7 лет назад, 1043 год.
— Я считаю, ты поступил правильно, — старческий рот сжал самокрутку. Губы дедушки Мио напоминали обветренные дольки лимона. Спелые фрукты, разгружаемые моряками, сверкали желтизной в деревянных ящиках, а чайки неспешно парили в небе, перекрикивая шум моря.
— Я совсем запутался. — Беф прохаживался по песчаному берегу босиком, пока его спутник задумчиво дымил, временами сухо сплёвывая попавшие в рот травинки табака.
— Годо слишком любит деньги.
— Без них не прожить. — Беф погрузил пальцы в песок.
— Да.
Кохчи — это один из трёх главных торговых портов Рилгана. Сюда стекались корабли со всего мира. Каких только людей здесь не было! Купцы; разодетые аристократы с шлейфом из слуг; стражники; боевые маги; грузчики-голюди и огромные фатачи; гордые летающие разведчики-чивины с промысловых кораблей; торговцы уличной едой; зазывающие моряков красавицы; ворчащие старые бабки, сбивающие цены в надежде сэкономить; снующая туда-сюда детвора и лениво зевающие гурмисы.
Годо решил остаться здесь на какое-то время. Он ещё не нашёл подходящее судно, что вывезет их с материка. Бефальт видел, как тот беседует с капитаном корабля, громко выторговывая цену за вес поклажи. Такими темпами они надолго застрянут здесь. Беф в первый раз видел море так близко.
Чтобы сюда добраться, им пришлось обходить зубастую гряду гор. Она была видна даже отсюда. Как будто пыталась укусить горизонт.
— Не могу попрошайничать, и воровать тоже противно.
— Дела.
— И как быть?
Дед Мио стряхнул пепел в песок и почесал щетинистую щёку.
— Не знаю.
Бефальт подбросил комья мокрого песка ногой. Подумав немного, Мио продолжил:
— Твоя мать никогда не воровала.
Вот оно как. Беф никогда её не видел. Кажется, Мио понял, о чём он думает.
— Я не говорю, что она поступила правильно, оставив тебя.
— Тогда почему?
Большое количество пепла отломилось от самокрутки и соскользнуло в песок.
— Кто его знает? Прости старика. Скажу только, что Годо — тот ещё тип. Не верь Годо.
Дед откашлялся и в последний раз сплюнул.
— Пойдём перекусим.
Мио провёл ладонью по голове мальчика. Короткие толстые волосы заскользили, как щётка.
— Ну и чудные у тебя волосы, — засмеялся Мио лающим смехом. — Всё не могу привыкнуть.
Беф семенил следом. В животе немного урчало. Они нашли небольшую харчевню. Аромат жареных овощей и мяса сам притянул Мио и Бефа в это место.
— Сегодня я угощаю. Кушай.
Второй раз повторять не пришлось. Беф быстро уминал рагу с небольшими кусочками мяса, заедая ещё тёплой хрустящей булочкой. Крошки он не выбрасывал — смахнул в пустую тарелку и мякишем вытер края, впитывая остатки. Дед уже пригубил пенного пивка и с ленцой посматривал на местную публику.
— Вкусно?
— Ага.
Холодный компот из кишимицы утолил жажду и хорошо завершал трапезу. Беф сытно икнул. Нечасто ему перепадало столько еды. Наверное, Мио получил сегодня выплату. Беф тоже будет трудиться и зарабатывать свои деньги. Он представил, как покупает старику самые дорогие сигареты в подарок. За то, что Мио всегда помогал ему. Как он в новой одежде проходит мимо этой дуры Ванды. Увидеть бы её красное от зависти лицо! А братья Фолко примут его в свою компанию. Беф видел, как угощает их в таверне самыми дорогими напитками и как Годо одобрительно щёлкает пальцами и кивает: «Ты добился успеха, мой мальчик. Я горжусь тобой.» Вот увидите, я заработаю кучу денег, нет — стану самым богатым человеком в Рилгане!
Утром Годо подозвал Бефа к себе и провёл долгий разговор о полезности каждого члена цирка. Сегодня в его задачу входило добыть пять текко. Хоть на куски разорваться, но принести деньги. Иначе он останется без еды. Бефальт лишь кивнул и вышел из вагончика приёмного отца. Не лучшее начало дня.
На выходе он столкнулся с Мио. Старик подул в папиросу и, закинув ту в рот, поджёг с руки небольшим огоньком. Они уже виделись, поэтому Беф лишь кивнул деду, а тот, дымя вонючим табаком, тоже зашёл в гости к директору цирка.
В голову ничего не приходило, и Беф решил просто отправиться на рынок. Уныло бросая взгляды на сменяющие друг друга палатки с товарами, он думал, как хорошо сейчас, наверное, братьям Фолко. Думать нужно только о выступлениях и еды сколько хочешь. Беф пнул ногой подвернувшийся камушек. Но ведь остальные сейчас тоже выполняют норму. Чем он лучше, чтобы просто сидеть и ничего не делать?
Со скуки Беф стал смотреть, что сколько стоит. Считать его научил Мио. Часто бывало, что ему давали мелкие поручения, в основном — купить еды или напитков. Благодаря таким походам и ему доставалось немного.
Беф остановился на одном из перекрёстков. Сзади и спереди толкался людской поток. Сжав кулаки, Беф вздохнул и, отойдя к прохладной стене одного из домов, просяще протянул руку. Голову он был не в силах поднять. Щёки так жгло. Пять текко, пожалуйста, ему нужно лишь пять текко. Шло время, но карманы оставались пусты. Может, надо что-то сказать? Он пытался вспомнить, что же говорили в таких случаях оборванцы из бедных районов. Нет, он не оборванец! Просто ситуация такая. Только на сегодня, потом он точно не будет этим заниматься.
— Подайте.
Это робкое «подайте». Услышав свой голос со стороны, Беф разозлился. Да пошло оно всё! Ударив ногой по пустому деревянному ящику, он сорвался с места.
— Эй, ты что делаешь?
И ты тоже пошёл. Жирдяй.
Беф бежал всё дальше отсюда, от своего позора, от беспомощности и стыда. Бежал, пока не устали ноги и не сбилось дыхание.
Так вышло, что он оказался в порту. Величественные мачты кораблей протыкали небо, держа на себе канатную паутину снастей. Какой-то чиновник стоял с книжечкой и принимал груз, пересчитывая ящики. На плечах красивой вышивкой кричала эмблема королевства — раздвоенный вулкан. Туда лучше не ходить.
Беф прогуливался вдоль полосы порта. Коротышка прокатил мимо бочку. Весь груз относили на склады. Может, украсть что-нибудь? Грузчиком его никто не возьмёт — маловат ещё. Его раздумья прервала громкая ругань. Купец кричал на капитана небольшого корабля:
— И что мне теперь делать с этой тухлятиной?! Мы вас ждали ещё на прошлой неделе.
— Корабль отнесло бурей. Океан...
— Да кого это волнует? Ты понимаешь, какие это убытки?
Покрытый оспинами нахмуренный квадрат лица моряка молча сносил упрёки. Два толстых пальца сжимали давно забытую дымящуюся папиросу. Капитан вспомнил о ней лишь когда та стала обжигать руку. Раздражённо махнул, и та полетела в воду.
— Из своего кармана, слышишь? Всё мне оплатишь. Кто владелец судна?
— Крейсфонт.
— Как вы вообще попали к ним капитаном? Такая уважаемая семья.
— Послушайте...
— Нет, ты меня послушай. — Кажется, купец пытался взять себя в руки. — Ладно, давайте забудем и придём к соглашению.
Моряк скрестил руки и мрачно кивнул.
— Сегодня у моей дочки день рождения и вам очень повезло, что я в хорошем настроении.
Беф остановился неподалёку, ковыряясь в носу.
— Мои поздравления, — осипшим голосом бросил капитан.
— Благодарю. Так вот, половину издержек вы покроете из своего кармана,
— Но я не...
— Никаких возражений! Половину вы вернёте и следующие два рейса мне нужно будет обстряпать одно дельце. — Тут купец сказал немного тише: — И вы мне поможете с ним. Идёт?
Толстые пальцы моряка почесали полулысый затылок.
— Это лучше, чем потерять всё.
— А-а-а, хорошо, — выпалил в сердцах капитан.
Они обменялись рукопожатиями, и купец быстро ретировался, оставив низкорослого собеседника с тяжёлыми думами. Достав новую папиросу, тот присел на столбик для швартовки и задумчиво пускал дым.
Подбежал молодой матрос и поинтересовался:
— Капитан, так что делать с грузом? Выкинуть?
— Я думаю, Йетс, не видишь? Скройся.
— Есть.
Ноги затопали обратно на корабль.
— Стой, — капитан как будто что-то считал в уме, — можешь сказать команде — на сегодня свободны. Что с этим дерьмом делать, разберёмся завтра.
Компания матросов радостно удалилась с корабля, предвкушая хороший день. Кажется, Беф раскопал козявок на целый кулёк. Ему в голову пришла мысль.
— Здравствуйте.
— Что тебе, малой? Денег не дам.
— А я не попрошайка! — вспылил Беф, но тут же опешил.
— Ха, — сплюнул капитан. — Так что надо?
— Какой груз у вас испортился?
— А тебе-то что? Зачем подслушал?
Как же он раздражает своими вопросами. Он же помочь хочет.
— Впрочем, без разницы. Имперские персики.
— Можно взглянуть?
— Пошли, — безразлично пожал плечами капитан, — маленький инспектор.
Они спустились в трюм. Мошкара роилась над ящиками. Забродивший запах тут же ударил в нос. Некоторые были наполовину подгнившие, другие совсем превратились в месиво.
— Угощайся. Всё равно сбросим завтра в море.
Беф попробовал на вкус. Вполне ничего. Вид, конечно, ужасный.
— Капитан...
— Кляйн.
— Бефальт. Можно Беф. Я могу набрать с собой немного? Кажется, их можно продать.
— Смеёшься? Да кому они нужны?
Намечается что-то интересное. Беф ухмыльнулся.
— Покупатели на мне. Продаём за полцены. С каждого фалера моя доля — одна септа.
— Пять текко, сынок, не больше.
— Семь текко.
— Пять.
— Шесть текко, если насобираем сумму вашего долга до того, как пропадут персики.
— Идёт.
Беф важно пожал руку капитану. Выклянчив попутно сумку, он поместил в неё фрукты и отправился в прибрежный город, но не на рынок. Он часто думал, что цены на товары для некоторых людей могли быть слишком высокими. Его покупатель жил в бедных районах.
Добравшись до трущоб, Беф постучал в расцарапанную дверь. Ему открыла толстая женщина с ребёнком на руках.
— Чего тебе? — раздражённым голосом задала вопрос.
— Добрый день. Какой чудесный мальчик. Я продаю персики за полцены. Они немного помятые, но очень вкусные. Не желаете попробовать?
Женщина подозрительно взяла фрукт и слегка откусила. Оставшись довольной, она скормила остатки малышу.
— Неплохо. Сколько у тебя там?
Бефальт снял сумку с плеч и показал содержимое.
— Возьму всё.
Беф стоял ошарашенный. Что?!
— Э... Я...
— Сейчас, подожди.
Она закрыла дверь и вернулась с ведёрком и деньгами. Беф возвращался в порт, ничего не понимая. Он. Продал. Всё. Эта мысль медленно проникала в голову, и с каждой секундой лицо всё больше и больше расплывалось в хищной улыбке, а ноги перешли на бег.
Кляйн копался в снастях, когда запыхавшийся Беф вывалил ему в руки деньги и попросил следующую партию персиков. Глядя на деньги, потом на мальчишку и снова на деньги, капитан позволил ему загрузиться снова.
— Скоро вернусь. Только никуда не уходите.
Оказалось, что не сильно обеспеченным людям нравится его внимание. Он старался вести себя вежливо и приветливо. Даже когда с порога начинали бранить. К вечеру Беф сильно устал. Капитан всё так же сидел у себя в каюте, и Беф ввалился к нему с выручкой.
— Устал?
— Ага.
— Держи. — Ему кинули кусок хлеба и сушёной рыбы.
— Пащиба. — Зубы вгрызались в красноватые мышцы таранки. — Вкущна.
Сегодня он хорошо поработал. Его заработок составил три септы! Это значит, что он принёс Кляйну шесть фалеров! В одном фалере десять септ, в одной септе десять текко. Как же хорошо, что Мио научил его считать! Точно. Он пойдёт и купит ему дорогие сигареты за это. Табачная лавка работает допоздна.
Он договорился с капитаном, что придёт завтра утром. Тот разрешил ему взять с собой персиков.
— Угостишь родных. Они должны знать, что у сына работает соображалка. До завтра.
Довольный, Беф не спеша побрёл с сумкой наперевес. Он купил деревянный ящичек с сигаретами за полторы септы — ничего, заработает ещё. Пустяки. Взяв подмышку курево, он направился к цирковому лагерю. Мио на месте не было. Ладно, завтра отдаст. Спрятав коробку в палатке, где он спал, Беф поспешил к вагончику Годо.
Там собрался народ и чего-то ждал, а если точнее, слушал крики их руководителя, приглушённо раздававшиеся наружу.
— Что там происходит?
— Мэр не разрешил выступление. Деньги тю-тю, — ответил случайный рабочий.
— Ясно.
Бефальт незаметно пробрался поближе и юркнул внутрь вагончика. Повышенные тона прекратились. Он робко постучался. Дверь открыл Рональд, администратор и правая рука директора. Последний сидел в кресле, театрально откинувшись назад, и прижимал тыльной стороной ладони глаза.
— Кто там и чего тебе? — не отрываясь от столь важного дела, спросил усталый голос.
— Это Беф, я принёс пять текко.
— Хмм, — Годо приоткрыл один глаз, чтобы снова его закрыть, — положи на стол и свободен. Скоро мы все сдохнем тут с голоду.
Бефальт послушно положил деньги и, сняв сумку, немного помялся и ответил:
— Вот, Годо. Здесь немного, но это можно есть.
Администратор взял сумку и продемонстрировал содержимое своему начальнику. Тот нагнулся посмотреть. Вынул один персик, понюхал, надкусил.
— Где ты их взял? И как ты достал пять текко? Дай угадаю, — Годо расплылся в улыбке, — голод победил принципы?
— Принц... что?
— Неважно. Откуда это?
— Ах да.
Бефальт встрепенулся и рассказал историю с капитаном Кляйном. Как он ему помог, как продавал имперские персики, о его работе и про пять текко за каждый фалер.
— Так, погоди, — сощурившись, перебил Годо, — и сколько фалеров ты принёс этому, как его...
— Кляйну. Сегодня шесть, но мы договорились и на завтра. Ждите ещё пять текко — гордо выпалил Беф.
Годо и Рональд зачем-то переглянулись.
— А остальные двадцать пять текко где?
Беф непонимающе смотрел в лицо приёмного отца.
— Как, я...
— Бефальт, мой мальчик. — Директор как кошка скользнул к ребёнку мимо стола и положил руку на плечо. — Сейчас трудные времена и каждый текко очень важен.
— Но я заработал свою часть. Лишнее моё.
Директор щёлкнул пару раз пальцами и, собравшись с мыслями, продолжил:
— Тогда не мог бы ты одолжить нам эти двадцать пять текко, а когда мы дадим первое выступление за морем, то отдадим тебе, скажем, — он немного задумался, — двадцать шесть текко. Ты как бы отдашь их на хранение.
Предложение было заманчивым, но у Бефальта оставалась только одна септа, о чём он и сказал.
— А где же остальные? — разочарованно отпрянул директор.
— Я их потратил на... еду, — не зная зачем, соврал Беф.
— Какая жалость, но и десять текко тоже сойдут. Отдадим потом одиннадцать. — Годо вернулся за стол и положил подбородок на скрещенные пальцы. — Ладно, сегодня ты молодец. Уже поздно — иди спать. Рон, останься ещё немножко.
Беф вышел на свежий воздух. Он молодец.
Немного непонятно - сколько здесь Бефу, если ранее было сказано, что к Лавии он попал в 5?