Он был в порту в начале шестого утра — день обещал быть дождливым, красивого восхода не было, небо оставалось серым, только медленно светлело. Было холодно и малолюдно — нигде так не были заметны последствия финансового кризиса, как в обычно оживлённом порту Гавани. Кораблей было всего три, а какое-то движение заметно только у одного, к которому Моракс и направился.

Как оказалось, судно отправлялось в Инадзуму всего через несколько часов. Страна, где совсем недавно отменили указ Сакоку, пыталась наладить торговлю даже в разгар мирового кризиса, и впервые за несколько столетий корабли курсировали между Ли Юэ и Инадзумой на вполне законных основаниях.

И хотя регион Электро Архонта не был бы его первым выбором, но за спиной маячила угроза очередной беседы с Нин Гуан, помощь адептам и теперь ещё и попытки Чайльда убить его, так что Моракс был готов отправиться хоть в Мондштадт, лишь бы как-то избежать всего этого.

Но, к счастью, корабль плыл не в Мондштадт, и, проведя пару дней в компании пары торговцев и одного учёного из Сумеру, он ступил на землю острова Рито и мысленно поздравил себя с началом своего бессрочного отдыха, которому ничто и никто не помешает.

Инадзума встретила его духотой, повышенной влажностью и одним очень красивым óни, с которым Моракс бы переспал, но потом что-то пошло очень сильно не так, и уже на второй день того, что должно было быть его отдыхом, его пенсией, его побегом ото всех проблем он обнаружил себя за штурвалом старенького волнохода.

— Вы уже управляли волноходом, господин Чжунли? — спросила парящая над его правым плечом Паймон.

Каковы были шансы, что Паймон заметит его у дверей рёкана за пару секунд до того, как он бы скрылся внутри с Аратаки Итто? Каковы были шансы, что Моракс решит поплыть в Инадзуму почти в тот же день, когда Путешественница исчезла? Конечно, исчезновение Люмин было делом куда более важным и по-настоящему требующим его внимания, в отличие от проблем человечества с морой или бытовых неурядиц адептов. Но он не мог не испытывать некоторое раздражение, словно Люмин намеренно решила пропасть как раз тогда, когда он отправился в отпуск.

— Дорогая Паймон, если уж судьба помогла нам встретиться, то и с управлением волноходом мы как-нибудь разберёмся.

— Паймон кажется, что если потянуть вот за этот рычаг, то волноход ускорится.

— Не думаю, что нам стоит сразу переходить к… — он не успел договорить, как Паймон схватила за рычаг и потянула его на себя. Волноход дёрнулся, взревел и помчался вперёд. Моракс схватился за штурвал. — Паймон, отпусти рычаг!

— Паймон держится за него!

— Паймон! — Моракс протянул руку и схватил звёздный плащ спутницы. Паймон разжала руки, волноход замедлился. — Этот рычаг и в самом деле ускоряет судно. Спасибо, Паймон.

— Пожалуйста, господин Чжунли, — довольно кивнула Паймон. — Нам надо плыть максимально быстро, иначе за пять часов, как обещал этот они, мы не доберёмся.

— Но нельзя ли плыть быстро, но… не настолько быстро?

— Как Паймон помнит из путешествий с Люмин, — она грустно улыбнулась. — Эти волноходы могут плыть либо очень медленно, либо очень быстро. Тяните рычаг, господин Чжунли.

Моракс вздохнул и медленно потянул рычаг. Это не очень помогло, волноход точно так же, как и в первый раз, задрал нос на несколько метров, плюхнулся в воду и понёсся вперед.

— Так а что это был за óни? — прокричала Паймон сквозь шум воды.

— Его зовут Аратаки Итто! Я познакомился с ним за несколько минут до нашей встречи.

— И зачем тогда вы шли с ним в гостиницу?

— Мне нужно было захватить кое-какие вещи! — быстро нашёлся Моракс, но судя по нахмуренному личику Паймон, она не очень ему поверила. — Ты знаешь, куда мы плывём?

— Не переживайте! Паймон хорошо ориентируется во всём Тейвате. Если вы продолжите так держать штурвал, то мы, по идее, ни во что не врежемся.

— По идее?

— Паймон хорошо знает Тейват, а не каждый камень в водах Инадзумы. Но не переживайте! В первый раз мы с Люмин плыли этим же путём.

— Вы плавали на этот остров несколько раз?

— Нет, Люмин умеет пользоваться точками телепортации. Но сначала ей нужно их активировать, поэтому в первый раз мы плыли на Цуруми, а во все остальные — просто телепортировались.

Так вот в чём было дело, Моракс всё это время гадал, как Люмин могла так быстро перемещаться по Тейвату. Архонты не могли пользоваться древними механизмами телепортации, хотя имели способность, как он теперь понял, схожую с тем, чем обладала Люмин — если Моракс уже бывал в каком-то месте и достаточно хорошо его запомнил, то он мог переместиться туда в считанные мгновения. Благодаря этому он с легкостью путешествовал по Ли Юэ, мог попасть в Мондштадт, Снежную и, конечно, в соседние с Ли Юэ Сумеру и Фонтейн. С Инадзумой и Натланом было сложнее — он слишком давно посещал обе страны, воспоминания были устаревшими и недостаточно чёткими. Единственное место, которое он хорошо помнил в Инадзуме — зал во дворце Электро Архонта, где его принимала ещё Макото. Телепортироваться сразу туда было бы, конечно, невежливым, поэтому и пришлось плыть на корабле.

По крайней мере, на остров Наруками они с Паймон смогут вернуться без помощи этого ужасного волнохода.

Судно вдруг дёрнулось и, на секунду замерев, поплыло с черепашьей скоростью.

— Ну теперь придётся немного подождать, — со знающим видом сказала Паймон, её голос неожиданно громкий в наступившей тишине.

— Подождать чего? — Моракс выглянул в боковое окно — волноход действительно продолжал двигаться, но очень медленно.

— В нём что-то перегревается, — Паймон села на панель за штурвалом. — Ему надо немного отдохнуть, потом снова сможет плыть быстро.

— Как хорошо иметь такого знающего спутника в путешествии, — Паймон улыбнулась.

— Господин Чжунли, пожалуй, лучший выбор после, конечно, Люмин!

— Спасибо, Паймон. Наверное, тебе стоит перестать называть меня «господин«, — она кивнула. — И раз у нас есть время поговорить, пока это странное устройство восстанавливает силы, может быть ты сможешь рассказать мне, как именно пропала Люмин?

В конце концов, чем быстрее он разыщет Путешественницу, тем быстрее сможет наслаждаться жизнью на этой пенсии.

— Ох, — вздохнула Паймон. — Да. С чего начать… На острове Цуруми Люмин и Паймон помогали одному мальчику, Ру. Мы потратили на это несколько дней, а когда закончили, то решили не возвращаться на Наруками сразу, а остановиться на ночлег на побережье. Закат был очень красивый, — Паймон немного помолчала, глядя на океан. — Люмин была грустная. Когда Паймон захотела спать и собралась в Чайник, Люмин сказала, что хочет посидеть ещё немного. Паймон поняла и ушла спать первой. Но когда Паймон проснулась утром, Люмин в Чайнике не было. А Пухляш сказал, что она вообще не появлялась.

— Пухляш? — переспросил Моракс.

— Мы так зовём духа Чайника. Ну, зверька в чашке, — пояснила Паймон, и Моракс не смог сдержать улыбки. Давать этому могущественному существу имя Пухляш было так же нелепо и забавно, как если бы он назвал Сяо не Алатусом, а Малышом. — Паймон подумала, что Люмин могла уснуть на берегу, но снаружи никого не было. Только… — у Паймон задрожала нижняя губа. — На песке лежал один из цветков Люмин. И всё. Только цветок, — она запрокинула голову и часто заморгала. — На Цуруми особо никого нет, только призраки, мерзкие собаки и небольшие группки хиличурлов. Паймон облетела весь остров, но не заметила никаких следов Люмин. Да и не было никаких следов, уходящих от побережья. Паймон не к кому было обратиться, поэтому Паймон отправилась на ближайший населённый остров — Ясиори. Там находится военный лагерь сопротивления. По просьбе Паймон самураи обыскали весь остров — ведь если Люмин похитили, то она могла оказаться там. Но ничего.

— Больше островов рядом с Цуруми нет?

— Есть ещё остров Сэйрай. Но там тоже постоянно никто не живет, а Паймон даже с Путешественницей было там страшно, а уж одной… — она поёжилась. — Поэтому Паймон решила отправиться к Сёгуну Райден, ведь Архонт должен знать, что происходит на его земле? — Моракс хотел было возразить, но Паймон продолжила: — Но Яэ Мико не захотела отвлекать Райден от её медитации. «Пропажа Путешественницы никак не влияет на благополучие Инадзумы», — передразнила она.

— Хоть Яэ и недооценивает значимость Путешественницы, но Эи действительно ничем бы не смогла тебе помочь, Паймон.

— А как же эти ваши архонтские штучки? — Паймон нахмурилась и сложила руки на груди. — Неужели Архонт не знает, кто и где находится на его земле?

— Паймон, мы бы сошли с ума. Я не знаю, где находится каждый житель Ли Юэ, и слава Селестии, — Паймон надулась.

— В общем, после встречи с Яэ Мико Паймон и спустилась в город, где встретила вас.

— И я рад, что это случилось, — он почти — почти! — не кривил душой. — Я надеюсь, что вместе мы сможем найти Люмин.

— Спасибо, Чжунли, — кивнула она и, помолчав, добавила: — Паймон думает, что волноход отдохнул.

Остаток пути они почти не разговаривали, Паймон смотрела на океан, Моракс следил за тем, чтобы не наткнуться на неожиданно появляющиеся из тумана островки. Солнце клонилось к западу и, когда небо порозовело, Моракс увидел остров Цуруми.

— Чуть правее, — сонно сказала Паймон, которая последние пару часов клевала носом.

Моракс отпустил рычаг, волноход замедлился и не спеша подплыл к берегу, ткнувшись в плоский камень.

— Мы совсем близко, — Паймон выпорхнула на берег и потянулась. — Туда, — она указала пальцем вправо и, дождавшись, когда Моракс выберется из волнохода, полетела в сторону якорной стоянки. — Кажется, здесь, — Паймон остановилась и огляделась. — Да, точно здесь.

Место, которое Люмин и Паймон выбрали для отдыха, оказалось уединённым и не очень уютным — небольшой песчаный кусочек берега шириной всего пару метров прилегал к почти отвесной скале. Вокруг не было ни деревьев, ни цветов, только камни, песок и выброшенные на берег водоросли и ветки.

Но вид на океан открывался замечательный — бескрайний и величественный, ни острова, ни корабля в обозримом пространстве, только лишь бесконечная вода. Воздух был влажный и солёный, совсем, конечно, не похожий на воздух в Ли Юэ, но, как помнил Моракс, и не совсем привычный для Инадзумы. Остров Цуруми пах…

— Паймон, ты говорила, что на этом острове никого нет?

— Никого, — она покачала головой. — Мы сначала думали, что это люди, но оказалось, что это привидения.

Конечно. Цуруми пах запустением и одиночеством. Хотя это одиночество не было грустным, скорее умиротворённым. Но в воздухе витало что-то ещё и, хотя прошло уже несколько дней, вряд ли на этом маленьком участке побережья побывал кто-то, кроме них. Моракс закрыл глаза и прислушался.

— Люмин продолжила пользоваться силой Гео даже в Инадзуме? — спросил он.

— Как вы..? — удивилась Паймон. — Да, Люмин использовала Гео магию. Вы что-то чувствуете? Люмин дралась с кем-то?

— Я не могу утверждать, что эта энергия принадлежит именно Путешественнице, но… — он сосредоточился, стараясь уловить угасающие следы элементальной магии. — В этом месте кто-то использовал Гео и Крио силы. Возможно, Гидро тоже, — Моракс открыл глаза. — Но вода слишком близко, сложно сказать, была ли это Гидро магия, либо просто элементальная реакция с водой океана.

— Это значит, что либо на Люмин напал кто-то с Гео, Крио и Гидро способностями, — Паймон загнула три пальца на правой руке. — Либо на неё напал кто-то со способностями Крио и Гидро, а она защищалась, — она загнула два пальца на левой руке. — Либо её атаковали Крио магией, — она встряхнула правую руку и загнула только один палец.

— Либо её атаковали Гео и Крио, а Гидро — это реакция с водой океана. Нельзя исключать и такую возможность.

— Как-то сложно, — Паймон разжала все пальцы и закрыла лицо ладонями.

— К сожалению, это всё, что я могу уловить. Её могли атаковать три или два противника. А мог и всего один. Это мог быть кто угодно. Маги Бездны — насколько я помню, они могут обладать подобной элементальной магией. Слаймы и хиличурлы, хотя это, пожалуй, слишком просто для Люмин.

— Маги Бездны тоже не представляют для неё большой опасности, — покачала головой Паймон. — Да и ни одно существо на этом острове тоже.

— А кто представляет?

— Ох, — Паймон вдруг заметно оживилась. — И правда, у Люмин не так много врагов, которые могут её победить! Особенно с такими силами…

Моракс понимал, что Люмин могли убить прямо на этом месте, а тело выбросить в океан. С такой же вероятностью её могли похитить и где-то удерживать. Или похитить и убить в другом месте.

Всё, что он и Паймон могли сейчас сделать, это найти нападавших.

— Ну, любой Архонт, пожалуй, сильнее Люмин, — заговорила Паймон. — Но вы сейчас, конечно, скажете, что очень сомнительно, чтобы они решили напасть на неё.

Моракс кивнул. Любой Архонт, кроме до недавнего времени Эи, которая слишком долго пробыла в Эвтюмии, прекрасно знал, зачем Люмин путешествует по Тейвату и что может произойти, если её путешествие закончится слишком рано.

— Я не знаю, Чжунли, — вздохнула Паймон. — Я не знаю, кто это может быть. 

— Ничего страшного, — заверил её Моракс. — По крайней мере, мы узнали хоть что-то, что может помочь сузить наш поиск, — он огляделся, запоминая побережье, чтобы в случае необходимости вернуться. — А теперь мы можем вернуться на остров Наруками и поужинать.

— Паймон проголодалась, — она заметно оживилась. — И Паймон знает одно место, где мы могли бы поесть бесплатно!

Инадзума действительно почти не изменилась за пять сотен лет, что он тут не был. Хотя этого и стоило ожидать, Эи всегда казалась ему чрезмерно последовательной и строгой. Но тем интереснее было здесь находиться — Ли Юэ, хоть и сохранял аутентичность, но заметно подвергался влиянию других стран, особенно Мондштадта и Фонтейна, что проявлялось и в моде на одежду и украшения, и в нравах людей, которые становились всё более глобалистскими и открытыми, и — что всегда особенно интересовало Моракса — в местной кухне. Блюда Инадзумы же должны были сохранить ту же рецептуру, что и в далёкие дни, когда он навещал Макото. Если бы кто-нибудь смог так же сохранить вино из османтуса!

— Паймон! Сегодня без Путешественницы? — девушка за прилавком небольшого уличного ресторана приветливо улыбнулась. — Грибная пицца по вашему рецепту получается всё лучше и лучше!

— Прошу прощения, вы сказали «грибная пицца»? — уточнил Моракс, пытаясь скрыть разочарование. Мечты о еде по традиционным рецептам пошатнулись.

— Да, именно! — девушка коротко поклонилась. — Меня зовут Киминами Анна, я — временная хозяйка ресторана «Киминами». Мы подаём традиционные блюда Инадзумы, но не так давно Путешественница и Паймон научили меня готовить грибную пиццу, знаменитую в Мондштадте!

— Из всех блюд Мондштадта…

— Не то, чтобы мы могли выбирать, госпожа Киминами, — перебила его Паймон и больно пихнула в бок острым локтём. — У Паймон и её друга, господина Чжунли, сейчас не лучшая финансовая ситуация…

— О, прошу, даже не говорите об этом! Грибная пицца так успешна и принесла такую прибыль, что я только рада отплатить вам хотя бы угощением!

— Большое спасибо! — Паймон улыбнулась. — Можно нам, пожалуйста, ужин на двоих. Всё, что вы выберете на ваш вкус, — она бросила тяжёлый взгляд на Моракса и, как только хозяйка ресторана отошла, зашептала: — Чжунли! Мы с вами сейчас не можем быть избирательными и придирчивыми!

— Но есть грибную пиццу вместо блюд местной кухни — это же, — зашептал Моракс в ответ. — Это же преступление!

— Преступление случилось бы, если бы из-за вас Паймон осталась без еды!

Моракс заулыбался: несколько раз ему довелось наблюдать словесные перепалки между Люмин и Паймон, и они всегда чрезвычайно его забавляли. И вот теперь, пусть и в печальных обстоятельствах, он оказался не просто наблюдателем, но непосредственным участником.

— Прошу прощения, что так скромно, — извинилась госпожа Киминами, возвращаясь к ним с подносом, заставленным тарелками. — Надеюсь, вам понравится!

Тройные шашлычки из мяса, вакатакэни с нежнейшими молодыми побегами бамбука, суп одзони, который Моракс сразу узнал, как и все блюда с морепродуктами — хозяйка ресторана совершенно точно лукавила, извиняясь за скромность ужина. Подав основные блюда, она вернулась с десертом: тайяки и, конечно же, трехцветными данго.

— Госпожа Киминами, еда не только потрясающе пахнет, но и прекрасно выглядит! — Моракс подвинул к себе шашлычки и вакатакэни. — Каждое из этих блюд достойно быть на столе Сёгуна Райден!

— Благодарю вас! Не уверена насчет стола Сёгуна, но Гудзи Яэ иногда покупает здесь еду.

Моракс хмыкнул: он был прав, если Яэ заказывала еду в этом ресторане, то она точно побывала на столе Райден.

— Как же вкусно, — пробормотала Паймон с набитым ртом. — Если бы Паймон могла выбирать, где ей есть до конца жизни, то скорее всего бы выбрала ресторан Киминами.

И хотя Моракс бы выбрал Глазурный павильон, но сейчас он согласно кивнул:

— И это было бы разумным решением, моя дорогая Паймон! Мясо приготовлено идеально — слегка хрустящая корочка, нежная текстура внутри, а использованные специи так тонко перекликаются друг с другом. Баланс остроты и сладости просто великолепен!

— Ох, большое спасибо! Ещё никто так не хвалил мою еду! — госпожа Киминами поклонилась. — Но я заметила, что вы не пробуете суп одзони! С ним что-то не так? Мне бы очень пригодилось мнение эксперта, которым вы, очевидно, являетесь.

— Нет-нет, я уверен, с супом всё отлично, — Моракс мягко улыбнулся. — К сожалению, у меня аллергия на рыбу. Ваши тайяки — единственный морепродукт, который я могу есть, — Паймон тут же молча и решительно подвинула к себе его порцию супа.

— Как забавно, — задумчиво произнесла госпожа Киминами. — Вы, конечно, знаете, что в Инадзуме редко появляются иностранцы. Наверное, именно поэтому я запомнила. Но вчера один чужестранец обедал здесь и сказал то же самое.

— Аллергия на морепродукты достаточно распространена, — вежливо кивнул Моракс.

— Нет-нет, дело не в аллергии, — продолжила хозяйка ресторана. — Я подала ему тайяки на десерт и он сказал, что это единственный морепродукт, который может есть один его знакомый.

Паймон рядом подавилась и закашлялась.

— Ах, вот в чём дело! — рассмеялся Моракс, наливая из графина воду в стакан и подавая его Паймон. — Ну, скорее всего мой юмор не такой оригинальный, как мне хотелось бы думать.

— Паймон теперь не уверена, что вас стоило просить о помощи в поисках Люмин, — прохрипела Паймон. — Для Архонта вы, конечно, удивительно… — она покачала головой и повернулась к госпоже Киминами. — Скажите, пожалуйста, а этот иностранец случайно не был высоким, рыжим и голубоглазым?

— Да! Точно! Очень обаятельный юноша! Вы знакомы? — хозяйка ресторана всплеснула руками. — Я, конечно, не думаю, что все иностранцы знают друг друга, но неужели вы и правда друзья?

— Ага, — ответила Паймон, поворачиваясь к Мораксу. — Ещё какие, не так ли, Чжунли?

Странно, но в голове у Моракса упрямо вертелась только одна мысль. Дурацкий Тарталья был не голубоглазым.

Глаза у него были синие.