1 • Пустые разговоры с глубоким смыслом

Cause you're the Empire and the Sun

You're the voice that calls me home

And you're the place that makes me want to stay

But your walls I cannot climb

Moth And The Flame «Empire & the Sun»


Розария последовала пригласительному жесту и села напротив. Копьё она не выпускала из рук. На всякий случай.

— Кто ты?

Вся святость ушла из образа Альбедо. Волосы потускнели — приобретая пшеничный цвет; голову венчали закругляющиеся рога; крылья и вовсе исчезли. Розария поставила на то, что у него и хвост был, но, за разделяющим их столом ничего не видно.

— Альбедо.

— Я уже знаю твое имя.

— М? Тогда почему же не говоришь его вслух?

Потому что…

— Не хочешь сближаться, — он закончил ее мысль.

Розария напряглась. Если этот демон умеет читать мысли... Сколько мороки.

— Я не умею читать мысли, — Альбедо выглядел расслаблено и легко улыбался. Он взял хрустальный бокал с красной жидкостью, пахло вином, и покрутил его в руках. Второй такой бокал появился перед ней. Был ли это акт гостеприимства? Так или иначе Розария не собиралась принимать что либо из рук демона. — Ты думаешь слишком громко. Тебя легко прочитать.

Ангел ощетинилась, как кошка перед дракой.

— Это тебя обидело? — демон немного склонил голову. — Не переживай, не думаю что кому-то под силу читать тебя так же хорошо, как это делаю я.

Он словно хвастался, тем самым раздражая Розарию ещё больше.

— Хватит ходить вокруг да около.

Альбедо сделал глоток из хрустального бокала. От скуки он то поворачивал его за ножку, то проводил пальцами по граням.

— Я не буду тебе ничего рассказывать, и перед тем как ты возразишь, — он заговорил быстрее, перебивая неозвученное возмущение, — если я расскажу, ты не поверишь.

— Ну уж потрудись, а я сама решу, во что мне верить.

Ей улыбнулись снисходительно. Лицо демона было молодым. Однако посмотрел он на нее, словно взрослый, услышавший наивные изречения ребенка.

— Это так по-ангельски, верить что у вас есть выбор. Чтить себя высшими существами, после божественного начала, но на деле, быть такими ограниченными. Самые близкие к Величию пешки, — демон сложил руки в замок и посмотрел ей прямо в глаза. — Без обид. Я это к тому — чтобы не сказал, ты примешь это за ложь и выбора у тебя нет.

— И что ты мне предлагаешь?

— Довериться мне, Розария, — голос звучал проникновенно. Пробирал до самого основания. И ей это определенно не нравилось.

Розария развеяла оружие. Она откинулась на стул и с сомнением смотрела на демона.

— Сам говоришь, я — пешка, но хочешь чтобы воспротивилась Всевышнему и вспомнила то, от чего меня оберегают.

Губы Альбедо дрогнули, но отнюдь не в улыбке.

— Для меня ты эксельсиор*.


*Эксельсиор — разновидность задачи, при решении которой пешка постепенно становится ферзем (королевой).


— Как сладки твои речи, демон, — Розария положила локти на стол и немного приблизилась. Альбедо скопировал ее позу. — И скольких наивных ангелов ты утянул с небес?

Они смотрели друг на друга не моргая, подобно соревнованию на выдержку.

— Мечтаю лишь об одной, но она упрямая до невозможности.

Розария хмыкнула и, не разрывая зрительного контакта, увеличила между ними расстояние.

— Соблазны твои на меня не подействуют. Собираешься держать пока не паду?

— Я похож на похитителя? — Альбедо первый прервал их переглядку, выглядя искренне озадаченным.

— Ты похож на хитрого демона.

— Так сказала, будто это оскорбление.

— Это оскорбление.

— Что ж, я обязательно переживу всю твою грубость в мой адрес, — демон сказал это в шуточной манере, но нотки грусти сквозили между строк. Он указал ладонью на арку из листьев. — Выход там.

Разглядеть, что именно находится по ту сторону арки, невозможно. Лишь белое полотно света, не внушающее доверия. Она посмотрела с сомнением на Альбедо, мысленно критикуя каждое его действие и слово.

— Я никогда тебя не обманывал, Розария.

Спорное заявление. От демона добра не жди. Розария встала из-за стола и без прощаний зашла в арку. Она переместилась к границе неба.


Альбедо посмотрел на нетронутый бокал Розарии и на свой свой — пустой. Он чувствовал себя таким же пустым. Ангел, которую он жаждал больше всего на свете, ради которой не побоялся бы снести небесный порядок, бросить весь мир к ее ногам и самому пасть туда же, забыла его. Снова. Бокал полетел на деревянный пол террасы и разлетелся на множество маленьких осколков.