В субботу в кафе царил самый настоящий хаос, подобного которому Баки не видел с самого открытия. По всей видимости, акция в поддержку фейри проходила совсем рядом, а потому с раннего утра к ним заглядывали самые разные посетители, и всех их объединяло одно – каждому из них была небезразлична судьба несправедливо угнетенных. Всего за пару часов перед глазами Баки пронеслось столько ярких плакатов и транспарантов с красочными рисунками и остроумными лозунгами, с которыми участники демонстрации заходили прямо в кафе, что у него самого немного закружилась голова. Все-таки, как правило, в кафе Наташи завсегдатаями становились персоны куда более сдержанные, если не сказать мрачные. Но сегодня почти у всех гостей за спиной виднелись переливающиеся блестящие крылья – свои собственные или искусно сделанные из подручных средств, а обычно полупустой зал так быстро заполнился под завязку, что за шумом толпы не было слышно привычной спокойной музыки.
Одними из первых посетителей в тот день стала пара летунов, которые представились Сэмом и Райли. Их роскошные соколиные крылья были украшены блестками всех цветов радуги, а на запястьях были разноцветные силиконовые браслеты с эмблемой одной из самых популярных правозащитных организаций в Америке. Они передали Баки привет от Стива, и после этого все равно попытались заплатить за свои тыквенные латте, даже несмотря на громкие протесты с его стороны. В конце концов все разрешилось тем, что они как можно незаметнее постарались сунуть десятку в банку для чаевых, на что Баки только закатил глаза и вручил им целую коробку с бейглами с собой в качестве компенсации.
Разумеется, Стив посоветовал своим друзьям зайти в их кафе, но при этом тактично умолчал о том, что все участники акции сегодня обслуживались бесплатно. Чуть позже, когда Баки окончательно надоело вести один и тот же диалог с каждым вторым гостем, им с Вандой пришлось решать эту проблему с помощью подручных средств. Все-таки какие чудеса порой творило обычное бумажное объявление, закрепленное перед прилавком на скотч. Несмотря на это, многие посетители все равно оставляли в банке для чаевых куда большую сумму, чем того требовала банальная вежливость, но тогда Елена предложила просто отправить все собранные деньги в несколько правозащитных фондов, и не раздумывая ни секунды все единодушно поддержали ее.
Баки бы соврал, сказав, что к концу своей долгой смены не валился с ног, но приятно было осознавать, что он внес куда большее кофейное пожертвование в правое дело, чем рассчитывал. А еще, после сегодняшнего, кафе гарантированно было на слуху у представителей самой разной публики, а значит в итоге все стороны оказались в выигрыше.
Поздно вечером к ним заглянул сам Стив, и одного взгляда Баки хватило, чтобы понять, что еще ни разу в октябре солнце не светило ярче. Даже если технически пару часов назад уже стемнело. На лице Стива сияла такая ослепительная улыбка, что Баки пришлось даже слегка зажмуриться, чтобы совсем не потерять зрение. За спиной у Стива тоже была пара сверкающих крыльев, и они переливались разными оттенками от глубокого изумрудного до небесно-голубого, идеально повторяя цвет его глаз. А когда он подошел к прилавку ближе, Баки заметил, что на его щеке блестела нарисованная эмблема сообщества фейри – крылья со звездой посередине. И почему никто не сказал Стиву, что с таким высокохудожественным лицом глиттер был буквально запрещенным оружием?
– Все прошло удачно, как я посмотрю? – спросил Баки, как будто по виду Стива все и так не было очевидно.
– Да! – просиял он. – Пришло даже больше народу, чем мы рассчитывали. И всего за день мы собрали нужное количество подписей! – Стив качался на пятках, не в силах сдержать свою радость. – Кстати, здесь как раз осталось место для еще одной, – он достал планшет с прикрепленной к нему петицией и положил на прилавок перед Баки. – Подпишешь?
– Ты еще спрашиваешь? – засмеялся он, уже доставая ручку. – И что, демонстрация обошлась без драк? – поинтересовался Баки, пока Стив пристально смотрел, как он аккуратным почерком выводил свои инициалы.
– Была пара небольших потасовок, но мы все уладили до того, как они переросли в что-то большее, – Стив не мог скрыть улыбку.
– Рад слышать.
– Спасибо за все, Баки, – в голосе Стива слышалось столько тепла, что бабочки в животе затрепетали с новой силой.
– За что это еще мне спасибо? – покачал головой Баки.
– За безграничную поддержку, – начал загибать пальцы Стив. – За акцию с бесплатными напитками в кафе. За утренний кофе с бейглами. За чай-латте в четверг! Знаешь, он и вправду помог, и уже на следующий день у меня не было никакого насморка, да и горло сразу же болеть перестало. Может сегодня мне стоит взять еще один? Все прошло действительно хорошо, но у меня так замерзли руки, что я совсем не чувствую пальцев. – После этого он попытался спрятать ладони в свой шарф, чтобы хоть немного согреть их.
Баки внимательно следил за его движениями и поймал себя на мысли о том, что если проблема была только в замерзших руках, то Стиву не нужен был никакой чай-латте. У него же прямо здесь, разделенный всего лишь жалким деревянным прилавком, был Баки, который почел бы за честь взять холодные руки Стива в свои, медленно провести пальцем по раскрасневшимся костяшкам, словно вырисовывая замысловатые узоры, а потом не торопясь целовать каждый миллиметр кожи, обдавая ее горячим дыханием, пока тот наконец не согреется.
– А еще на самом деле я просто жутко устал и готов проспать следующие пару лет. Как минимум. – Голос Стива вырвал Баки из неблагородных фантазий, возвращая из недосягаемой мечты в суровую реальность.
– Тяжело это – быть на передовой, – усмехнулся он. – Если хочешь совет, то для меня после такого сложного дня нет ничего лучше мокко с белым шоколадом. Не хочешь попробовать? Для тебя я сделаю без кофеина, чтобы не помешать твоим грандиозным планам как следует выспаться.
– Давай, – кивнул Стив. – Ты же знаешь, что я всегда доверяю эксперту в этом вопросе.
На это Баки всего лишь кивнул, и как только приступил к приготовлению мокко, Стив, воспользовавшись тем, что за пару минут до закрытия кафе большинство столиков уже пустовало, устроился за тем, который был ближе всего к прилавку. Он облокотился на столешницу и положил голову себе на руку, начав бездумно перебирать светлые прядки на макушке, пока наконец усталость не взяла свое, и в уютной обстановке кафе его глаза совсем не закрылись. Очевидно, что ни о каких ведьмовских признаниях сегодня и речи быть не могло. Стив был слишком уставшим и слишком сонным, и со стороны Баки это было бы невежливо – вываливать на него такие новости прямо сейчас. Даже больше, это было бы просто жестоко – взять и так бесцеремонно испортить такой хороший для него день. Нет, этого Баки хотелось меньше всего на свете. На пару мгновений он задержал взгляд на Стиве и на том, как блестящий рисунок на его лице переливался в приглушенном свете, пока тень непозволительно длинных ресниц дрожала на щеках, повторяя движения пламени свечи на столе, а после этого он молча поставил стакан с мокко на стол, легонько похлопав Стива по плечу, чтобы разбудить.
В следующий раз они увиделись только через неделю, и, признаться честно, к этому времени Баки уже начал волноваться: а не получилось ли у Стива претворить в жизнь свои желания о сне длиной в пару лет. В конце концов, на рынке черной магии можно было найти и не такое, если постараться. Но как только на пороге кафе появился знакомый силуэт, все в мире Баки снова встало на свои места.
Как правило во время визитов Стива в послеобеденные часы их зал пустовал: те, кто заходил к ним отведать ланч, уже давно убегали по своим делам, а до вечернего наплыва постоянных посетителей было еще далеко, но сегодня все было по-другому. Шла последняя неделя перед Хэллоуином, и по обыкновению это было горячим временем для любого ведьмовского бизнеса. Вот и в их кафе каждый день, с раннего утра и до позднего вечера, проводилось множество самых разных мероприятий, посвященных приближающемуся празднику.
В этот день сама Наташа проводила для маленьких ведьмочек из своего ковена мастер-класс по изготовлению летучих мышей из фетра. Это занятие было полезным не только для развития мелкой моторики, но и для отработки простейшего заклинания левитации, ведь в конце фетровые зверушки должны были разлететься по всему кафе, присаживаясь на столики и залетая в гости к растениям в зачарованном лесу. Баки всегда удивляло, как для человека, постоянно говорившего о том, что не умеет обращаться с детьми, Наташа управлялась с группой десятилеток. Он-то по своему собственному горькому опыту знал, как это тяжело. Лично его хотя бы радовало то, что Бекка уже давно выросла, и ему больше никогда в жизни не придется присматривать за ней и ее сумасшедшими подругами.
С другой стороны, Наташе и не нужно было справляться со всем в одиночку, ведь сегодня ей помогали фамильяры. Две огромные пушистые кошки степенно расхаживали вдоль составленных вместе столов, помогая юным мастерицам творить. Желтоглазая черная кошка с серьезным характером была фамильяром самой Наташи и носила звучное имя Лихо в честь того, как верно оберегала свою ведьму от любых несчастий. А присоединившаяся к ней сегодня белоснежная красавица с пронзительными сапфировыми глазами была Альпиной – любимицей и гордостью самого Баки, и он просто дождаться не мог, когда сможет познакомить ее со Стивом.
Вот только стоило Стиву увидеть двух кошек, без всякого стеснения разгуливающих по столикам, оставляя на плотных скатертях свою шерсть и зацепки от острых коготков, как глаза его округлились и по размеру стали прямо как блюдца, на которые Баки пару минут назад выкладывал шоколадные конфеты ручной работы. Стив потоптался на входе, словно раздумывая, насколько неправильным решением будет зайти внутрь, но все-таки осмелился двинуться вперед, кивнув несколько раз мыслям в своей голове. И если обычно он преодолевал расстояние до прилавка всего лишь в несколько быстрых и уверенных шагов, то сегодня двигался осторожно, стараясь держаться как можно дальше от мастер-класса Наташи и внимательно оглядываясь, словно проверяя, не притаились ли где-то в кафе еще кошки.
Заметив такую необычную реакцию, Баки нахмурился. Неужели Стиву настолько не нравились кошки? Почти все гости кафе, заходившие к ним в тот день, если не неслись гладить пушистых помощниц, сразу переступив порог, то как минимум предпочитали разместиться где-нибудь неподалеку от стола для мастер-класса, чтобы внимательно следить за происходящим глазами полными умиления. Стив же повел себя совсем иначе.
– Привет, Баки, – поздоровался он, все еще оглядываясь на кошек за спиной. С его лица не сходила нервная улыбка, и в это время Баки, используя ловкость рук, под прилавком пытался как можно быстрее снять запонки в виде белой кошечки с манжетов своей темной рубашки. На всякий случай.
– Привет, Стив! Ты у нас не кошатник, да?
Баки решил, что стоит выяснить этот вопрос сразу же, иначе все снова затянется, прямо как с признанием в колдовстве. Однако он моментально пожалел о том, что сказал, увидев, как улыбка Стива совсем померкла, а в глазах появилось столько грусти, что хватило бы на целый океан.
– Да уж, с кошками у меня с самого детства не заладилось, – вздохнул Стив. – Жуткая аллергия. Как-то раз в четвертом классе моя подруга Шэрон пригласила меня на День рождения, и я всего лишь погладил ее рыжего кота, как мое лицо увеличилось буквально вдвое. Мама была просто в ужасе. Знаешь, это так несправедливо, потому что на самом деле я считаю кошек просто замечательными, – он посмотрел в сторону Альпины и Лихо с сожалением. – Наверное, ничего страшного не случится, если я подожду здесь, пока ты сделаешь мне латте, но, пожалуй, надолго мне задерживаться не стоит. На всякий случай.
– Мне так жаль, Стив, – искренне произнес Баки. Сколько он себя помнил, у него дома всегда жила как минимум одна кошка, и он просто представить себе не мог, каково это – не иметь пушистой напарницы рядом. Должно быть, это было так одиноко.
– Слушай, а на ощупь она такая же мягкая, как и на вид? – вздохнул Стив, не отрывая взгляда от мастер-класса в зале.
– Наташа? Нет, ты что. Она, конечно, моя лучшая подруга, но она просто ужасная, – покачал головой Баки. – И каким-то образом у нее всегда при себе как минимум два ножа. Даже когда она спит, – прищурился он. – Даже не спрашивай, откуда я это знаю, – махнул он рукой.
– Что? Нет, – засмеялся Стив, – я говорил про кошку, похожую на огромное облако. Или на очень пушистую маршмеллоу. Она такая красивая, так и хочется нарисовать ее на вывеске какого-нибудь зоомагазина.
Баки ничего не смог с собой поделать и расплылся в широченной улыбке. Он не сомневался, что у Стива был отменный вкус, и это стало всего лишь очередным доказательством. Тем более Альпина сегодня была особенно очаровательной, в своей маленькой ведьмовской шляпке между белоснежных ушек и накидке глубокого синего цвета с вышитыми на ней серебристыми кошечками, резвящимися среди луны и звезд. Впрочем, Лихо рядом с ней выглядела не менее роскошно в своей алой накидке, расшитой черным бисером, имитирующем тонкую паутинку. Стив поворачивал голову, следя за тем, как кошки синхронно двигались, складывая серый фетр своими лапками и придерживая детали на сгибах, чтобы юным мастерицам было удобнее шить, и, как и ожидалось, сердце Баки просто не выдержало вида этих голубых глаз, наполненных звенящей тоской.
– Да, она просто красавица, но белая шерсть остается на любой поверхности, до которой она только сможет добраться. А в остальном она просто замечательная, и я понятия не имею, что бы без нее делал.
– Подожди, это твоя кошка? – Стив ошарашенно смотрел на него. – Как ее зовут?
– Альпина. И скорее, это я ее человек, – пожал плечами Баки.
– Какое красивое имя. Ей подходит. Здорово, наверное, каждый вечер возвращаться домой к кому-то настолько неотразимому, – сказав это, Стив заглянул ему прямо в глаза, и на секунду Баки задумался, а кого именно из них двоих он имел в виду, произнося это.
– Очень здорово. – Баки поправил выбившуюся из пучка прядку и еще раз посмотрел на Стива, который снова оглянулся в сторону кошек и сморщил нос так, словно собирался чихнуть. – Если хочешь, я могу провести тебя к нам на кухню, и ты подождешь свой кофе там, подальше от кошачьей шерсти.
– Ты знаешь, что я бы не стал напрашиваться, но если ты уверен, что у тебя после такого не будет неприятностей, то давай, – быстро кивнул Стив. Он нагнулся и скрылся под деревянным прилавком, только чтобы в следующее мгновение оказаться на одной стороне с Баки. В его глазах сверкали такие хулиганские искорки, что на секунду показалось, будто они вдвоем и вправду нарушали закон. Впрочем, может быть так оно и было, и Наташа была бы совсем не в восторге от того, что на кухне ее кафе окажутся посторонние. Но в таком случае им просто повезло, что сейчас она была слишком занята созданием фетровых игрушек, чтобы заметить, что происходит.
– Ты же в курсе, что ты мог просто обойти стойку слева?
– Да, но разве так не гораздо веселее? – У Стива хватило наглости подмигнуть ему, и Баки всерьез задумался, а не хватит ли его удар под конец этого дня.
У него получилось унять сердцебиение и вернуть остатки самообладания, только когда спустя пару секунд Стив скрылся за дверью, ведущей на кухню. Приготовив его любимый латте и поставив стакан на поднос, Баки, помедлив, достал с полки маленькое темно-синее блюдце с нарисованным на нем звездным небом, а потом повернулся к большому противню, на котором лежали только что украшенные глазурью имбирные печенья в виде черных и белых кошек. По задумке, ими следовало угостить юных волшебниц, которые пришли сегодня на мастер-класс, но Баки решил, что вполне может взять парочку, и никто не заметит пропажи. Поставив с одной стороны от блюдца с печеньем банку с сахарной пудрой, а с другой – ступку с аргиллитовым порошком, Баки щедро посыпал имбирных кошек и тем, и другим, повторяя при этом про себя «leig le Steve a bhith nad charaid dhut». Что же, технически в этот раз он колдовал над своей ненаглядной Альпиной, а не над Стивом, и потому его совесть была чиста. Почти.
– Латте и десерт для Стива! – чуть ли не торжественно объявил Баки, заходя на кухню с подносом в одной руке.
– Не помню, чтобы я заказывал десерт, – прищурился Стив.
– Комплимент от заведения за причиненные пушистые неудобства, – решительно заявил Баки.
– Неудобства? – Брови Стива взлетели на лоб. – Да я тут себя вип-клиентом чувствую: приватная зона, персональное обслуживание, а теперь еще и особые печенья. Сколько я должен?
– Нисколько, Стив, перестань, – махнул рукой Баки. – Ты и так всегда оставляешь огромные чаевые, там за три недели уже на целую витрину десертов накопилось, наверное. Тем более конкретно эти печенья не для продажи. Хотя бы на имбирных кошек у тебя аллергии нет?
– Насколько мне известно, – с полуулыбкой ответил он.
– Тогда пей уже свой утренний кофе. Я бы остался с тобой, но, пока Наташа занята с детьми, мне пора возвращаться в зал.
– И ты даже не боишься надолго оставлять меня одного на кухне?
– А ты что, планируешь украсть контейнер с замороженной голубикой или утащить с собой пару мешков с мукой? Втираться в доверие все это время, спасать беззащитных щенков цербера и устраивать пикеты в поддержку фейри, усыпив мою бдительность, наконец придумать идеальное оправдание с аллергией, чтобы попасть сюда, и все ради этой кражи века? Гениальный план, Стивен, – Баки развел руками, словно признавая поражение. – И раз уж мне действительно пора уходить, то не упусти свой шанс, – сказал он, заговорщически подмигнув Стиву напоследок.
Примечание
leig le Steve a bhith nad charaid dhut – позволь Стиву стать твоим другом