Глава 34. Пять текко

7 лет назад, 1043 год.

— Я считаю, ты поступил правильно, — старческий рот сжал самокрутку. Губы дедушки Мио напоминали обветренные дольки лимона. Спелые фрукты, разгружаемые моряками, сверкали желтизной в деревянных ящиках, а чайки неспешно парили в небе, перекрикивая шум моря.

— Я совсем запутался. — Беф прохаживался по песчаному берегу босиком, пока его спутник задумчиво дымил, временами сухо сплёвывая попавшие в рот травинки табака.

— Годо слишком любит деньги.

— Без них не прожить. — Беф погрузил пальцы в песок.

— Да.

Кохчи — это один из трёх главных торговых портов Рилгана. Сюда стекались корабли со всего мира. Каких только людей здесь не было! Купцы; разодетые аристократы с шлейфом из слуг; стражники; боевые маги; грузчики-голюди и огромные фатачи; гордые летающие разведчики-чивины с промысловых кораблей; торговцы уличной едой; зазывающие моряков красавицы; ворчащие старые бабки, сбивающие цены в надежде сэкономить; снующая туда-сюда детвора и лениво зевающие гурмисы.

Годо решил остаться здесь на какое-то время. Он ещё не нашёл подходящее судно, что вывезет их с материка. Бефальт видел, как тот беседует с капитаном корабля, громко выторговывая цену за вес поклажи. Такими темпами они надолго застрянут здесь. Беф в первый раз видел море так близко.

Чтобы сюда добраться, им пришлось обходить зубастую гряду гор. Она была видна даже отсюда. Как будто пыталась укусить горизонт.

— Не могу попрошайничать, и воровать тоже противно.

— Дела.

— И как быть?

Дед Мио стряхнул пепел в песок и почесал щетинистую щёку.

— Не знаю.

Бефальт подбросил комья мокрого песка ногой. Подумав немного, Мио продолжил:

— Твоя мать никогда не воровала.

Вот оно как. Беф никогда её не видел. Кажется, Мио понял, о чём он думает.

— Я не говорю, что она поступила правильно, оставив тебя.

— Тогда почему?

Большое количество пепла отломилось от самокрутки и соскользнуло в песок.

— Кто его знает? Прости старика. Скажу только, что Годо — тот ещё тип. Не верь Годо.

Дед откашлялся и в последний раз сплюнул.

— Пойдём перекусим.

Мио провёл ладонью по голове мальчика. Короткие толстые волосы заскользили, как щётка.

— Ну и чудные у тебя волосы, — засмеялся Мио лающим смехом. — Всё не могу привыкнуть.

Беф семенил следом. В животе немного урчало. Они нашли небольшую харчевню. Аромат жареных овощей и мяса сам притянул Мио и Бефа в это место.

— Сегодня я угощаю. Кушай.

Второй раз повторять не пришлось. Беф быстро уминал рагу с небольшими кусочками мяса, заедая ещё тёплой хрустящей булочкой. Крошки он не выбрасывал — смахнул в пустую тарелку и мякишем вытер края, впитывая остатки. Дед уже пригубил пенного пивка и с ленцой посматривал на местную публику.

— Вкусно?

— Ага.

Холодный компот из кишимицы утолил жажду и хорошо завершал трапезу. Беф сытно икнул. Нечасто ему перепадало столько еды. Наверное, Мио получил сегодня выплату. Беф тоже будет трудиться и зарабатывать свои деньги. Он представил, как покупает старику самые дорогие сигареты в подарок. За то, что Мио всегда помогал ему. Как он в новой одежде проходит мимо этой дуры Ванды. Увидеть бы её красное от зависти лицо! А братья Фолко примут его в свою компанию. Беф видел, как угощает их в таверне самыми дорогими напитками и как Годо одобрительно щёлкает пальцами и кивает: «Ты добился успеха, мой мальчик. Я горжусь тобой.» Вот увидите, я заработаю кучу денег, нет — стану самым богатым человеком в Рилгане!

Утром Годо подозвал Бефа к себе и провёл долгий разговор о полезности каждого члена цирка. Сегодня в его задачу входило добыть пять текко. Хоть на куски разорваться, но принести деньги. Иначе он останется без еды. Бефальт лишь кивнул и вышел из вагончика приёмного отца. Не лучшее начало дня.

На выходе он столкнулся с Мио. Старик подул в папиросу и, закинув ту в рот, поджёг с руки небольшим огоньком. Они уже виделись, поэтому Беф лишь кивнул деду, а тот, дымя вонючим табаком, тоже зашёл в гости к директору цирка.

В голову ничего не приходило, и Беф решил просто отправиться на рынок. Уныло бросая взгляды на сменяющие друг друга палатки с товарами, он думал, как хорошо сейчас, наверное, братьям Фолко. Думать нужно только о выступлениях и еды сколько хочешь. Беф пнул ногой подвернувшийся камушек. Но ведь остальные сейчас тоже выполняют норму. Чем он лучше, чтобы просто сидеть и ничего не делать?

Со скуки Беф стал смотреть, что сколько стоит. Считать его научил Мио. Часто бывало, что ему давали мелкие поручения, в основном — купить еды или напитков. Благодаря таким походам и ему доставалось немного.

Беф остановился на одном из перекрёстков. Сзади и спереди толкался людской поток. Сжав кулаки, Беф вздохнул и, отойдя к прохладной стене одного из домов, просяще протянул руку. Голову он был не в силах поднять. Щёки так жгло. Пять текко, пожалуйста, ему нужно лишь пять текко. Шло время, но карманы оставались пусты. Может, надо что-то сказать? Он пытался вспомнить, что же говорили в таких случаях оборванцы из бедных районов. Нет, он не оборванец! Просто ситуация такая. Только на сегодня, потом он точно не будет этим заниматься.

— Подайте.

Это робкое «подайте». Услышав свой голос со стороны, Беф разозлился. Да пошло оно всё! Ударив ногой по пустому деревянному ящику, он сорвался с места.

— Эй, ты что делаешь?

И ты тоже пошёл. Жирдяй.

Беф бежал всё дальше отсюда, от своего позора, от беспомощности и стыда. Бежал, пока не устали ноги и не сбилось дыхание.

Так вышло, что он оказался в порту. Величественные мачты кораблей протыкали небо, держа на себе канатную паутину снастей. Какой-то чиновник стоял с книжечкой и принимал груз, пересчитывая ящики. На плечах красивой вышивкой кричала эмблема королевства — раздвоенный вулкан. Туда лучше не ходить.

Беф прогуливался вдоль полосы порта. Коротышка прокатил мимо бочку. Весь груз относили на склады. Может, украсть что-нибудь? Грузчиком его никто не возьмёт — маловат ещё. Его раздумья прервала громкая ругань. Купец кричал на капитана небольшого корабля:

— И что мне теперь делать с этой тухлятиной?! Мы вас ждали ещё на прошлой неделе.

— Корабль отнесло бурей. Океан...

— Да кого это волнует? Ты понимаешь, какие это убытки?

Покрытый оспинами нахмуренный квадрат лица моряка молча сносил упрёки. Два толстых пальца сжимали давно забытую дымящуюся папиросу. Капитан вспомнил о ней лишь когда та стала обжигать руку. Раздражённо махнул, и та полетела в воду.

— Из своего кармана, слышишь? Всё мне оплатишь. Кто владелец судна?

— Крейсфонт.

— Как вы вообще попали к ним капитаном? Такая уважаемая семья.

— Послушайте...

— Нет, ты меня послушай. — Кажется, купец пытался взять себя в руки. — Ладно, давайте забудем и придём к соглашению.

Моряк скрестил руки и мрачно кивнул.

— Сегодня у моей дочки день рождения и вам очень повезло, что я в хорошем настроении.

Беф остановился неподалёку, ковыряясь в носу.

— Мои поздравления, — осипшим голосом бросил капитан.

— Благодарю. Так вот, половину издержек вы покроете из своего кармана,

— Но я не...

— Никаких возражений! Половину вы вернёте и следующие два рейса мне нужно будет обстряпать одно дельце. — Тут купец сказал немного тише: — И вы мне поможете с ним. Идёт?

Толстые пальцы моряка почесали полулысый затылок.

— Это лучше, чем потерять всё.

— А-а-а, хорошо, — выпалил в сердцах капитан.

Они обменялись рукопожатиями, и купец быстро ретировался, оставив низкорослого собеседника с тяжёлыми думами. Достав новую папиросу, тот присел на столбик для швартовки и задумчиво пускал дым.

Подбежал молодой матрос и поинтересовался:

— Капитан, так что делать с грузом? Выкинуть?

— Я думаю, Йетс, не видишь? Скройся.

— Есть.

Ноги затопали обратно на корабль.

— Стой, — капитан как будто что-то считал в уме, — можешь сказать команде — на сегодня свободны. Что с этим дерьмом делать, разберёмся завтра.

Компания матросов радостно удалилась с корабля, предвкушая хороший день. Кажется, Беф раскопал козявок на целый кулёк. Ему в голову пришла мысль.

— Здравствуйте.

— Что тебе, малой? Денег не дам.

— А я не попрошайка! — вспылил Беф, но тут же опешил.

— Ха, — сплюнул капитан. — Так что надо?

— Какой груз у вас испортился?

— А тебе-то что? Зачем подслушал?

Как же он раздражает своими вопросами. Он же помочь хочет.

— Впрочем, без разницы. Имперские персики.

— Можно взглянуть?

— Пошли, — безразлично пожал плечами капитан, — маленький инспектор.

Они спустились в трюм. Мошкара роилась над ящиками. Забродивший запах тут же ударил в нос. Некоторые были наполовину подгнившие, другие совсем превратились в месиво.

— Угощайся. Всё равно сбросим завтра в море.

Беф попробовал на вкус. Вполне ничего. Вид, конечно, ужасный.

— Капитан...

— Кляйн.

— Бефальт. Можно Беф. Я могу набрать с собой немного? Кажется, их можно продать.

— Смеёшься? Да кому они нужны?

Намечается что-то интересное. Беф ухмыльнулся.

— Покупатели на мне. Продаём за полцены. С каждого фалера моя доля — одна септа.

— Пять текко, сынок, не больше.

— Семь текко.

— Пять.

— Шесть текко, если насобираем сумму вашего долга до того, как пропадут персики.

— Идёт.

Беф важно пожал руку капитану. Выклянчив попутно сумку, он поместил в неё фрукты и отправился в прибрежный город, но не на рынок. Он часто думал, что цены на товары для некоторых людей могли быть слишком высокими. Его покупатель жил в бедных районах.

Добравшись до трущоб, Беф постучал в расцарапанную дверь. Ему открыла толстая женщина с ребёнком на руках.

— Чего тебе? — раздражённым голосом задала вопрос.

— Добрый день. Какой чудесный мальчик. Я продаю персики за полцены. Они немного помятые, но очень вкусные. Не желаете попробовать?

Женщина подозрительно взяла фрукт и слегка откусила. Оставшись довольной, она скормила остатки малышу.

— Неплохо. Сколько у тебя там?

Бефальт снял сумку с плеч и показал содержимое.

— Возьму всё.

Беф стоял ошарашенный. Что?!

— Э... Я...

— Сейчас, подожди.

Она закрыла дверь и вернулась с ведёрком и деньгами. Беф возвращался в порт, ничего не понимая. Он. Продал. Всё. Эта мысль медленно проникала в голову, и с каждой секундой лицо всё больше и больше расплывалось в хищной улыбке, а ноги перешли на бег.

Кляйн копался в снастях, когда запыхавшийся Беф вывалил ему в руки деньги и попросил следующую партию персиков. Глядя на деньги, потом на мальчишку и снова на деньги, капитан позволил ему загрузиться снова.

— Скоро вернусь. Только никуда не уходите.

Оказалось, что не сильно обеспеченным людям нравится его внимание. Он старался вести себя вежливо и приветливо. Даже когда с порога начинали бранить. К вечеру Беф сильно устал. Капитан всё так же сидел у себя в каюте, и Беф ввалился к нему с выручкой.

— Устал?

— Ага.

— Держи. — Ему кинули кусок хлеба и сушёной рыбы.

— Пащиба. — Зубы вгрызались в красноватые мышцы таранки. — Вкущна.

Сегодня он хорошо поработал. Его заработок составил три септы! Это значит, что он принёс Кляйну шесть фалеров! В одном фалере десять септ, в одной септе десять текко. Как же хорошо, что Мио научил его считать! Точно. Он пойдёт и купит ему дорогие сигареты за это. Табачная лавка работает допоздна.

Он договорился с капитаном, что придёт завтра утром. Тот разрешил ему взять с собой персиков.

— Угостишь родных. Они должны знать, что у сына работает соображалка. До завтра.

Довольный, Беф не спеша побрёл с сумкой наперевес. Он купил деревянный ящичек с сигаретами за полторы септы — ничего, заработает ещё. Пустяки. Взяв подмышку курево, он направился к цирковому лагерю. Мио на месте не было. Ладно, завтра отдаст. Спрятав коробку в палатке, где он спал, Беф поспешил к вагончику Годо.

Там собрался народ и чего-то ждал, а если точнее, слушал крики их руководителя, приглушённо раздававшиеся наружу.

— Что там происходит?

— Мэр не разрешил выступление. Деньги тю-тю, — ответил случайный рабочий.

— Ясно.

Бефальт незаметно пробрался поближе и юркнул внутрь вагончика. Повышенные тона прекратились. Он робко постучался. Дверь открыл Рональд, администратор и правая рука директора. Последний сидел в кресле, театрально откинувшись назад, и прижимал тыльной стороной ладони глаза.

— Кто там и чего тебе? — не отрываясь от столь важного дела, спросил усталый голос.

— Это Беф, я принёс пять текко.

— Хмм, — Годо приоткрыл один глаз, чтобы снова его закрыть, — положи на стол и свободен. Скоро мы все сдохнем тут с голоду.

Бефальт послушно положил деньги и, сняв сумку, немного помялся и ответил:

— Вот, Годо. Здесь немного, но это можно есть.

Администратор взял сумку и продемонстрировал содержимое своему начальнику. Тот нагнулся посмотреть. Вынул один персик, понюхал, надкусил.

— Где ты их взял? И как ты достал пять текко? Дай угадаю, — Годо расплылся в улыбке, — голод победил принципы?

— Принц... что?

— Неважно. Откуда это?

— Ах да.

Бефальт встрепенулся и рассказал историю с капитаном Кляйном. Как он ему помог, как продавал имперские персики, о его работе и про пять текко за каждый фалер.

— Так, погоди, — сощурившись, перебил Годо, — и сколько фалеров ты принёс этому, как его...

— Кляйну. Сегодня шесть, но мы договорились и на завтра. Ждите ещё пять текко — гордо выпалил Беф.

Годо и Рональд зачем-то переглянулись.

— А остальные двадцать пять текко где?

Беф непонимающе смотрел в лицо приёмного отца.

— Как, я...

— Бефальт, мой мальчик. — Директор как кошка скользнул к ребёнку мимо стола и положил руку на плечо. — Сейчас трудные времена и каждый текко очень важен.

— Но я заработал свою часть. Лишнее моё.

Директор щёлкнул пару раз пальцами и, собравшись с мыслями, продолжил:

— Тогда не мог бы ты одолжить нам эти двадцать пять текко, а когда мы дадим первое выступление за морем, то отдадим тебе, скажем, — он немного задумался, — двадцать шесть текко. Ты как бы отдашь их на хранение.

Предложение было заманчивым, но у Бефальта оставалась только одна септа, о чём он и сказал.

— А где же остальные? — разочарованно отпрянул директор.

— Я их потратил на... еду, — не зная зачем, соврал Беф.

— Какая жалость, но и десять текко тоже сойдут. Отдадим потом одиннадцать. — Годо вернулся за стол и положил подбородок на скрещенные пальцы. — Ладно, сегодня ты молодец. Уже поздно — иди спать. Рон, останься ещё немножко.

Беф вышел на свежий воздух. Он молодец.

Содержание