В кафе Стив появился всего лишь через день после операции по спасению цербера, и стоило признать, что выглядел он уже значительно лучше, чем в тот беспокойный вечер. Синяки на лице были почти незаметны, а самая большая рана у подбородка была заклеена тонким пластырем телесного цвета, и, насколько Баки мог судить, под ним и она уже почти затянулась. Его пальто скорее всего отправилось на заслуженный отдых в химчистку, и сегодня Стив был в темно-коричневой кожаной куртке с контрастной отделкой, из-под которой виднелся кремовый свитер крупной вязки.
– Отлично выглядишь, Стив, – не удержался от комплимента Баки. Очаровательные блондины в косухах всегда были его слабостью.
– Спасибо! Обычно уходит целая вечность, чтобы все как следует зажило. Всегда в такие моменты радуюсь, что работаю из дома, и по большей части мои заказчики понятия не имеют о том, как выглядит мое лицо.
По скромному мнению Баки, эти самые заказчики как раз упускали очень многое.
– А тут всего пара дней, – продолжил Стив, – и меня снова можно выпускать в приличное общество, где люди не начинают драк с незнакомцами без причин.
– Не знаю, как по мне, так причина у тебя была просто отличная, – развел руками Баки. – Кстати, Клинт просил передать, что щенок чувствует себя великолепно, и уже завтра отправится в свой новый дом. И подожди, ты сказал «обычно»? Так значит, ты уже не в первый раз выходишь на улицы Бруклина вершить справедливость? – нарочито театрально спросил он.
– Не сказать, что я делаю это специально, – смутился Стив. – Просто иногда кажется, что неприятности сами находят меня, и я просто не могу остаться в стороне и не помочь кому-то, кто в этом нуждается.
Вот. Вот сейчас был бы прекрасный момент для того, чтобы во всем признаться Стиву. Или же он был бы таким, если бы только в кафе, как назло, не начался наплыв посетителей, многие из которых уже не могли дождаться, когда закончится увлекательнейшая беседа бариста и парнишки со светлыми волосами, и у них появится шанс сделать заказ. Поэтому Баки, не теряя больше ни минуты, отошел к кофемашине, чтобы побыстрее приготовить для Стива его любимый латте с соленой карамелью и больше никого не задерживать.
Он подумал, что обязательно поговорит со Стивом начистоту когда-нибудь потом. Когда тот придет в кафе поздним вечером, а может быть даже останется до самого закрытия. Когда солнце зайдет за горизонт, и на город опустится комфортная темнота сумерек, и сама атмосфера будет располагать к тому, чтобы делиться сокровенным. Ну не мог же Баки и в самом деле просто крикнуть «Стив, я ведьма!», пока чередовал приготовление очередного тыквенного мокко с поиском на витрине фирменного сливового чизкейка. Тем более, в самое ближайшее время Стив очевидно не нуждался в еще одном десерте с заживляющим эффектом.
Проблема оказалась в том, что это самое потом все никак не наступало. Стив снова пропал, но только из поля зрения работающего после обеда Баки. Его верные коллеги, которым следовало бы спешить домой после утренней смены, задерживались на несколько лишних минут, чтобы подразнить Баки и рассказать, что Стив теперь заглядывает в кафе по утрам. И да, ко всему прочему они принялись спрашивать, не хотелось ли Баки сменить свой график. А еще каждая считала своим долгом в подробностях описать заказ Стива. Худшим было то, что Баки иногда приходилось выслушивать, какого оттенка шарф Стива был на этот раз и в какой степени растрепанности пребывали его волосы. Баки ума не мог приложить, с чего вдруг все вели себя так, как будто бы ему было какое-то дело до всего этого. Как будто бы он планировал встречаться со Стивом. Как будто бы они хотя бы были хорошими друзьями.
Его не друг наконец застал Баки в привычную вечернюю смену одним крайне дождливым четвергом. К этому времени уже ничто во внешнем виде Стива не напоминало о былой драке, но что-то все равно было не так. И Баки понял, что именно, когда Стив очень звонко чихнул на весь зал, а потом так же громко высморкался в своевременно найденный в кармане пальто платок, чем не на шутку напугал несколько растений зачарованного леса. Только заметив, что ему нездоровится, они уже вовсю потянулись к нему, желая сделать все возможное для скорейшего выздоровления. Баки даже пришлось шикнуть на плющ, который был ближе всего к Стиву и уже положил несколько листочков на его плечи, стараясь обнять, пусть он и прекрасно понимал его благородные порывы. Вообще, со стороны Стива это было незаконно – все еще продолжать выглядеть настолько очаровательным, даже когда из носа вовсю текло. И даже когда вытирать нос приходилось тканевым платком, которым, должно быть, все еще пользовались только те, кто родился по меньшей мере в начале прошлого века.
– Добгый день! – сказал Стив в нос, попутно закрывая нижнюю часть лица шарфом. Видимо, чтобы ненароком не чихнуть прямо на витрину со свежей выпечкой и попутно не заразить Баки.
– Технически уже вечер, – Баки качнул головой в сторону больших деревянных настенных часов в виде домика Бабы-Яги. Наташа просто не могла устоять перед тем, чтобы не добавить в интерьер своего кафе хотя бы пару отсылок к родному славянскому фольклору. Маленькая сова высунулась над циферблатом и ухнула ровно пять раз, заставив обратить все внимание на себя. Это было даже мило, что несмотря на то, сколько раз Стив бывал у них, он так и не привык к этому пронзительному звуку и вздрагивал каждый раз, услышав его. – Здравствуй, Стив.
– Здгавствуй, Баки.
Стив поднял на него взгляд, и Баки заметил, как в уголках глаз появились морщинки, а значит, огромный шарф скрывал не только покрасневший от насморка нос, но и искреннюю улыбку, обращенную ему. Баки только шире улыбнулся в ответ и облокотился на стойку, не заботясь о том, что у него были все шансы подцепить простуду, или чем там еще Стив заболел.
И вот именно в это самое мгновение, пока они стояли, разделенные одним прилавком, и бессовестно пялились друг на друга так, словно не виделись несколько долгих и одиноких лет, Баки окончательно смирился с тем, что влип. Серьезно. Бесповоротно. И, учитывая его предыдущую романтическую историю, надолго. Потому что, что бы он ни говорил Ванде, Наташе и Елене с Марией, за эти пару дней он умудрился действительно соскучиться по Стиву, и это были не те чувства, которые стоило испытывать к простому посетителю. Даже к постоянному посетителю. И даже к такому чертовски очаровательному. Казалось, что они бы могли простоять так еще целую вечность, ну или по крайней мере до тех пор, пока Баки не наскучило бы играть в гляделки, и он бы в один умеренно грациозный прыжок перемахнул через стойку и запустил бы пальцы в светлые пряди на макушке Стива, чтобы поднять его голову вверх для поцелуя. Нет, на самом деле Баки бы ни за что так не поступил, ведь Стив заслуживал чего-то гораздо большего, чем первый поцелуй, взятый силой и без разрешения. Но ему все равно никак не удавалось отвлечься от мыслей о поцелуях, и по старой привычке он высунул язык и провел им по нижней губе. Ему показалось, что Стив прекрасно это заметил и опустил взгляд, впрочем, возможно, он просто собирался чихнуть еще раз, как вдруг его телефон издал премерзкий звук, заставив на этот раз Баки вздрогнуть от неожиданности, а Стива тут же отвлечься и молниеносно броситься проверять новое сообщение.
У Стива определенно кто-то был. Как еще можно было объяснить эту сверхзвуковую скорость, с которой он схватил телефон? Не то чтобы Баки на что-то надеялся. Тем не менее, пытаясь скрыть разочарование, он выпрямился и натянул свою самую любезную улыбку. Он хотел было спросить у Стива, что приготовить ему сегодня, но тот только вздохнул, не отрывая глаз от светящегося экрана, и нахмурился так сильно, что между бровей пролегла внушительная морщинка, а затем со злостью принялся набирать ответ. У Стива были просто чудесные пальцы, но в данный момент Баки всерьез забеспокоился о том, уцелеет ли телефон после такой атаки. Может быть он поспешил с выводами, и у Стива не было возлюбленного. Ну или прямо сейчас они крайне агрессивно расставались.
– Извини, – Стив наверняка заметил, что на него смотрят, – это сгочно. – Даже сейчас он умудрялся выглядеть виноватым. – Сделаешь для меня чай с молоком? Кажется, из-за всего этого у меня начинается пгостуда на негвной почве. – Он шмыгнул носом и двинулся к пустующему столику, чтобы сделать звонок.
Проводив взглядом удаляющегося Стива, Баки достал набор специй, имбирь и цедру апельсина, чтобы приготовить ему не просто чай с молоком, а пряный чай-латте, который всегда помогал Бекке справиться с любой простудой. Но колбочка с порошком из кристаллов флюорита так заманчиво смотрела на него с полки, что Баки просто не удержался. Убедившись, что его никто не видит: ни Стив, слишком увлеченный своим важным разговором, ни Елена, занятая гигантской диффенбахией в зачарованном лесу, ни другие посетители, которым, как обычно, было все равно, чем занимался бариста, после того как они получали свой заказ, он добавил ее содержимое в ступку со всеми пряностями. И еле слышно прошептал «faigh nas fheàrr a dh 'aithghearr».
Баки зажмурился и постарался не думать о том, что он уже трижды использовал магию на Стиве без его ведома. В конце концов, сами люди постоянно говорят о том, что третий раз – на счастье. И к тому же Баки до сих пор применял только самые легкие заклинания. Такая магия ни за что не смогла бы принести никакого вреда и никак не влияла на мысли и поступки. В самом деле, Стив наверняка не стал бы возражать, если через пару дней перестанет шмыгать в трубку каждые десять секунд и постоянно вытирать свой очаровательный нос платком?
Закончив звонок, Стив вернулся к прилавку к тому времени, как Баки добавлял финальные штрихи к напитку: украшал его молочной пеной и корицей.
– Чай с молоком? – Он вопросительно поднял бровь, но в его голосе было слышно не возмущение, а подлинное любопытство.
– Так точно, – кивнул Баки. – Пряный чай-латте или, как я его называю «секретное оружие Барнсов в борьбе с сезонной простудой».
– Так и знал, что стоило зайти к вам сегодня вечером, – расплылся в улыбке Стив. После теплого кафе его голос звучал чуть лучше, а шарф больше не скрывал лица, и Баки снова вернулся к своим мыслям о том, как прекрасно бы его губы подошли к губам Стива. Даже обветренные из-за простуды и прохладного октябрьского ветра. У Баки в запасе как раз был просто чудесный бальзам на основе полевых цветов, собранных им в июле во время полнолуния в Овне. – Без тебя этот день был бы безнадежно испорчен.
– Что-то стряслось? – Баки не смог скрыть волнения. – Ты не обязан говорить если не хочешь, конечно.
– Нет, все в порядке. То есть, конечно же, ничего не в порядке, – горько усмехнулся Стив. – Просто это длинная история, но я могу рассказать, если тебе интересно.
– Конечно же, мне интересно, – со всей искренностью в голосе произнес Баки.
– В общем, – начал Стив, – ты же знаешь, что некоторых фейри, тех, у кого особенно крупные крылья, до сих дискриминируют буквально на каждом шагу? Особенно в большом городе, где даже администрация не хочет принять новые нормы, чтобы модернизировать общественный транспорт и муниципальные здания, что уж говорить о частных арендодателях, которые скорее удавятся, чем добавят пару лишних дюймов в дверные проемы, чтобы никто не цеплялся за них крыльями, например. И оказывается, что даже не в каждой больнице есть оборудование для оказания им необходимой помощи. А еще многие работодатели отказывают фейри с подходящей квалификацией в приеме на работу. Помнишь, пару лет назад еще скандал из-за этого был, когда один придурок-миллиардер сказал, что ему невыгодно нанимать «сотрудников с Особенностями», – Стив изобразил кавычки в воздухе и скривился в лице, цитируя кого-то настолько ужасного, – в свою компанию?
– Да, конечно, я помню репортажи об этом, – быстро кивнул Баки. А еще лучше он помнил то, как все государственные каналы очень быстро свернули освещение подобных новостей, наверняка получив за это неплохую сумму от этого самого придурка-миллиардера, в то время как в ведьмовской газете проблемы фейри до сих пор упоминались время от времени. Волшебная солидарность, все-таки. – И, если честно, по-моему, тогда эту ситуацию замяли слишком быстро.
– Именно! – сказал Стив чуть громче, чем планировал. – И ты знаешь, что из-за этого многие из них пытаются прятать свои крылья? Например, носят в специальных рюкзаках за спиной.
– Но ведь крылья фейри совсем не пластичные, это же ужасная боль, – Баки нахмурился.
– Так и есть, – кивнул Стив. – Некоторые пытаются уменьшить свои крылья или даже избавиться от них насовсем.
– Да, я тоже слышал о таком. А причем тут ты?
– Я же говорил, что это долгая история, – Стив развел руками. – В общем несколько правозащитных организаций уже давно развернули кампанию за рассмотрение закона, запрещающего дискриминацию фейри на государственном уровне. Сейчас подобные вещи в юрисдикции штатов, а большинство из них не торопится что-то делать. Чтобы ускорить этот процесс, нужно собрать определенное количество подписей, и мы с парой ребят решили устроить небольшую демонстрацию в субботу. Правда, мы до сих пор не можем найти место, с которого нас не прогонят до того, как мы соберем хоть сколько-нибудь подписей. Поэтому я все время на телефоне, и по этой же причине я всю эту неделю на ногах с самого утра, – поморщился Стив. – Крайне не рекомендую режим дня жаворонков на постоянной основе. Хотя ради такого важного дела стоит потерпеть, разумеется.
Просто ужасно. У Очаровательного Стива была не только солнечная аура, сражающая наповал всех вокруг, но еще и сердце из чистого золота. Да, это было и так очевидно после эпизода с цербером, но сейчас-то выяснилось, что масштабы его добродетели простирались куда дальше.
– А ты случайно не хочешь присоединиться к нам в субботу днем? – Стив перевел на него полный надежды взгляд.
– Черт, – потер переносицу Баки, – В субботу я как раз работаю весь день. Но знаешь, если вы все-таки будете где-нибудь неподалеку, то, может быть, ты со своими друзьями придешь за кофе? И вообще можешь передать всем, кто будет с вами, что они могут прийти в это кафе и сказать, что они от Стива, и тогда я сделаю им кофе или чай, совершенно бесплатно.
– Разве ты можешь так делать? – изумленно спросил Стив. – Ты же не управляющий.
– Я почти уверен, что могу это устроить. Тем более, раз я не смогу стоять плечом к плечу с тобой на улице, то смогу помочь вам хотя бы так, – стоял на своем Баки. Впрочем, это не было безосновательной бравадой. Он знал Наташу слишком хорошо, чтобы не быть уверенным в том, что она без промедления поддержит подобное благородное начинание.
– Совсем забыл спросить: а можно мне на вашей доске для объявлений повесить флаер? – Стив вынул из сумки тонкий лист бумаги. – Тут, конечно, до сих пор не указано место, где мы будем собираться, но зато здесь есть все ссылки на наши соцсети.
– Да, никаких проблем. Ты сам его нарисовал?
– Ага, но тут на самом деле ничего сложного, – пожал плечами Стив.
Баки внимательнее посмотрел на листок в его руках. Он бы ни за что не сказал, что он разбирался в искусстве, или что у него было хотя бы подобие художественного образования, но от рисунков Стива веяло таким теплом, что каждый из них отзывался в сердце Баки по-особенному. Стив до этого пару раз показывал ему свои работы, и каждый раз, глядя на них, Баки задавался вопросом: кто из них двоих умеет творить истинное волшебство? Сейчас на рисунке Стива фейри, люди, летуны, эльфы и кто-то еще, кого Баки не удалось разглядеть с этого ракурса, стояли, взявшись за руки, пока над ними развевалось огромное знамя. Яркие цвета флаера гармонировали между собой и, что еще удивительнее, прекрасно вписывались в интерьер кафе.
Баки шепнул растениям, охранявшим доску объявлений, чтобы они ослабили защиту, и те расступились перед Стивом, позволяя ему аккуратно прикрепить свой рисунок. Некоторые бы сказали, что подобная защита была излишней, но после того, как в первые пару месяцев после открытия они с Наташей обнаружили на доске несколько записок от колдунов, страстно желающих познакомиться с «одинокими обворожительными ведьмами», они приняли решение, что их кафе не будет филиалом ведьмовского тиндера. И приняли соответствующие меры.
– Чего же ты не умеешь, Стив? – Баки хитро прищурился.
– Я готовлю ужасный кофе, – помотал он головой. – Ужасное все, если честно.
– Повезло, что ты нашел меня. – Прошла пара секунд, прежде чем Баки осознал, что только что сказал. – То есть нас. Кафе. Пока мы открыты, ты ни за что не останешься голодным. Или без своей ежедневной дозы кофеина, – он попытался исправить ситуацию, но судя по тому, какой жар шел от его ушей, умудрился сделать все еще хуже. Что ж, может быть помимо кашля и насморка, сегодня у Стива еще и температура, а значит он просто забудет об этом.
– Да, и если вдруг мы не увидимся завтра, то… просто будь осторожен, Стив, – выпалил он, полагая, что румянец на его щеках уже стал одного цвета цвета с рубиновыми звездами на манжетах рубашки, и терять было уже нечего.
– Я буду стараться изо всех сил, Баки, – Стив кивнул, сжимая протянутую руку, видимо, чтобы звучать еще убедительнее. И это сработало.
После этого Стив поправил свой шарф, взял стакан с чаем в левую руку и помахал на прощание, прежде чем уйти из кафе с широкой улыбкой на лице. Как только дверь за ним закрылась, Баки тяжело вздохнул, тяжело опустился на стул за прилавком и спрятал свое пылающее лицо в ладонях.
– Когда ты уже пригласишь своего Стива на свидание? – Баки даже не услышал, как к нему подкралась Елена, которая, должно быть, все это время наблюдала за ними из зачарованного леса.
– Во-первых, он не мой Стив. Во-вторых, я над этим работаю, – промычал Баки, не поднимая головы.
– В своих фантазиях? – в словах Елены слышалась насмешка, когда она постучала пальцем по его макушке.
– Это все равно считается, – закатил глаза Баки, уворачиваясь от ее рук.
– А вот и нет.
Баки еле сдержался, чтобы, как маленький ребенок, не показать язык, услышав ее безапелляционный тон. Не так-то просто звать на свидания тех, у кого по расписанию спасение мира как минимум раз в неделю.
Примечание
faigh nas fheàrr a dh 'aithghearr – выздоравливай быстрей