к эпицентру урагана — была... метка. У Барри была метка соулмейтов, расположенная справа, под рёбрами и над бедром, немного в стороне от мышц живота, просто… там. Там же, где и метка Лена. Точно такая же, как у Лена, — идентичная. Совпадение. Пара.

Нет. Да. Блядь. Ему нужно было забрать Барри оттуда прямо сейчас.

Но монстр снова напал на Барри, что повергло Лена в шок. Он подошёл к горилле, даже не раздумывая, несмотря на то что Барри бросал ей вызов, говорил ей отступить, стиснув зубы из-за того, что горилла делала в его голове. Потолок начинал рушиться. Если из-за Барри они оба сейчас умрут, Лен собственноручно убьёт его в их следующей жизни.

Лен выстрелил из криопушки по дуге, а Барри схватил трос или верёвку — ту самую, понял Лен, которую они с Лизой принесли, чтобы вылезти из дыры — и начал бегать вокруг визжащей гориллы, связывая её ноги, прижимая руки к бокам. За те несколько секунд, что Лен опускал руку, Барри связал существо, запутал его.

— Какого чёрта ты делаешь, Скарлет?! — Парень двигался к Лену, спиной к нему, тащил разъярённое существо к дыре.

— Убираю его отсюда! Мы не можем…

— Это мы должны убираться, идиот!

Но Барри не переставал тянуть, и это было неважно, потому что через секунду верёвка затрещала, и огромная бетонная плита упала прямо на монстра. Из-за сотрясения, которое это вызвало, Лен чуть не упал; Барри бросил верёвку, и существо дёрнулось, ударило Барри ногой, и перед тем, как Лен успел отреагировать, парня уже откинуло назад, и, блядь, Лен попытался добраться до него, но парень уже был в дыре, падая вниз.

Лен подполз к краю и посмотрел вниз. Барри приземлился десятью футами ниже, на пол туннеля, и застонал, перекатываясь на бок. Лен увидел, что Лиза уже спешила к нему. Слава богу.

Он повернулся обратно и ещё раз посмотрел на гориллу, стаскивающую бетонную плиту с груди; перекладины хрустнули и упали рядом с ней, а по потолку пошла трещина; горилла издала рык, от которого волосы встали дыбом. Лен выстрелил из криопушки в плиту, которая удерживала существо, примораживая гориллу вместе с плитой к земле. Она зарычала и начала молотить руками, с потолка посыпалось больше штукатурки, трещины стали расползаться, как паутина. Лен выстрелил в Гродда ещё раз, на всякий случай, потом схватился за конец верёвки, другой всё ещё был закреплен под чудовищем. Он крепко обмотал верёвку вокруг левой руки и проскользнул в дыру; рёбра протестующе заныли.

Он спрыгнул, когда до земли оставалось два фута, и Лиза закричала на него.

— Пошли, Ленни! СЕЙЧАС!

Ему не нужно было повторять дважды. Машина была в десяти футах от него, около двери в туннель, и Лиза уже забиралась на водительское сиденье. Он поторопился, не обращая внимания на ноющие рёбра, и упал на заднее сиденье рядом с Барри. Куратор сидел впереди, обнимая себя руками и трясясь от страха. Лен даже не успел закрыть дверь перед тем, как Лиза нажала на педаль газа, и дверь захлопнулась сама по себе.

— Какого чёрта это было?! Почему ты так долго? И… — Позади него, там, где он был всего несколько секунд назад, с грохотом обваливались бетон, камни, куски пола и потолка: туннель был разрушен.

Барри рядом с ним застонал. Лен переключил своё внимание на него. Он полусидел, полулежал, опираясь спиной на дверь машины, раздвинув ноги по направлению к Лену, а его глаза были прикрыты от боли. Он выглядел сильно потрёпанным: кровоточащая губа, глубокая рана на лице, синяки по всему телу, без сомнения сломанные рёбра, порез на ноге и бог знает что ещё под штанами. Один рукав, левый, всё ещё каким-то чудом держался, но правая часть костюма была оторвана, и секретная личность Флэша была выставлена на всеобщее обозрение. Но он был жив, пусть и избит, и только это имело значение.

Это и... метка. Барри держался за рёбра, прикрывая рукой в перчатке синяки и сломанные кости, но не скрывая метку, и Лен мог видеть её — замысловатый белый узор, снежинку с острыми, неровными краями, похожими на молнии.

Лен держался только на адреналине; слишком много вопросов, слишком много всего происходило, но одну вещь он знал наверняка…

— Ленни, мне нужны ответы! — Лиза всё ещё кричала. Блядь. Они неслись к свету в конце туннеля.

— Просто вывези нас отсюда, Лиз!

— Пожалуйста! — подал голос старый куратор, уже почти надоевший Лену.

— И выбрось старика.

— Нет… — Барри открыл глаза и постарался сесть. — Вы не можете просто…

— Мы высадим его в безопасном месте, парень, не волнуйся. Лиза, притормози.

Они выехали из туннеля к заброшенной наземной станции метро, закрытой остановке, нуждающейся в ремонте. Это был район недалеко от центра города, немного менее привлекательный, и Лен был уверен, что у Мика есть неподалёку убежище, где они смогут перекантоваться. Через минуту Лиза остановилась у целого ряда предприятий, которые, без сомнения, были прикрытием для чего-то; в воскресенье тут почти не было машин.

— На выход.

Старика не пришлось просить дважды. Барри тоже дернулся, собираясь выйти, из-за чего его лицо скривилось от боли.

— Не ты, Скарлет. Тебя мы подлатаем. У нас есть вопросы. — И у него были. Примерно миллион. Но он пока не позволял себе думать об этом, сначала нужно было оказаться в более безопасном, более конфиденциальном месте.

Лиза тронулась до того, как Флэш смог выйти.

— Куда, Ленни? — спросила она, в её голос вернулось немного спокойствия теперь, когда они были в безопасности, далеко от метро и огромного существа, и его собственное сердцебиение начало замедляться.

— Квартира Мика на тридцать четвёртой.

Она кивнула, давая понять, что знает, где это.

— Нет… STAR Labs. — Барри попытался сесть, и Лен надавил рукой в перчатке на левое — всё ещё в одежде — плечо, чтобы уложить его обратно на сиденье. Конечно. Они никогда не прикасались друг к другу кожа к коже, конечно, он не знал. Он узнает только тогда, когда они коснутся. Он отдёрнул руку от Барри, как будто это могло случиться через слои ткани.

— Мы не собираемся разъезжать по городу, пока каждый коп в Централ-Сити ищет воров из музея и устанавливает баррикады по всему центру города из-за того, что здание обрушилось.

— Но…

— Мы не причиним тебе вреда, Барри. — Его голос был тише, искреннее, и ладонь вернулась на плечо Барри, сжимая его в подобии утешения. Зелёные глаза встретились с его собственными, смущённые, всё ещё немного изумлённые и искажённые болью, напряжённые. Но он не стал спорить, просто стиснул зубы и отвернулся к окну, глядя на здания, проплывающие мимо.

Лен снова убрал ладонь и откинулся на сиденье. Лиза смотрела на него в зеркало заднего вида, в её чуть прищуренных глазах читался вопрос. Он не собирался ничего объяснять — она сама всё поймёт через несколько минут.

Одним из преимуществ этого убежища было почти полное отсутствие лестниц. Лиза остановилась около старого развалившегося офисного трейлера, оборудованного кухней и спальней, на окраине промышленного парка. Лиза взяла ключ, а Лен обошёл машину, чтобы помочь Барри выбраться. Тот двигался медленно, гораздо медленнее, чем привык, и сразу стало понятно, почему. Парень стоял у распахнутой двери, одной рукой держась за рёбра, другой опираясь на дверь, левая нога была поднята, видимо, он не мог на неё встать.

— Дай мне… — Лен сразу же потянулся к нему, и Барри дёрнулся назад.

— Я могу…

— Ты хоть ходить-то можешь?

Барри сердито посмотрел на него, но порезы на его лице затянулись, что было хорошим знаком. После нескольких схваток и одного раза, когда они работали вместе, Лен выяснил, что Барри, должно быть, исцелялся быстрее других людей, и дело было не только в костюме, который защищал его. Но даже если и так, Лен всё равно взял ту ладонь Барри, которая всё ещё была в перчатке, и закинул её себе на плечо, служа костылём для раненой ноги.

Это означало, что его другая рука должна была обхватить спину Барри и лечь на его бок, а так как он не мог давить на сломанные рёбра парня, его рука в перчатке скользнула ниже, устраиваясь над меткой, но всё равно немного задевая её. При любых других обстоятельствах касаться её было бы кощунством, но не теперь, когда он знал. Вместо этого Лен просто убедился, что они не соприкасаются кожей и что его собственные рёбра не болят слишком сильно, и повернулся к двери в дом.

Лиза ждала их там с расчётливым выражением лица, её взгляд был направлен на Лена, но она увидела метку, опустив глаза на чёрную перчатку на бледной коже Барри. Лен точно мог сказать, в какой именно момент она всё поняла. Она знала — была одной из тех немногих, кто знал, — как именно выглядела метка Лена. Её глаза расширились, и она втянула воздух, но Барри не заметил этого, морщась и шипя от боли.

— Лен…

— Не сейчас, Лиза. Помоги мне завести его внутрь.

Удивление не исчезло с её лица, но она подошла к Барри с другой стороны и помогла провести его внутрь, к спальне, аккуратно опуская парня на матрас.

Как только они опустили Барри, она повернулась к брату.

— Лен, как давно ты…

— Сегодня, сражаясь с этим существом, я просто увидел её.

У неё отвисла челюсть.

— Ты имеешь в виду, вы даже не…

— Не сейчас, Лиза, — выдавил он, и Барри поднял голову, непонимающе глядя на них. Они оба посмотрели на него, потом обратно друг на друга, и Лиза пробежалась рукой по своим длинным локонам. Она делала это только тогда, когда была по-настоящему измотана.

— Хочешь, чтобы я ушла?

Мысль о том, чтобы остаться наедине с Барри, действовала на нервы, но в то же время манила. Однако перед тем, как он смог ответить, Барри заговорил:

— Или я могу пойти? Правда? Через несколько минут я смогу выскользнуть отсюда, я всего лишь подвернул лодыжку, или я могу взять такси…

— Ты остаёшься. — Голос Лена показывал, что с ним лучше не спорить, но Барри никогда не отступал, когда ему бросали вызов.

— Я бы посмотрел, как ты остановишь меня, Снарт.

— Я привёл тебя сюда не для того, чтобы драться, Скарлет. — Лен сердито посмотрел на него, но тут же остановил себя, поджав губы. Он повернулся к маленькой тумбочке в этой почти пустой комнате и, чтобы доказать свои добрые намерения, отстегнул криопушку, бросил её туда. Парка полетела в том же направлении.

— Лиза, — сказал он после этого, — ты можешь идти. Я всё объясню позже.

Так и не услышав её шагов, Лен обернулся. Она замерла возле дверного проёма, глядя то на него, то на Барри. Лену было немного неловко видеть такое беспокойство на её лице.

— Я разберусь с этим.

Подозрительно посмотрев, она натянула на лицо фальшивую улыбку и кивнула.

— Конечно, братец. Уверена, ещё увидимся, Флэш.

Она прикрыла за собой дверь. Как только она сделала это, Лен почувствовал, как быстро забилось его сердце. Лен ещё не смотрел на Барри, он едва ли хотел этого, не будучи уверенным в том, как пройдут следующие несколько минут. Должен ли он всё объяснить сначала? Или лучше просто нырнуть в это с головой? Он стянул перчатки и бросил их поверх парки.

— Что я здесь делаю, Снарт? — Кажется, Барри, наконец, надоело ждать. Его голос звучал увереннее, чем в машине, но когда Лен посмотрел на него, то понял, каким напряжённым и уставшим тот был. Он вытирал высохшую кровь с лица тем, что осталось от его костюма. Его левая нога была вытянута перед ним. — Если это только для ответов, то, я уверен, я мог бы рассказать про Гродда и при Лизе.

Точно. Ответы. Было бы неплохо их получить. Но сейчас у Лена были дела поважнее.

— Нам нужно кое о чём поговорить, Барри.

Лен замер на мгновение под внимательным взглядом Барри, который нахмурил брови. Он был без верхней части костюма, его кожа была бледной и незапятнанной, не считая синяков, украшающих её… синяков и метки. Она манила Лена, и он смотрел на неё слишком долго, пока Барри не дёрнулся, чувствуя себя неудобно.

— Что тебе нужно, Снарт? — Теперь его голос был нервным, и Лен поднял глаза, чтобы снова встретиться с глазами Барри, болотно-зелёными и идеальными. Господи, он был идеальным. Красивым. Теперь Лен мог разглядеть это. У Барри была такая необузданная сила, такая уверенность и прочность, столько всего, что всегда очаровывало его, но теперь он мог разглядеть гораздо больше. Он мог разглядеть Барри. У Лена перехватило дыхание. Он на мгновение был застигнут врасплох осознанием того, что перед ним его соулмейт.

Он сделал шаг вперёд, и Барри отшатнулся назад. Лен не обратил на это внимания и отошёл в сторону, усаживаясь рядом с ним, менее чем в футе от него. Пытаясь выровнять дыхание, он повернулся и положил голую ладонь на плечо Барри.