Неожиданно, в первую очередь для самого себя, Баки оказался не прав. По какой-то необъяснимой причине Стиву так сильно понравилось в ведьмовском кафе, что в следующие пару недель он умудрился стать постоянным клиентом. Баки совершенно не понимал, что могло привлечь его в месте, которое походило больше на дом с привидениями, чем на гостеприимную кофейню, и в котором он не мог прочитать зачарованное меню независимо от того, как долго на него пялился. Несмотря на все это, Стив неизменно появлялся в овитом плющом дверном проеме каждый божий день.
Впрочем, не то чтобы Баки жаловался на это. Лучезарная улыбка Стива быстро стала лучшей частью дня, и он просто надеялся, что ремонт в кофейне напротив дома Стива затянется. За это короткое время им даже удалось немного подружиться. Ну, насколько вообще можно было подружиться с бариста, который бессовестно растягивает давным-давно доведенный до автоматизма процесс приготовления кофе, чтобы подольше поговорить с клиентом. И хоть на первый взгляд Стив не выглядел тем самым человеком, который при первой встрече расскажет тебе мельчайшие подробности своей жизни, с Баки он становился удивительно разговорчив.
За это время Баки узнал, что Стив – иллюстратор-фрилансер, имеющий вполне приличное количество заказов. Он любил синий цвет, если судить по пальто, которое он наконец догадался надеть, шарфу, а также перчаткам без пальцев и обложке его любимого скетчбука.
Еще для Баки, которого ни за что было не вытащить из кровати как минимум до десяти утра, бравшего утренние смены в кафе только в исключительных обстоятельствах, когда сразу у всех его коллег случался коллективный форс-мажор, было удивительным открытием, что Стив тоже сова. Он не верил в родственные души, но всегда было приятно встретить кого-то с похожими привычками. Как-то, принимая заказ у Стива в три часа дня, он даже пошутил, что это наверняка его утренний кофе, на что в ответ получил только заливистый смех и обезоруживающую улыбку.
А в тот единственный раз, когда Стив остался выпить кофе внутри, а не взял как обычно на вынос, он, заткнув уши наушниками, устроился за угловым столиком прямо перед зачарованным лесом и взялся за планшет. Стоящие рядом подсолнухи, как один повернулись в его сторону, будто чувствуя эмоции Баки, который в любой свободный момент отвлекался от своих рабочих обязанностей и смотрел в сторону Стива, внимательно наблюдая за тем, как меняются эмоции на его лице во время творческого процесса, либо они самостоятельно решили назначить Стива своим почетным октябрьским солнышком. По-хорошему, Баки стоило обсудить с подсолнухами этот вопрос. Для растений они были на удивление смышлеными.
В свою очередь, во время их коротких разговоров Баки рассказал о младшей сестренке, Бекке, которая, как и Стив, решила посвятить свою жизнь искусству. С особенной гордостью Баки рассказывал о том, что сейчас она училась в одной из лучших художественных академий на западном побережье.
Как-то Баки даже поделился со Стивом историей знакомства с управляющей кафе, Наташей. По крайней мере, рассказал ту часть, где они вместе учились в одной школе в «Маленькой Украине», и тактично умолчал о том, что по-настоящему они подружились, только когда решили объединиться и использовать свои тогда еще лишь зарождающиеся магические способности, чтобы проучить школьных задир. Те провели всего лишь пару дней в обличии морских свинок, беспокойно посвистывающих в кабинете биологии, в то время как учителя и родители уже были готовы организовать спасательную операцию. Заклятие было обратимым, а эти два дня по-настоящему изменили хулиганов, но, когда Наташу с Баки за это отчитывал директор, Наташа все-таки поклялась, что подобное больше никогда не повторится, а Баки добавил, что они глубоко раскаиваются. Выйдя за дверь кабинета, они сразу же выпалили друг другу, что на самом деле совсем не жалеют о случившемся. С тех пор они не расставались.
А еще Стив в считанные дни стал самым любимым посетителем кафе у его главного шефа-кондитера, за что удостаивался чести первым пробовать десерты, приготовленные по самым новым рецептам. И каждый раз, когда Баки угощал Стива своим новым кулинарным шедевром, продолжая настаивать на том, что он не должен за это ни цента, тот на ходу придумывал дюжину отговорок и все равно тянулся за бумажником. Казалось, что, став завсегдатаем этого места, Стив выбрал для себя почетную (хоть и несколько безнадежную) миссию – сделать все, что в его силах, чтобы банка для чаевых у прилавка перестала выглядеть настолько печальной.
Единственное, во всей этой суматохе Баки так и не удалось найти подходящего момента, чтобы рассказать Стиву свой ведьмовской секрет. Магических напитков для него он больше не готовил. Спасибо синему пальто, шарфу и перчаткам. Во всем остальном, Баки жил свою лучшую жизнь, не спеша готовясь к Хэллоуину и с каждым днем узнавая Стива немного лучше. Так продолжалось до середины октября, пока в один из вечеров Стив не пришел.
Баки совершенно точно не стал бы придавать этому абсолютно никакого значения, если бы накануне Стив не попрощался с ним словами «Увидимся завтра!», а перед уходом еще и не пообещал на следующий день принести с собой гербарий с цветами из розария его мамы. С другой стороны, Стив мог погрязнуть в срочном дедлайне. Возможно, он решил встретиться со своими друзьями и не заметил, как пролетело время, или задержался по любой другой, но такой же обычной и объяснимой причине. Вот только у Баки все равно было предчувствие. Но раз уж он не был ведьмой, чувствующей будущее, как и не мог увидеть враждебную энергию, он-то больше специализировался на чутких душах растений, то решил засунуть свои переживания куда подальше и сосредоточиться на работе. Как раз сегодня не помешает повышенная внимательность – после закрытия Баки выпала честь принимать поставку свежих фруктов и ягод.
Поздним вечером Баки стоял у черного входа и занимался подсчетом ящиков с ежевикой. Всем было известно, что если действительно хочется, чтобы в заведении всегда были самые спелые фрукты и самые сладкие ягоды, то обращаться нужно непременно к лесным эльфам и только к ним. Маленькая компания «Удача Бартона» занималась поставками продуктов в кафе Наташи с его открытия, и каждые пару недель Баки вместе с ее владельцем, Клинтом, разгружал фургон, полный ящиков будущей начинки для десертов. Золотистый ретривер Клинта, Лаки, который никогда не упускал возможности отправиться в путешествие в самое сердце Нью-Йорка, и отхватить хотя бы один, хотя бы самый маленький кусочек пиццы, довольно сидел на заднем сидении и всячески оказывал им двоим моральную поддержку.
Продолжая осматривать ассортимент лесных ягод, Баки только было хотел перейти к румяной бруснике, как вдруг заметил, что вдалеке мелькнуло чье-то очень знакомое пальто. Не говоря ни слова, он вручил планшет со списком продуктов Клинту, который только почесал обратной стороной ручки за своим острым ухом и невозмутимо продолжил сверять поставку. В конце концов, за столько лет в этом кафе он видел и гораздо более странные вещи. Например, как-то раз венерина мухоловка попыталась отобрать у Лаки ломтик пепперони. Стоит ли говорить, что после этого мухоловок Баки больше воспитывать не пытался?
Из переулка, в котором был припаркован фургон, Баки выбежал на шумящую улицу, пытаясь догнать стремительно удаляющийся от него силуэт.
– Стив? – Баки настигнул его у входа в метро и положил руку на плечо, чтобы остановить, но Стив только вздрогнул от неожиданного прикосновения.
– Баки? – Стив сделал пару шагов назад, скрываясь от света уличного фонаря. Он выглядел еще более взъерошенным, чем в день их первой встречи, и было очевидно, что он что-то скрывал под своим пальто.
Баки растерянно смотрел на него, повторяя про себя мантру «пожалуйста, не будь в добровольной дружине охотников на ведьм, пожалуйста, не будь в добровольной дружине охотников на ведьм». Меньше всего Стив смахивал на участника этой ужасной организации, знаменитой тем, что ее члены могли достать арбалет и выстрелить в кого-то просто так, но иногда жизнь преподносит тебе худшие сюрпризы.
– Что-то случилось? – наконец выдохнул он, все еще умоляя судьбу не делать Очаровательного Стива охотником на ведьм.
В ответ Стив только покачал головой, умудряясь при этом вытереть грязную щеку о воротник. Ни с того ни с сего его пальто громко залаяло, и между двух пуговиц на груди появилась милая собачья мордочка. А потом еще одна. И еще.
– Стив, откуда у тебя щенок цербера? – Баки не мог глазам своим поверить. Встретить цербера в городе – большая редкость, ведь эти собаки почти в одночасье могли вырастать настолько огромными, что едва помещались в привычных для мегаполиса студиях и апартаментах.
– Какие-то сволочи обижали беднягу в подворотне. Пришлось, – Стив замялся и посмотрел вниз на цербера, – провести спасательную операцию, так сказать.
– Успешную, как я посмотрю? – Баки вопросительно поднял одну бровь.
– Относительно, – наконец улыбнулся Стив. – С щенком, кажется, все в порядке, только испугался сильно, конечно. А вот со мной, как видишь, не очень. – Стив показал рукой на себя, и Баки заметил, что под его глазом красовался шикарный фингал, на лице была то ли засохшая кровь, то ли обычная грязь, а вся левая сторона пальто была испачкана какой-то пылью. И это только то, что Баки удалось разглядеть на улице, давно погрузившейся в темные октябрьские сумерки.
– И что ты теперь планируешь с ним делать? – Баки кивнул на щенка.
– Понятия не имею, – помотал головой Стив, опустив взгляд. – Я не смогу оставить его у себя надолго, в моей квартире ни за что не поместится огромный трехголовый пес. Это только сейчас он такой крошечный. – Он почесал одну голову за ушком, и щенок принялся тыкаться ему в руку, пока Стив не уделил достаточно внимания каждой голове.
– А пойдем со мной в кафе, у меня есть идея, – прищурился Баки.
– Вы все еще открыты? И разве в кафе можно с животными?
– Сегодня у нас день поставки продуктов, поэтому да, мы все еще открыты. И да, к нам можно с животными. По предварительной договоренности с сотрудниками. Считай, что она у тебя есть, – он подмигнул Стиву и поманил за собой.
Баки провел его мимо оглядывающегося Клинта прямо на кухню, где осторожно взял щенка на руки. В ярком свете ламп над рабочей поверхностью ущерб, нанесенный Стиву, стал выглядеть еще более очевидно, и Баки представить себе не мог, сколько времени понадобится, чтобы все эти синяки и ссадины окончательно зажили. А еще вспоминая о том, как сильно сжалось сердце при виде раненого Стива и как зачесались кулаки от желания врезать его обидчикам, Баки потихоньку начал задумываться, что, может быть, его невинная легкая влюбленность в постоянного посетителя постепенно перерастает в нечто большее.
– Это цербер? – Клинт ворвался к ним на кухню с ящиком земляники в руках и отвлек Баки от утомительных рассуждений о природе своих чувств. – Барнс, у тебя есть щенок цербера?
– Это не мой щенок, – он покачал головой.
– Неважно, – отмахнулся Клинт. – Ты знаешь парня, – он показал на Стива, – у которого есть щенок цербера. Круто.
– Это не совсем мой щенок тоже, – наконец подал голос Стив. Баки еще раз вздохнул, посмотрев на него, и передал цербера в руки Клинта, который до сих пор не понимал, что тут вообще происходит. После этого он помог Стиву снять грязное пальто и протер бумажным полотенцем огромный стол, чтобы тот забрался на него.
– Я не знаю, чей ты, малыш, но ты просто неотразимый, – проворковал Клинт, пока целых три шершавых языка довольно облизывали его лицо. – Эй, не владельцы цербера, а можно мне познакомить с ним Лаки? Пожалуйста. – Баки повернулся в его сторону, и на него посмотрели сразу четыре пары щенячьих глаз. Прямо оружие массового поражения, не иначе.
– Сможешь без меня занести оставшиеся ящики внутрь? – Клинт с энтузиазмом закивал головой. – Тогда заканчивай разгружать свой фургон, и приходите вместе с Лаки сюда.
Сам Баки в это время достал с нижнего стеллажа аптечку для оказания первой помощи и разложил ее содержимое на столе рядом со Стивом. Тот, заметив, что Баки собирается делать, нахмурился, отчего царапина над его бровью, должно быть, стала саднить еще больше.
– Что ты… зачем это все? – оглянулся он. – Глубоких порезов ведь нет. А с остальным я и сам дома могу справиться.
– Можешь, – уверенно кивнул Баки, тепло улыбнувшись ему, – но ты не обязан. – Пальцами он коснулся щеки Стива, чтобы приподнять его голову вверх, и аккуратно промыл раны смоченным теплой водой ватным тампоном.
– На самом деле тем уродам еще больше досталось, – ни с того, ни с сего заявил Стив, как будто бы ему нужно было что-то доказать Баки. – Я знаю, по мне так и не скажешь, но я умею драться….
Баки замер на секунду и посмотрел Стиву прямо в глаза. Ну или по крайней мере, в тот глаз, под которым сейчас не было огромного синяка.
– Ты отвоевал цербера. Конечно, ты победил. Разве могут быть какие-то сомнения? И вовсе не обязательно быть горой мышц под два метра ростом, чтобы стоять за правое дело. И ты выглядишь… – Баки остановил себя на полуслове, чтобы не сделать какой-нибудь ужасно приторный комплимент, пока Клинт за его спиной распределял поставку по холодильникам, напевая себе под нос мотив какой-то до боли знакомой песни. – Ты выглядишь очень храбрым, Стив. А теперь помолчи и постарайся не двигаться, чтобы я смог закончить.
– А что ты собираешься делать со щенком?
– Кажется, я просил кого-то помолчать, – усмехнулся Баки. – А вообще, я уверен, что Клинт знает кого-то, кто знаком еще с кем-то, кто в хороших отношениях с кем-то другим, кто всегда может договориться с кем-то еще, кто знает, куда можно пристроить цербера, – почти прошептал он, наклонившись к Стиву еще ближе.
Напоследок Баки пригладил растрепанные после драки волосы на макушке Стива, и в тот самый момент, когда тот попытался увернуться, и их лица оказались так близко друг к другу, что их губы разделяла всего пара дюймов, дверь черного входа с грохотом захлопнулась, и перед ними появился сияющий Клинт с Лаки на поводке. При виде золотого ретривера глаза Стива тут же распахнулись, и шанс Баки на поцелуй был безнадежно упущен. Впрочем, мало у кого хватало силы воли, чтобы противостоять природному магнетизму Лаки, и Баки даже в голову бы не пришло обижаться на него за свои несбывшиеся мечты.
– А знаете, что я подумал? – Клинт прислонился к стене, пока радостный Лаки побежал знакомиться с сегодняшними гостями кафе. – Кажется, я знаю одного парня, который знает одну эльфийку, которая работает с одним гномом, у которого какой-то бизнес с одним колдуном, чей жених может помочь пристроить цербера в чьи-нибудь заботливые руки!
– И в огромный дом! – добавил Баки.
– Разумеется, в огромный дом! – кивнул Клинт самой очевидной вещи на свете.
Изумленный Стив, который уже вовсю обнимался с Лаки, посмотрел на Баки, на что тот только развел руками. Он же говорил, что так и будет.
– Ну так раз у истории со спасением цербера ожидается крайне счастливый конец, может отметим это впятером тыквенными капкейками? – предложил Баки. – Сегодня после закрытия я решил попробовать новый рецепт, и кексы должны были уже остыть, осталось только украсить их кремом. Займет не больше двадцати минут.
– Сколько лет мы с тобой знакомы? Ты прекрасно знаешь, что мы с Лаки никогда не отказываемся от бесплатной еды, – поднял руки Клинт.
– А у меня ведь с собой ни цента, и про гербарий я совсем забыл, – начал было Стив, пока Баки не перебил его.
– Местным героям десерты и кофе полагаются за счет заведения, – отрезал Баки, закатив глаза.
Отойдя как можно дальше от представителей животного мира и травмированных во время их спасения людей, Баки поставил перед собой поднос с кексами и начал взбивать сливочный сыр с сахарной пудрой, параллельно думая о том, как бы помочь Стиву поскорее избавиться от любых следов боевых ранений. И когда его наконец устроила консистенция содержимого в миске, у Баки появилась идея. Украсив все кексы кремом, он выбрал один, ближайший к себе, и положил на самую верхушку маленькую шоколадную тыковку, вымоченную в сыворотке с аметистовым сиянием, шепча про себя «gu ma leighis e do lotan blàir».
Баки и глазом моргнуть не успел, как все приготовленные капкейки исчезли с подноса, и ему пришлось выслушивать всевозможные комплименты удивительным кулинарным способностям на протяжении как минимум пяти минут. Они втроем сидели за одним из столиков, и Баки смотрел на искреннюю улыбку окончательно развеселившегося благодаря искрометным шуткам Клинта Стива. Баки оглянулся на вовсю резвящихся на полу собак и подумал, что сегодняшний день принес им всем достаточно потрясений, а значит и с новостями о том, что он ведьма, следует немного повременить. Хотя бы еще чуть-чуть.
Примечание
gu ma leighis e do lotan blàir – да затянутся твои боевые раны