Однажды в беседе с Юнь Цзинь он упомянул, что приводил на одно из её выступлений друга, который слышал оперу Ли Юэ впервые и остался в полном восторге. Когда госпожа Юнь спросила, могла ли она видеть этого самого друга, Моракс описал ей Чайльда как привлекательного молодого человека. На что Юнь Цзинь задумчиво ответила:

— Странно, господин Чжунли, я видела вас только с рыжим долговязым юношей из Снежной.

— Да-да, это и есть Чайльд! — подхватил он.

— Но вы же сказали, что были с привлекательным молодым человеком, — медленно произнесла Юнь Цзинь и одарила его взглядом, который он бы назвал разочарованным.

Вспомнив об этом разговоре позже, он попытался соотнести своё восприятие внешности Тартальи с чуть более приземлённой личностью, а именно с госпожой Ху.

— Слишком длинный, стандартный гроб не подойдёт. Как и вам, — она смерила Моракса этим своим неприятным взглядом, который и отпугивал большинство клиентов. Взгляд говорил: «Представляю вас в гробу», и Ху Тао имела это ввиду как фигурально, так и буквально.

— Но он же имеет достаточно приятную внешность, — Ху Тао сморщила нос. — Его синие глаза…

— Мёртвые, — закивала госпожа Ху. — Да, это мне тоже нравится.

Люмин, к которой он обратился, зная, что она провела достаточно времени с Чайльдом, хотя бы признала, что Тарталья обладал некоторой красотой, но сравнила его с оптической иллюзией.

— Если смотреть на Чайльда в опредёленном свете — а именно когда он стоит и молчит, то, конечно, его можно назвать красивым. Но стоит увидеть его в движении, — она повела плечами. — Ну, вы же понимаете? — Моракс приподнял брови. — Ох, — Люмин замялась, и ей на помощь пришла Паймон:

— Аура убийцы, господин Чжунли! Аура убийцы!

И как это делает его менее привлекательным, хотел спросить Моракс, но не стал. Он считал Чайльда красивым — все эти веснушки, так легко краснеющая светлая кожа, рыжие блестящие волосы, гибкое и сильное тело — и был удивлён, что не все воспринимали Тарталью так же. Впрочем, всё это было не важно, потому что с первой же секунды, как Моракс увидел Чайльда, он пообещал себе, что не будет вовлекаться ни в какие отношения с этим мальчиком. Если у Чайльда и была какая-то аура, то это была вовсе не аура убийцы. Это была аура Нет-Моракс-и-ещё-раз-нет-даже-не-думай-нет.

Конечно, у него плохо получилось полностью избегать Тарталью. Чайльд был такой обаятельный и настойчивый, на него было так приятно смотреть, что Моракс упрашивал сам себя: ещё один ужин, ещё один поход в театр, ещё один обед, ещё одна прогулка, ещё один день. Их отношения, пожалуй, можно было назвать дружескими, хотя сам Моракс про себя точно знал, что ни о какой дружбе в его случае не шло. Но сформировавшаяся привязанность в итоге и не давала ему покоя: он не хотел оставлять Чайльда в опасной ситуации, а тот опредёленно в ней оказался.

После встречи с Чайльдом и Зеркальной девой он хоть и не ожидал, что Тарталья придёт сам, чтобы поделиться информацией, полученной от других Фатуи, но он никак не предполагал, что Чайльд пропадёт на два дня, а следующим, что он услышит о нём, будет разговор двух торговцев у палатки с молоком данго о том, что Фатуи, наконец, покинули Наруками.

— Все Фатуи? — Моракс постарался звучать не слишком заинтересованно.

— Надеюсь, что все, которые только оставались в Инадзуме! — радостно хохотнул продавец. — Я позавчера как раз получал новый товар в порту Рито, смог полюбоваться. Их было так много!

— А рыжего Фатуи вы случайно не видели? — Паймон протянула ему свою бутылку с молоком, которую Моракс открыл и вернул обратно спутнице.

— Да, рыжий там точно был, — кивнул мужчина. — Молодой такой, но явно уже важная шишка. Я запомнил, потому что он стоял на носу корабля и кричал на остальных.

— Эти Фатуи, — фыркнула Паймон и сделала глоток из бутылки. У неё так хорошо получалось поддерживать беседу и делать вид, что это была просто болтовня, а вовсе не важная для них информация. Моракс бы так не смог. — А куда, думаете, они поплыли?

— Как куда, в Снежную, конечно! — второй продавец махнул рукой почему-то в сторону Мондштадта, но Моракс не стал его поправлять. — Где им всем и место!

— Паймон, — заговорил Моракс, как только они отошли от палатки.

— Нет, — ответила Паймон.

— Но он мог отправиться в Снежную, потому что узнал, что Люмин там.

— А ещё он мог отправиться в Снежную, потому что его призвала Царица, — Паймон нахмурилась. — Чжунли, Крио Архонт хочет убить вас и отдать на опыты. Вам нельзя туда! — Моракс поджал губы. — Паймон не доверяет Тарталье.

— Но ты доверяешь мне? — он ожидал, что Паймон согласится или кивнёт, но та только внимательно на него посмотрела. — Паймон, Царица не представляет для меня никакой угрозы.

— Паймон думала, что никто не представляет угрозы для Люмин, но смотрите, как все обернулось! — её брови были всё также нахмурены, но в глазах блеснули слёзы.

— Паймон, даже если на меня нападут сразу пять архонтов, со мной всё будет в порядке.

— Почему не шесть? — спросила Паймон, и он прикусил язык. — Почему не шесть, Чжунли?

— Не люблю это число. Как говорят в Ли Юэ, семи смертям не бывать, а шести не миновать, — Паймон открыла было рот, но он продолжил: — К тому же я сомневаюсь, что Царица вступит со мной в открытое противостояние, мне будет достаточно проявлять осторожность.

 

Если бы Моракс действительно захотел отправиться в путешествие по всему Тейвату, то Снежной в его плане не было бы. Он ненавидел холод. От холода его клонило в сон, хотелось забраться в постель с десятком одеял, спрятаться под ними и проспать всю зиму.

С первой же секунды, как его нога ступила на обледеневшую землю, он начал зевать. Они решили, что Паймон лучше большую часть времени проводить в Чайнике, а не находиться рядом с ним. Слишком уж маленькая летающая девочка была приметной и известной своей дружбой с Путешественницей. Если бы её заметили рядом с Чжунли, это вызвало бы лишние вопросы. 

И вот теперь он шёл по центральной улице столицы Снежной, делая вид, что праздно прогуливается, а Паймон наверняка сладко спала в своей кровати в Чайнике.

Моракс постарался отвлечь себя от холода и желания немедленно уснуть, разглядывая витрины магазинов. Посмотреть было на что — Снежная уже начала готовиться к Новому году, и всё вокруг было украшено. Витрины сияли гирляндами, манили упаковками подарков, на некоторых были представлены сцены из легенд о Царице — Моракс узнал историю про Крио Архонта и двух маленьких детей, брата и сестры, которых она забрала из бедной деревни, одарила подарками и оставила жить в Заполярном дворце. На самом деле, как он слышал, Царица украла мальчика, потому что он должен был стать великим воином, а сестру, которая пыталась вернуть его домой, жестоко убила на глазах у брата. Но, конечно, вид красивой женщины, которая вручает детям подарки, был гораздо более подходящим для новогодней витрины магазина с игрушками, чем сцена кровавой расправы.

Улицу освещали фонари, увитые блестящими красными и синими лентами, и свет от них был такой яркий, что, если не поднимать голову к небу, можно было и не догадаться, что уже стемнело — световой день в это время года был очень коротким.

Всё в Снежной было создано для сна, а он вместо этого был вынужден бродить среди магазинов и ресторанов в надежде быть замеченным агентами Фатуи, которые поспешат доложить Царице о его появлении.

В том, что это случится, Моракс не сомневался. Крио Архонт была известна тем, что внутри своей страны знала каждую снежинку. Несмотря на все опасения Паймон, Моракс посчитал личную встречу с Царицей наиболее быстрым и эффективным способом узнать, была ли Люмин в Снежной.

Но ждать ему пришлось дольше, чем он думал. Моракс успел зайти в кафе, выпить горячего какао, от чего желание оказаться в тёплой кровати — да хотя бы в кресле! — и уснуть стало невыносимым. Он побродил по огромному книжному магазину и какое-то время развлекал себя мыслью о том, что если в Ли Юэ ему нельзя было создать много моры, чтобы не усугубить инфляцию, то экономическая ситуация в Снежной совершенно его не волновала. А вот книги в этом магазине — очень даже.

И только когда он покинул книжный, к нему, наконец, подошёл русоволосый мужчина, представился Михаилом и попросил следовать за ним.

На дальнейшие расспросы Михаил отвечал, что он ничего не знает, а только выполняет «приказ сверху», а «сверху» приказали отвезти его в Заполярный Дворец.

Интересно, размышлял Моракс, следуя за Михаилом и разглядывая, как тепло тот был одет — шуба, меховые ботинки, странной квадратной формы шапка, которая совсем не закрывала уши — одевался ли Тарталья в Снежной иначе? Тоже носил такую шапку?

Моракс попытался представить Чайльда в одежде Михаила, но никак не мог нарядить его в шубу. Воображаемый Чайльд не хотел застегиваться.

Он потряс головой, прогоняя мысли о Тарталье в распахнутой шубе — Михаил привёл его к перекрестку.

— Наша карета, — кивнул он в сторону экипажа с эмблемой Крио Архонта.

— Благодарю, — Михаил открыл перед ним дверцу. Внутри кареты было тепло, бархатные сиденья были такими мягкими, а когда они тронулись, то карету начало мерно покачивать, и Моракс сам не заметил, как уснул.

Он проснулся, когда карета замедлилась, въезжая во внутренний двор Заполярного Дворца. Моракс заглянул в дорожную сумку и тихонько постучал по Чайнику — его крышка звякнула в ответ. Он не был уверен, когда сможет выпустить Паймон, но хотел, чтобы она была настороже.

— Прибыли, — буркнул Михаил, открывая дверь. Они остановились у главного входа. — Могу я взять вашу сумку?

— Ах, нет-нет, спасибо, она лёгкая, — он подавил желание прижать свой багаж ближе к себе — такое поведение быстро бы дало понять, как дорога ему эта дорожная сумка. В Снежной приходилось думать о таких мелочах. Холод и постоянное напряжение — слова, которые лучше всего описывали эту страну.

Входные двери перед ним распахнулись даже без помощи стоящих по обе стороны от них мужчин, и Моракс вошёл внутрь.

Он ожидал, что его отведут в какую-нибудь гостиную, где попросят подождать несколько часов, пока Архонт не освободится, чтобы его принять, как и было в прошлый его приезд. Но к его удивлению девушка, чем-то неуловимо похожая на Михаила — очевидно для людей в Снежной было нормально походить на Михаила, а вовсе не на Чайльда — поклонилась и тихо сказала:

— Господин Чжунли, рады приветствовать вас в Заполярном Дворце. Её Величество Царица просит вас пройти в тронный зал для встречи.

— Ох, конечно, — Моракс как бы невзначай переложил дорожную сумку из одной руки в другую, тем самым избежав ещё одного желающего её у него отобрать. Идти на аудиенцию к Царице с дорожной сумкой было, конечно, не очень вежливо, но она и без того считала его странным.

Девушка провела его через огромный холл, в конце которого высилась двустворчатая дверь. Створки опять распахнулись перед ними без чьей-либо помощи, открыв длинный коридор со множеством дверей, которые начали открываться одна за другой. Кроме, как помнил Моракс с прошлого посещения, последней двери.

Когда они подошли к ней — его руки и нос замерзли, стены коридора были покрыты льдом и казалось, что температура здесь была ниже, чем на улице — он услышал звук, который заставил его позвоночник похолодеть так же, как и в прошлый раз. За его спиной закрывались все двери в обратном порядке.

У Царицы было много методов запугивания, но этот фокус с дверями действовал Мораксу на нервы больше всего.

После того, как все двери закрылись, последняя дверь распахнулась, и, оставив девушку позади, Моракс ступил в тронный зал Крио Архонта.

Царице всё-таки были не чужды человеческие радости, и первым, что он увидел, была огромная ель, высотой в несколько десятков метров — дерево наверняка выросло в каком-нибудь страшном лесу в глубине Снежной — празднично украшенная в синих и серебряных цветах. Оглядев ель, Моракс обратился к трону у дальней стены зала.

Трон пустовал, а рядом с ним стоял Чайльд Тарталья. Как вовремя.

«Какого хрена?» — спросил Чайльд одними губами.

Моракс ничего не сказал, что оказалось к лучшему, потому что из-за новогодней ели вдруг вышла Царица.

— Ах, Моракс! Добро пожаловать!

У него было примерно тридцать секунд, пока он обменивался приветствиями и хвалил украшения на дереве, чтобы собраться.

Было совершенно очевидно, что Чайльд был здесь не просто так. Как и двери, которые закрывались, стоило дойти до тронного зала, как и ледяные стены, от которых веяло холодом, как и скользкие полы, по которым можно было ходить без риска упасть только по узким ковровым дорожкам, — Крио Архонт ничего не делала просто так.

— Мой милый Чайльд только утром вернулся из поездки! Какое удивительное совпадение, что вы встретились именно здесь! — нежно произнесла Царица. Моракс вдруг понял, что она была похожа на Паймон, обе миниатюрные и милые, но обладающие невероятной силой. Даже стрижки — белоснежные локоны чуть ниже плеч — у них были похожи. — Он так много говорил о своих приключениях в Ли Юэ и вашей дружбе! Мальчик скучал по тебе, Моракс.

Он совершенно точно знал, что Чайльд не скучал по нему. Они виделись пару дней назад, когда Тарталья в очередной раз попытался его убить по приказу — по словам самого же Чайльда — Царицы. Они все будут делать вид, что ничего такого не происходило? Или Чайльд ничего не рассказал Царице?

— Зачем вы выдаете меня, Ваше Величество, — рассмеялся Тарталья. — Я и так достаточно смущён присутствием двух Архонтов.

— Архонт тут, предположим, один, — Царица продолжала улыбаться, но тон её заметно похолодел. — Когда я услышала, что ты в Снежной, Моракс, я так обрадовалась! Завтра вечером во Дворце бал в честь начала зимы. Ты знал и поэтому приехал?

— Как удачно, — хоть в чём-то ему не надо было притворяться, он и в самом деле удивился. — Я путешествую по всему Тейвату, Ваше Величество, и хотя посещение Снежной в качестве простого туриста давно было в моих планах, я, очевидно, недостаточно подготовился и ничего не знал об этом празднике.

— Уверена, что тебе понравится зимний бал, дорогой Моракс! Я попрошу подготовить для тебя самые лучшие комнаты во Дворце…

— Ха-ха, не стоит, Ваше Величество! — вдруг прервал её Чайльд. — Я бы так хотел, чтобы Чжунли остановился у меня! — он бросил быстрый взгляд в сторону Моракса. — Если, конечно, он согласен.

Чтобы выйти из Заполярного Дворца со всеми конечностями, здравым рассудком, да и вообще, чтобы выйти из него, необходимо было соблюдать несколько правил: ничего не есть, ничего не пить, как можно меньше прикасаться к чему угодно и, конечно же, ни в коем случае не оставаться на ночь. Чайльд, который был осведомлён об этих правилах безопасности скорее всего даже лучше, чем Моракс, практически предлагал ему спасительный выход.

— Вы же помните, Чжунли, мы договаривались, что вы позволите показать вам мои любимые места Снежной?

— Ах, Моракс, теперь я не могу настаивать, — Царица хихикнула. — Пожалуйста, поезжай к мальчику!

— С радостью. Спасибо, Чайльд.

— Не стоит благодарности, это честь для меня! — просиял Тарталья. — Мой экипаж как раз должен быть готов! — он подошёл к Мораксу и встал рядом, выжидающе сложив руки за спиной.

— В таком случае не буду вас задерживать, — Царица отвернулась к ёлке. — Жду обоих завтра!

Чайльд незамедлительно схватил его за локоть и, поклонившись Крио Архонту, повёл к выходу. Моракс уже на ходу попрощался с Царицей, получив в ответ лишь рассеянное мычание — та перевешивала игрушечного медведя с одной ветки на другую, почти детское личико сосредоточенно нахмурилось.

Двустворчатая дверь распахнулась перед ними, выпуская из тронного зала. За дверями поджидала всё та же девушка, похожая на Михаила, но, увидев Чайльда, она отступила в сторону.

Оглянувшись и удостоверившись, что дверь в зал закрылась, Тарталья ещё крепче схватил его за локоть и практически потащил за собой, так быстро, что Мораксу каждый раз казалось, что двери не успеют открыться перед ними и ударят его по лицу.

— Что вы тут забыли?! — зашипел Чайльд злобно, но очень тихо. — И не надо, пожалуйста, рассказывать мне про ваше расследование! — Моракс открыл было рот, но Чайльд перебил его. — Не вздумайте мне отвечать сейчас! Вообще ничего не говорите, пока мы не окажемся за пределами Дворца!

— В таком случае, — Моракс случайно наступил не на ковёр, а на ледяной пол и тут же поскользнулся. — Зачем ты задаешь вопросы? — Чайльд удержал его за талию, не дав упасть.

— Не время умничать, Чжунли! — они прошли через последние двери и вышли в холл. Михаил, сидевший в одном из кресел, поднялся им навстречу. — Пошёл вон! — рявкнул на него Чайльд. Михаил растерянно отступил, и Моракс даже не успел бросить на него извиняющийся взгляд, так быстро Чайльд потянул его к выходу.

На улице было действительно теплее, чем в Заполярном Дворце. Спустившись по ступенькам, Чайльд на мгновение замер, осматриваясь. Облачко пара вырвалось из его рта, когда он сказал:

— Нам туда, — и снова потянул его за собой. Карету Тартальи было легко узнать среди прочих — тёмное дерево, дверцы с красной эмблемой в виде маски Фатуи, которые распахнулись, поджидая их. Чайльд практически затолкал Моракса внутрь и забрался следом.

— Ну, — сказал он, захлопывая дверь. — И?

— Чайльд, я не собираюсь ничего рассказывать, пока ты обращаешься ко мне в таком тоне, — ответил он, не поднимая глаз, и аккуратно поставил дорожную сумку рядом с собой. На сиденье напротив, куда сел Чайльд, лежало пальто с меховым воротником.

— Знаете, что? — Чайльд стукнул по стене, и карета тронулась. — Раз вы не собираетесь разговаривать в таком тоне, — он поставил локти на колени и подался вперёд, глядя на Моракса в упор. — То давайте я расскажу, почему ваше прибытие в Снежную — самая идиотская идея, которая только могла прийти вам в голову. Вы знакомы с другими Предвестниками?

— Только с тобой и Сеньорой.

— Значит из живых, — Чайльд сделал паузу, — Предвестников вы знакомы только со мной.

— Ты теперь Десятый Предвестник? — не удержался Моракс.

— Это так не работает, — огрызнулся Тарталья. — Но проблема не в том, скольких Предвестников знаете вы. Проблема в том, сколько Предвестников знают о вас. Все, — ответил он на его вопросительный взгляд. — И если раньше задача принести Её Величество тело бывшего Архонта была только моей, то теперь, когда вы здесь, они будут соревноваться за право убить вас, — Чайльд закрыл лицо руками. — Просто ёбаный цирк, — пробормотал он.

Моракс немного помолчал, дав Чайльду возможность повыть себе в ладони, и спросил:

— Что ты сказал Царице?

— Что вы очень ловкий и хитрый, и я пока не смог вас выследить, — ответил Чайльд не отнимая рук от лица. — К счастью, вы убили Зеркальную деву, которая видела нас вместе, и пока никто не смог доложить Её Величеству, что я уже несколько раз пытался вас убить. И всё бы было хорошо, если бы вы не явились в Снежную сами.

— И что ты планируешь с этим делать?

— Наверное, придётся всё-таки вас убить, — Тарталья отнял руки от лица и улыбнулся.

— Да, наверное, придётся, — согласился Моракс, улыбаясь в ответ. — Куда мы едем?

— К моим родителям, — Чайльд взял пальто с сиденья и накинул его на плечи. — Там для вас безопаснее всего.

«Аура убийцы, господин Чжунли! — прозвучал в его голове голос Паймон. — Аура убийцы!»