Сложные задачи никогда не пугали Зараки, даже наоборот — придавали жизни столь любимую им перчинку. Вот только раньше слова «сложная задача» означали кровь, пули и пугающий хриплый смех пополам с воплями побеждённых, а не поход по магазинам в поисках сам-не-знаю-чего в подарок приёмной дочери. От обилия разноцветных разномастных вывесок болела голова, а от вида дрожащих, как семейство кроликов, продавщиц, которые дружно прятались за прилавком от страшного покупателя, хотелось прикрыть глаза ладонью. Он бы с удовольствием переложил столь почётную задачу на своего делового партнёра — Неллиэл Ту Одершванк, как делал практически каждый год, но теперь Ячиру исполнялось восемнадцать, и Зараки чувствовал, что должен исполнить эту миссию самостоятельно. К тому же, в этот раз стоило ему только заикнуться о том, что грядёт важная дата и нужно к ней что-то подыскать, Неллиэл сделала такое лицо, что даже Зараки пришлось молча поджать губы.

Совладелица его фирмы вообще была очень странным человеком: спокойным и непробиваемым, как танк, в любой ситуации. Зараки подозревал, что даже если перед её лицом жарко и торжественно будет подниматься ядерный грибок, Неллиэл лишь меланхолично приподнимет бровь, привычно контролируя и собственные эмоции, и мимику.

Вот и сегодня, многозначительно посмотрев на Зараки и отчитав, что он мало внимания уделяет собственной падчерице, Неллиэл ткнула пальцем в машину и заставила его самолично таскаться по магазинам в поисках этого трижды проклятого подарка на день рождения. Где-то на полпути Зараки попытался отбрехаться, мол, Ячиру уже достаточно взрослая, так что можно спокойно подарить ей денюжку в конверте, но когда его опять одарили осуждающим взглядом, он повёл автомобиль дальше, продолжая при этом вполголоса материться себе под нос.

Зараки каждый раз недоумевал, как Неллиэл удавалось мало того что не бояться его, так ещё и заставлять делать то, что ей нужно. За редким исключением, правда. Как, например, пару месяцев назад, когда он не хотел заключать контракт с «Кучики Инк» и никакие взгляды и длительные увещевательные монологи Неллиэл не могли сдвинуть дело с мёртвой точки. Однако сейчас уже никакие доводы Зараки не действовали на эту упрямую женщину: он сам должен был приобрести Ячиру подарок и всё тут. И в глубине души он прекрасно понимал, что она была права.

После того как Ячиру исполнилось четырнадцать, Зараки стал ощущать, что с каждым месяцем она нуждается в нём все меньше и меньше. Он, конечно, осознавал, что ни одна девочка, даже если она всей душой любит родителя, не будет до старости висеть у него на шее (образно говоря, конечно, ибо Ячиру и в семнадцать лет очень даже не брезговала возможностью повиснуть на могучей шее своего опекуна, болтая при этом ножками и хохоча, как счастливый ребёнок), и когда-нибудь эта маленькая, но бойкая девочка помашет ему ручкой и упорхнёт в мир самостоятельности. Или хуже того: попадёт в лапы какого-нибудь извращенца. Ведь даже на грани совершеннолетия Ячиру совсем не выглядела, как взрослый человек. Хорошенькая — да. Умница — определённо. А иногда она вообще умудрялась проворачивать такое, от чего у нормальных людей обычно появлялись седые волосы.

В общем, Ячиру стремительно взрослела, и Зараки должен был достойно и со всем вниманием и заботой, которые он только сможет выжать из своего скупого на тёплые чувства тела, проводить её в эту взрослую жить.

Хотя от осознания этого менее дискомфортно среди розовых тонов и плюшевых игрушек Зараки себя всё равно не чувствовал, а стоящая рядом Неллиэл, которая трещала по телефону без перерыва и время от времени нервно стукала по наручным часам, многозначительно пуча при этом большие глаза, только усугубляла ситуацию. Зараки и сам понимал, что надо бы поторопиться, но просто купить самую большую-дробь-дорогую игрушку в магазине он не мог. В ней должно быть что-то особенное, что-то присущее только Ячиру. Что-то, что могло бы сделать этот подарок важным для неё.

Зараки глубоко вдохнул и со свистом вытолкнул воздух через ноздри не раз сломанного носа.

— Вам подсказать что-нибудь? — Из-за прилавка всё-таки показалась самая смелая продавщица, решив, наверное, скорее выпроводить проблемных покупателей, которые одним своим видом заставляли всех заглядывающих в магазин людей быстро поворачивать обратно.

Зараки, не зная, с чего начать, не мигая уставился на продавщицу. Точнее, сквозь неё, погрузившись в свои мрачные мысли. Полненькая женщина с белым от страха лицом его интересовала так же, как и стена за ней, но поскольку двухметровые грозные и очень страшные люди с чёрной косматой гривой волос обычно не входили в статистику посещений их магазина, продавщица просто не могла этого знать, поэтому продолжала медленно бледнеть, время от времени хватаясь за прилавок, чтобы окончательно не сползти на пол.

Самым простым решением было подарить Ячиру игрушку. Но простым это решение казалось только на первый взгляд. Собачки, кошечки, медведи, ассиметричные лягушки вырвиглазных цветов — их многообразие лишало Зараки способности быстро ориентироваться в ситуации, а естественной реакцией на подобные сложности у него всегда была злость. Поэтому Зараки хмурился ещё сильнее, хрустя сжимающимися в кулаки пальцами и заставляя несчастную женщину на кассе не просто белеть, а медленно сливаться со стеной.

Через пару минут мучительного поиска, во время которого продавщица, кажется, успела попрощалась с жизнью, взгляд Зараки вдруг остановился…

Это был огромный розовый заяц с фигурной заплаткой на морде и круглыми стеклянными глазами разных цветов — голубым и красным. Уши с утяжелителями на концах тянулись к земле, делая зайца немного грустным, а рот только угадывался, поскольку, видимо, художественный замысел вообще исключал факт его наличия. Как, в общем-то, и носа.

Зараки смотрел на зайца.

Заяц смотрел на Зараки.

Лично у него эта пучеглазая мутированная хрень, рождённая путём внебрачного соития наркоманского разума и швейной машинки, не вызывала никакого восторга, но комната Ячиру была почти до потолка забита подобной ерундой. И с тех пор, как она перекрасила волосы, её только прибавилось. Этот манёвр одобрения у Зараки не вызывал, но и причины запрещать издеваться над волосами тоже не нашлось, так что когда Ячиру прибежала хвастаться новыми оттенками своей шевелюры, он просто пожал плечами.

Заметив его заинтересованность, Неллиэл отвлеклась от телефонного разговора и, указав на кролика, попросила похудевшую на пару килограмм продавщицу его завернуть.

Как только эта странная парочка покинула магазин, весь персонал с облегчением выдохнул.

***

— …утром и попросил связаться, как только представится возможность, — тараторила Неллиэл, переворачивая страницы в ежедневнике стилусом. — И, конечно, вечером не забудьте, что у нас заказан клуб для Ячиру-сан. К семи вы с ней должны быть на месте.

— Мало мне было покупки этого чёртового зайца, так ещё и толпу визгливых подростков весь вечер терпеть, — тихо прорычал Зараки.

— Она будет ждать вас в пять часов около университета. — Неллиэл пропустила мимо ушей его недовольство и снова поднесла к уху затрезвонившую трубку. — На проводе…

Улькиорра Шиффер. Молодой, холодный и кислый, от одного вида которого у Зараки начинался приступ зубной боли. Шиффер со старшим Кучики стояли у него на одной ступени по раздражению и каждую минуту безостановочно боролись за первенство. Так что звонить деловому партнёру Зараки не хотелось от слова совсем. Кажется, его секретарша просила позвонить, как только это станет возможно? Значит, пока это было невозможно в виду совершенно естественных причин.

Зараки достал из внутреннего кармана «кирпич», как он нежно называл последнюю модель смартфона, которая даже у него в ладони еле помещалась, и набрал номер Ячиру.

— А… Алло? — раздалось из динамика. Судя по звуку, на том конце провода пугливо сглотнули.

— Кто это? — На весёлую трескотню Ячиру это полное инстинкта самосохранения «Алло» было явно не похоже.

— Са… Саругаки Хиёри, — почтительно пискнули в трубку. — Мы с Ячиру в одной группе учимся.

— Ячиру позови, — вздохнул Зараки.

— Не могу. — Хиёри немного справилась с собой, но её голос всё ещё подрагивал от напряжения. — Она уже уехала, а телефон на парте забыла.

— Куда она могла уехать? — повысил голос Зараки.

Он обращался вовсе не к этой девице (к слову, при упоминании её имени в памяти сложился смутный образ дыни с двумя высокими хвостиками), но от его тона Хиёри всё равно должна была вжать голову в плечи. Даже её обычно буксующие тормоза начинали работать в стахановском режиме, когда речь заходила об опекуне Кусаджиши Ячиру. Потому что тут переписыванием реферата вряд ли можно было отделаться. С Зараки Кенпачи ты либо вежливый, либо мёртвый.

— У вас же занятия до пяти часов!

— Сегодня мы закончили намного раньше, — отчего-то виноватым голосом произнесла Хиёри, — так что она быстро собралась и подорвалась куда-то. В клуб, кажется… Она не уточняла. Наверное, подготовить всё для вечеринки.

«Нет», — понял Зараки и отключился от разговора, не попрощавшись.

Если Ячиру и имела в виду какое-то заведение, то совершенно определённо не то, в котором сегодня вечером она собиралась задувать свечи на торте. Так сорвать с места и даже забыть где-то обожаемый телефон Ячиру мог заставить только закрытый Клуб под командованием женщины с кошачьими глазами. Пусть говорят, что хотят, но Урахара Киске в этой шараге только хуем груши околачивал, а руль давно уже отобрала Шихоуин Йоруичи.

Зараки вздохнул. Оставалось надеяться, что Ячиру либо как-то свяжется с ним оттуда, либо вернётся к институту к пяти часам.

Делать было нечего, поэтому, несмотря на всё нежелание звонить и подносить телефон к уху, Зараки пришлось набрать номер господина Кислая Рожа.

— Улькиорра Шиффер слушает.

И моментально зубы ныть начали.

— Что у тебя там? — раздражённо пробурчал Зараки.

— Я думал попросить вас встретиться этим вечером, — ответил Улькиорра, не обратив ровным счётом никакого внимания ни на тон, ни на бесцеремонность собеседника, — до того, как стало известно, что сегодня у вашей воспитанницы день рождения. Я прошу прощения. В этом нет ничего срочного, поэтому поздравляю её и желанию насладиться семейным праздником.

— По ходу, она уже это делает, — невесело усмехнулся Зараки. И тут кое-что вспомнил… — Слушай, ты же состоял, кажется, в этом Клубе?

— В Клубе? — после секундного замешательства переспросил Улькиорра.

— Ну да, Урахары Киске.

— …а. Этот, — без всякого энтузиазма, хотя меньшее количество красок в и без того бесцветном голосе было даже представить сложно, отозвался Улькиорра. — Нет, я покинул этот притон.

— Притон? — В голове Зараки быстро-быстро зазвонил тревожный колокольчик.

Разумеется, как только Ячиру поставила его в известность о членстве в загадочном Клубе, он тут же пробил это заведение по всем возможным ему каналам. И ни один из них не подтвердил опасений касательно его деятельности. Это был заурядный клуб, в котором время от времени проводились вечера по интересам. Раз в месяц Юмичика отвозил туда Ячиру на членское собрание, но ни о чём подозрительном никогда не сообщал. Да и сама Ячиру, как хотелось верить Зараки, наверняка не стала бы скрывать от него… всякие непотребства.

В груди снова кольнуло то самое чувство, которое не давало ему покоя всю последнюю неделю: «Она повзрослела, ты ей больше не нужен, старый, злобный мудак».

Прикрыв глаза и заставить себя отказаться от мыслей о том, чтобы выкинуть мобильник в окно или оторвать руль, Зараки собрал остатки выдержки и проскрипел:

— Что ты имеешь в виду?

— То и имею, — слегка брезгливо, будто вспомнив что-то неприятное, ответил Улькиорра. — Этот Клуб оказывает весьма сомнительные услуги сексуального характера. При этом впутывая в свои игры тех людей, которые ни о чём не подозревают. К тому же Урахара Киске, судя по всему, ещё и химией балуется. У меня до сих пор иногда голова кружится из-за той бурды, которую он мне подмешал… Э? Алло? Господин Зараки?

Улькиорра вопросительно посмотрел на телефонную трубку, из которой слышались короткие гудки. Он, разумеется, не мог видеть, как «кирпич» несколько раз жалобно треснул в могучей ладони Зараки Кенпачи и разлетелся на крупные куски.

Надо было отдать должное, Зараки не стал жечь резину и выполнять акробатический кульбит на переполненной улице. Он спокойно остановился, так же спокойно развернулся и даже выехал на шоссе, не превышая положенной в городе скорости. А вот как только шины коснулись асфальта скоростного шоссе…