11. Первая смерть случается в сердце

ДРЕВНИЙ РЕПТИЛЬНЫЙ МОЗГ: Ты входишь в квартиру Жана. Хладная, мертвая тишина окутывает тебя – и ты видишь его. Жан распростерся на полу, и яркая, алая лужица крови расплывается вкруг его головы. Пулевое отверстие красуется точно в центре его лба.

ДРЕВНИЙ РЕПТИЛЬНЫЙ МОЗГ: Ты бросаешься к нему, хватаешь за плечи. «Жан! Черт! Кто это сделал?!»

ДРЕВНИЙ РЕПТИЛЬНЫЙ МОЗГ: Жан открывает остекленелые глаза. Разевает обметанный рот. «Меня прикончила любовь, засранец».

ДРЕВНИЙ РЕПТИЛЬНЫЙ МОЗГ: Ты яростно встряхиваешь его: «Ты не должен так говорить! Это Повешенный говорил! Какого хера, Жан!!!»

ДРЕВНИЙ РЕПТИЛЬНЫЙ МОЗГ: Жан не отвечает. И не дышит.

_____________________________________________________________________________

Ночь сменилась предрассветными холодными сумерками, когда Гарри проснулся. Недоброе предчувствие сдавило грудь, как надгробный камень. А Ким спал рядом и тихо, нежно похрапывал.

Сон смягчил его черты; Ким выглядел так невинно. Так безобидно. Но это была лишь иллюзия: Гарри уже видел, на что Ким способен.

ГАРРИ: А на что еще он способен?

ГРУБАЯ СИЛА: На амбиции. На величие.

ЭМПАТИЯ: На любовь.

СИЛА ВОЛИ: На то, чтобы выстроить тебе будущее. Сделать тебя счастливее, чем ты когда-либо был.

ЭЛЕКТРОХИМИЯ: Ну разве это не чудесно? Впервые я с ним согласен. Именно здесь ты и должен быть. Здесь ты на своем месте.

Гарри перекатился на спину и уставился в потолок, не в силах отбросить тревогу, что сковала его. Теперь он отчетливо вспомнил, что происходило вчера ночью. Что он говорил. Что он говорил о Жане. Именно то, что сам Жан умолял его не делать. И то, как странно отреагировал на это Ким – прежде, чем сменить тему.

 - Твою мать, - выдохнул Гарри, в панике косясь на Кима. Тот продолжал спать; его грудь приподнималась и опускалась в такт мерному, спокойному дыханию.

ГАРРИ: Ребята, вашу ж мать, где вы были вчера? Какого ж вы меня я не остановили?!

СИЛА ВОЛИ: Спроси свою Скорость Реакции. Обычно он этим занимается.

СКОРОСТЬ РЕАЦИИ: И на что я должен был реагировать? Все шло своим чередом, и ты отлично проводил время. И пока ты делаешь Кима счастливым, так все и останется.

ВНУТРЕННЯЯ ИМПЕРИЯ: Навсегда.

СИЛА ВОЛИ: С Жаном все будет в порядке. Он большой мальчик и может сам о себе позаботиться.

ЭКВИЛИБРИСТИКА: Не может быть, чтобы Ким был настолько опасен, насколько говорит Жан. Посмотри, как мирно он спит. Подумай о том, что он делал с тобой. Не о чем тут волноваться.

«Ладно, блять», подумал Гарри, вставая с постели. «Если от них толку мало, придется позаботиться обо всем самому».

Гарри принял душ – самый горячий, какой только мог вытерпеть. Он собирался пойти и честно сказать Жану о том, что натворил. Не хотелось, но надо было. Не то чтобы Гарри всерьез думал, что Ким убьет Жана, так, как он видел во сне, но было ли таким же пустым его предчувствие? Он не был в этом уверен. Этот Ким был скор на расправу, куда горячее и импульсивнее, чем тот, что остался в родном мире Гарри; и Гарри не мог точно знать, что у него на уме.

И, в конце концов, Жан заслуживал знать, что он наделал. У него должен быть шанс защититься – что бы ни могло с ним случиться.

Когда Ким встал, Гарри невольно начал за ним наблюдать. Тот сварил кофе, привычно собранный и готовый к новому дню. И не похоже, чтобы Ким делал что-то для него необычное.

ГАРРИ: О чем он думает?

ПОЛИЦЕЙСКАЯ ВОЛНА: О своих обычных делах. Вероятно.

Они вместе спустились по лестнице – Гарри на полшага позади, как собачка на невидимом поводке. «Сейчас или никогда», подумал он, когда Ким открыл Кинему. «Время открывашки».

 - Я сегодня буду у Жана, - сказал он, внимательно наблюдая за реакцией Кима.

 - Ага, - отозвался Ким, забираясь в Кинему и заводя стартер. Вместе с рокотом мотора ожило и Спидфрик ФМ. Ким выключил музыку и оглянулся. – Слушай, Гарри, - сказал он так серьезно, что у того сердце чуть не выпрыгнуло из груди. Это оно? То, что Гарри должен узнать – но хотел бы не знать никогда?

 - Я буду дома как обычно. И знаешь что, Гарри? - Ким посмотрел в его глаза. – Будь готов. Я снова отделаю твою задницу сегодня, - он нажал на газ, подмигнув Гарри так быстро, что тот решил было, что ему кажется, и с воем и в вихре пыли Кинема умчалась вдаль.

ЭЛЕКТРОХИМИЯ: Срань господня, вот это стояк.

Гарри стиснул зубы, всеми силами стараясь не отвлекаться на бурю в душе и на отклик, что она нашла в его штанах. Он определенно ожидал более явной реакции на то, что сказал. Означало ли это, что Ким не считает Жана угрозой и Гарри зря беспокоится?

Или это означает, что Ким теперь не считает Жана угрозой?

 - Твою ж мать, - пробормотал Гарри и бросился к телефону-автомату на углу, судорожно пересчитывая монеты в кармане. Он набрал номер и даже дыхание задержал, пока шли гудки.

Три гудка. Четыре. На пятом Жан наконец поднял трубку.

 - Гспдибляспасибо, - выдохнул Гарри.

 - Гарри? – Жан тут же подорвался. – Что такое? Что случилось?

 - Ты не видел никого подозрительного рядом с домом? Что-нибудь случилось ночью?

 - Что? – Гарри почти услышал, как Жан прошелся по квартире, выглянул в окно; как, вытягивая шею, осматривает двор. – Гарри, что, мать твою, произошло? Говори!

 - Жан, я думаю, ты в опасности теперь. Тебе нужно быть осторожнее.

 - Вот как? И что именно для меня представляет опасность? – в голосе Жана явственно лязгнул металл.

 - Мне кажется... я думаю, Ким может что-то предпринять. Но я не знаю, что.

 - Что ты, блять, натворил, Гарри?

 - Ничего! Ничего не натворил! Но – прости, Жан, прости, я реально проебался – я упомянул то, что мы виделись.

 - БЛЯТЬ!!! – Жан взвыл так, что Гарри отдернул трубку от уха. – Ты, блять, издеваешься?! Ты сказал ему обо мне? А что ты еще наговорил?

 - Что еще? Ничего, ничего! Но серьезно, Жан, я волнуюсь теперь – он начал вести себя странно после того, как я тебя упомянул.

 

 - Слушай, Гарри! Это, блять, важно – я должен знать точно, что ты ему сказал?

 - Что еще? Ничего, ничего я ему больше не сказал! Жан, мне пиздецки жаль, но это действительно все!

 - А ты уверен? Только это и больше ничего? – кажется, в голосе Жана послышалось облегчение.

 - Именно так, но теперь я боюсь, что он может прийти за тобой.

 - Зачем? – коротко и резко, будто выстрелил.

 - Мне кажется, он взревновал. Увидел в тебе соперника.

 - Во мне? Думаешь, он будет меня преследовать?

 - Я не знаю. Я не знаю, что он собрался делать, Жан.

Сквозь помехи на линии Гарри отчетливо услышал, как Жан скрипит зубами.

 - Хорошо. Ты все еще на правом берегу? Оставайся там, я сейчас приеду и заберу тебя.

_____________________________________________________________________________

ПОЛИЦЕЙСКАЯ ВОЛНА: В девятнадцати километрах отсюда человек, что никогда не был твоим напарником, человек, что был напарником другого Гарри, сбегает вниз по лестнице и осторожно идет к припаркованной «Купри-40». Он заглядывает под ее днище, ища следы чужого вмешательства, опасаясь, что мотокарета может быть заминирована или у нее просто перерезаны тормоза. Не найдя ничего похожего, он осторожно открывает машину и садится за рычаги и, затаив дыхание, поворачивает ключ зажигания. Купри заводится как обычно. Облегченно вздохнув, он выезжает на дорогу.

_____________________________________________________________________________

 - Ты!!! – услышав возглас Жана, Гарри подпрыгнул на месте, роняя бутылку, что выковыривал из мусорного бака. Жан добрался до правого берега куда быстрее, чем он ожидал; не иначе, гнал на красный через весь Джемрок.

 - Воу, Жан, полегче... – Гарри машинально попытался отгородиться от него бутылкой, но Жан одним движением выбил ее у него из рук и сгреб Гарри за грудки.

 - Я тебя просил всего об одной вещи, и что ты, безответственный кусок дерьма, сделал?!

 - Мы еще можем что-то придумать, Жан! Все не так же плохо, нет? Мы найдем выход – ты и я умеем выбираться из любого дерьма! – Гарри судорожно цеплялся за каждый обрывок воспоминаний об их общем прошлом, пока Жан мертвой хваткой держал его за пиджак. Гарри поднял руки в примирительном жесте, интуитивно уже понимая, что его вот-вот начнут бить и, вероятно, ногами. – Мы можем это обсудить и найти выход, правда. Клянусь, я вытащу тебя из этого!

 - Твою ж мать! – Жан отшвырнул Гарри от себя и заходил взад-вперед по тротуару. – Так и знал, что не стоит на тебя рассчитывать!

 - Жан, слушай, да, я облажался. Мне очень жаль. Позволь мне это исправить!

 - Да-да-да, тебе пиздецки жаль, не сомневаюсь, - Жан на миг остановился и резко обернулся к Гарри: - Ты с ним ебешься, так?

 - Я... я... я не... – Гарри замешкался.

 - Ой, только мне не пизди, Гарри, я же тебя как облупленного знаю. Я же видел, как ты о нем говоришь, у тебя же глаза горят как у поехавшего. Точно как когда ты говорил о Доре, - Гарри открыл рот, чтобы что-то сказать, но Жан остановил его, качая головой. – Ебешься с агентом Мадре. Ты пиздецки вляпался, Гарри. Он пытался тебя завербовать? Все дело в этом?

 - Он не...

 - Значит, ебучий агент ебучего Мадре идет за мной, потому что приревновал ко мне своего дружочка, так? – ответа Жану не потребовалось: он с легкостью прочел его во взгляде Гарри, и отвернулся с брезгливостью.

 - Послушай, - Гарри перевел дыхание. – Я же не просто так это сказал. Я хочу все исправить. Я сказал тебе, потому что волнуюсь за тебя и не оставлю тебя одного, не в настолько большой беде. Я не оставлю тебя и ты это знаешь. И, послушай, ты и я, мы можем вместе найти решение.

 - Не сотрясай воздух зря. Это я тоже слышал не раз.

 - Но я серьезно. Вместе мы выберемся из любой передряги. Я знаю, мы сможем.

 - Интересно, блять, как? Ты вернешься назад во времени и закроешь свой ебучий рот вовремя? Думаешь, сумеешь, а?

Гарри замолк на добрый десяток секунд.

 - Да, - сказал он, наконец. – Вернусь назад во времени и закрою сам себе рот. Что, если я и правда могу это сделать?

 - Только, бля, не... хватит этой научно-фантастической херни! Нам нужно реальное решение!

 - Это не научно-фантастическая херня, иначе, что я вообще делаю в этом мире? То устройство, что отправило меня сюда, может быть, поможет мне вернуться в момент до того, как все полетело к чертям!

 - Что? Хочешь сказать, ты просто наберешь свои пространственно-временные координаты и волшебным образом вернешься в прошлое? – Жан изобразил в воздухе кавычки.

 - Слушай, не знаю. Но как-то же эта штука отправила меня сюда, так кто знает, что она еще может сделать? Это нужно проверить!

 - Бля. Ладно, бля. Тебе не кажется, что ты слишком далеко загадываешь? – Жан, похоже, подуспокоился немного. – Ты даже не знаешь, починили ли эту херню уже, или нет. И не знаешь, как все это пространственно-временное дерьмище работает. Каков будет план «Б»?

 - План «Б»... План «Б»... – Гарри судорожно цеплялся за любую пришедшую в голову мысль. – План «Б» мы придумаем, когда отметем план «А», - Гарри кивнул на Купри. – Я еще не разговаривал с Сооной с тех пор, как оставил устройство у нее. Почему бы нам не съездить туда и не проверить, что как? – и, видя, что еще не до конца убедил Жана в своей правоте, добавил: - И по дороге попробуем придумать еще что-то.

 - Ладно! Ладно, - Жан все еще был зол, но первая вспышка ярости уже угасла, оставив в груди Гарри ноющий ком тревоги.

По дороге они убедили сами себя, что план может сработать.

 - Значит, ты идешь, встречаешь сам себя в прошлом, устраиваешь выволочку сам себе и возвращаешься?

 - Именно! Это изменит цепь событий, и Ким понятия не будет иметь, что что-то вообще происходило. Ты будешь в безопасности. Он не будет гоняться за тобой.

 - Понял. Ладно. Думаю, мы что-то можем сделать, - отозвался Жан. – Наверное, это сработает, да.

ЛОГИКА: Сработает? Точно?

ЭМПАТИЯ: Он очень хочет верить, что да.

ПОЛИЦЕЙСКАЯ ВОЛНА: Важнейшая часть плана в том, чтобы ты вернулся, к слову. Он не хочет потерять тебя снова после того, как только-только нашел.

 - При условии, конечно, что эта штука вообще сработает.

 

 - Конечно.

 - И если нет, мы обдумаем план «Б».

 - Именно так.

САМООБЛАДАНИЕ: Ага. Это точно сработает. Это однозначно надежный план.

ЭКВИЛИБРИСТИКА: И ты совершенно точно не возлагаешь надежды на первую пришедшую в голову хрень.

Жан припарковал машину на леднике у церкви.

Тяжелая деревянная дверь открылась с громким скрипом, эхом отдававшимся от сводов, и так же громко захлопнулась за их спинами. Соона стояла у своего радиокомпьютера; голубоватый свет монитора отражался на ее лице. Она обернулась на произведенный Жаном и Гарри шум, моргая.

 - О, снова ты. Ты, должно быть, пришел узнать, смогла я что-то сделать с твоим устройством?

 - Именно за этим, - ответил Гарри, с надеждой глянув на Жана.

 - Да, - кивнула Соона. – Вышло даже лучше, чем я рассчитывала. Детали, конечно, крайне деликатные, пришлось сначала отладить питание, чтобы не перегрузить систему и не спалить само устройство. Ждать, пока придут детали с другой изолы, пришлось бы долго. Устройство, надо сказать, невероятно изящно устроено. Затем нужно было как-то синхронизировать устройство с моим «Рем-Префект», а межсистемное взаимодействие очень сложно наладить, и даже...

 - Так оно работает? – перебил ее Жан.

 - Теоретически, да.

 - Теоретически? – повторил Гарри.

 - Теоретически, говорю. Я еще не пыталась запустить устройство. Железо вроде работает, но я не уверена, что оно правильно запустится, если включать его через радиокомпьютер. Я пока хочу убедиться, что оно будет работать в песочнице, прежде чем запускать его через двоичный транслятор, чтобы исключить радиопомехи. Я опасаюсь, что без отладки в безопасном режиме результат будет... непредсказуемым.

Жан и Гарри переглянулись, без слов сообщая друг другу, что ни слова не поняли из того, что сказала Соона.

 - Не могли бы вы все-таки включить его? Сейчас? – рискнул Гарри.

 - Ты имеешь в виду, пробный запуск? Или ты в самом деле собрался путешествовать сквозь измерения с непроверенным устройством? – Соону явно не впечатлила его отвага.

 - Не совсем, - Гарри быстро глянул на Жана. – Ситуация изменилась. Мы хотели бы узнать, можно ли точно настроить координаты и вернуться к определенному времени в прошлом.

 - Все не так просто, - Соона рассмеялась мягко. – Для этого, понимаете ли, мне пришлось бы полностью переписать программное обеспечение, переконфигурировать имеющееся железо и добавить нового. Нереально.

 - Вы уверены, что нет?

 - Знаете, если вы хотели вернуться в прошлое, стоило сказать мне это до того, как отдали мне устройство, - Соона покачала головой. – А раз вы мне не сказали, я не включила это в техзадание, а раз этого не было в техзадании, то я этого и не делаю, понимаете?

 - Мы понимаем. Простите, - Гарри снова покосился на Жана, пытаясь взглядом передать, что тому стоит выглядеть менее сердитым и более опечаленным. Взгляд действия не возымел. – Но это действительно очень важно, Соона. Вы невероятно талантливы, и мы уважаем ваше мнение о... – Гарри напряг извилины, вспоминая хоть одно связное словосочетание из речи Сооны. - ...песочницах. Вы единственный человек, который может это сделать. Может, хотя бы попробуете?

 - Исключено. Разве что вы хотите подождать еще полгодика, пока не придут граадские микросхемы, которые придется для этого заказать. Нет? Так я и думала, - Соона отвернулась к компьютеру и принялась стучать по клавишам.

Жан кивнул Гарри, и они оба отошли подальше от Сооны и ее компьютера, к притвору.

 - Слушай, - сказал он. – Я не меньше твоего хотел, чтобы эта штука сработала, но, думаю, что пришло время обсудить план «Б».

 - Ага, - Гарри оглянулся на Соону, агрессивно печатающего в свете разбитого витража. – Мы можем поговорить о плане «Б», но я хотел бы сначала полностью исключить план «А».

 - Что ты имеешь в виду?

 - Я имею в виду, что она даже не пробовала запустить устройство. Она упомянула пробный запуск; если мы сможем заставить Соону запустить эту штуку, то увидим, есть ли вообще у нас какие-то шансы. Мы даже не знаем, будет ли оно когда-либо работать. Но сейчас-то мы здесь, и должны это выяснить.

 - Я не хочу тратить время. Мадре не будет тянуть кота за яйца. Или ты хочешь его попросить: «Ооо, мистер Мадре, пожалуйста, подождите полгодика, нам нужно дождаться доставки деталей»?

ЭМПАТИЯ: Несмотря на это, ему интересно, что из этого выйдет.

 - Давай попробуем, - ответил Гарри просто.

 - Ладно, только давай быстрее, - Жан остался стоять, скрестив руки на груди, в притворе, а Гарри вернулся к Сооне.

 - Да-а? – раздраженно отозвалась Соона, заслышав его шаги.

 - Ты упоминала пробный запуск?

 - Упоминала. А еще упоминала, что без запуска в безопасном режиме не могу гарантировать, какой результат оно выдаст.

 - Но разве ты не хочешь увидеть, что получится? Увидеть, получится ли хоть что-нибудь?

РИТОРИКА: Зацепил. С одной стороны, она не думает, что это удачная идея; с другой – ей все же любопытно увидеть, насколько она продвинулась.

ЭМПАТИЯ: Она работала над этим проектом в одиночку столько времени, и теперь, когда ты проявил к нему интерес...

ВНУШЕНИЕ: Еще чуть-чуть.

 - Как знать, может, через этот тест ты узнаешь что-то, что поможет тебе решить проблему целиком, - добавил Гарри.

Соона задумалась на минуту.

 - Пожалуй, ты прав. В конце концов, ты сюда прибыл без всяких безопасных тестов. А эта штука, по сути, очень маленький радиокомпьютер и предназначена для работы в эфире. Может, мы узнаем что-то полезное при тестовом запуске.

ВНУШЕНИЕ: Люди себя сами в чем угодно убедят, при желании.

Соона кивнула, похоже, собственным мыслям и затем изложила свой план:

 - Мне понадобится несколько минут, чтобы настроить эту штуку. Но, - она жестко посмотрела Гарри в глаза. – Мне нужно твое слово, что ты не будешь приближаться ни к устройству, ни к энергетическому полю, которое появится, когда я его включу. Я произведу пробный запуск, но только если ты будешь находиться на безопасном расстоянии. Это может быть опасно. Ты слышишь меня?

 - Клянусь честью, - Гарри приложил ладонь к груди. – Мы будем стоять в стороне. Только смотреть.

 - Ладно. Хорошо. Дай мне десять минут и не мешай.

Гарри показал два больших пальца и сел на скамью неподалеку. С неохотой Жан подошел и сел рядом.

 - Она согласилась. Вон настраивает, - прошептал Гарри.

 - Тогда о плане «Б»... – прошипел Жан.

 - Я слышу, как вы там шепчетесь, - крикнула Соона. – Если уж собрались рыскать тут, может, соедините мне пару кабелей?

Она поставила радио на маленький столик рядом с радиокомпьютером. Задняя крышка с них были сняты, и нутро обоих устройств соединял пугающе крупный клубок кабелей. Выглядело это очень чисто – и очень футуристично в сравнении с остальным убранством церкви.

 - Я уже подсоединила устройство к антенне AR-1 посредством своего «Рем Префекта». Нестандартное решение, но я уверена, что вариант с двойной антенной здесь сработает как нельзя лучше, - Соона указала на дальний угол церкви, где стоял второй маленький столик с полированной медной антенной на нем. Тусклый свет пыльных окон плясал на ее изгибах. – Вторая антенна там.

ВНУШЕНИЕ: Она к этому готовилась. Она сама хотела провести пробный запуск.

 - Коп, который рослый, не знаю твоего имени, - она повернулась к Жану. – Будь добр, протяни кабель к той антенне и подсоедини, - с этими словами Соона сунула ему в руки длинный моток кабеля и бегом вернулась к компьютеру. – Мне еще надо закончить настройку конфигурации, а это займет несколько минут. Зато после этого можно будет просто повернуть выключатель на устройстве.

Жан подключил кабель к антенне, и динамик на радиокомпьютере Сооны затрещал – и ожил:

 - 10-44, участок офицеру Викмару. Пожалуйста, ответьте.

Жан подпрыгнул от неожиданности:

 - Это же Джулс, наш связист! Что его голос делает в твоем компьютере?!

 - Хм. Похоже, антенна поймала входящий сигнал от полицейской рации. Вы припарковались неподалеку?

 - Она и так умеет?! – Жан бегом бросился обратно к компьютеру. Соона пожала плечами:

 - Антенна подсоединена к ведомственного образца высококлассному «Рем Префекту». Конечно, она в состоянии поймать и полицейскую частоту.

 - Офицер Викмар, ответьте, - в голосе Пидье отчетливо слышалась тревога. – 10-34, Викмар, пожалуйста, ответьте.

 - Это же тревожный код! – сказал Жан. – Ты можешь принять вызов? Я должен поговорить с ним.

 - Соединила, - ответила Соона просто.

 - Джулс! Ты меня слышишь? – крикнул Жан.

 - 10-4, слышу вас громко и четко, офицер Викмар. Рад, что нашел вас. Мы пытались дозвониться к вам домой.

 - Зачем? - Жан повернулся к Гарри, выразительно показывая, что тот не должен издавать ни звука. – Что случилось?

 - Капитан Прайс, сэр. Он мертв.

 - Что, блять? Прайс мертв? Я правильно тебя понял, Джулс?

 - Да, к сожалению, правильно, сэр. Застрелен прошлой ночью, похоже.

 - Прошлой ночью? Но я ужинал с ним накануне!

Гарри зажал рот ладонью.

 - Тело капитана было найдено в переулке в Куроне, - продолжал Пидье. – При нем не было его пистолета и кошелька.

 - Курон?! Мы там и ужинали! Кошелек, похоже, забрали чисто для прикрытия!!!

Пидье прочистил горло.

 - Я не вправе обсуждать догадки сейчас, офицер Викмар, это незащищенный канал.

 - Да, да, конечно. Блять. Блять! Поверить не могу, что они добрались до Прайса! Слушай, Джулс, мне придется выйти из отпуска прямо сейчас. Вам разве не нужны офицеры?

 - Отрицательно, офицер Викмар. И.О. капитана Бердяева поручила передать мне, что вы по-прежнему находитесь в отпуске. Она не уверена, что вы можете сделать что-то сейчас, и просит вас оставаться на месте, сохранять бдительность и быть осторожным.

 - Ладно. Ладно. Блять! 10-3, конец связи, - Жан обернулся к Сооне. – Выключи это! Прерви звонок!

Соона нажала на кнопку, и треск динамика сменился давящей, мертвой тишиной.

Жан обернулся к Гарри:

 - Ты! Ты, блять, знал!

 - Я ничего не сделал!

 - Ничего не сделал?! О, конечно, отмаза отмаз! Гарри, ты помнишь, я тебя прямым текстом спрашивал, сообщил ли ты Кицураги что-то еще? И что ты мне ответил? «Нет»? А не упоминал ли ты случайно, вот совсем случайно, что я вчера вечером ужинаю с Прайсом?

СКОРОСТЬ РЕАКЦИИ: Ой.

 - Ты сказал, да? – Жан и так все понял. – Боже, ебаная ты крыса. Это ты! Из-за тебя Прайс теперь мертв!!!

 - Жан, слушай, Ким весь вчерашний вечер был со мной. Он ничего не мог сделать, он все время был у меня на глазах.

 - Ты что, серьезно думаешь, что он сделал это своими руками? Клоун ты безмозглый, у него уж точно есть, кому сделать за него грязную работу! – Жан закрыл лицо ладонями. – Гарри, мы месяцами ждали, когда Мадре покажется – а в итоге вся херня свалилась на Прайса! Он был замечательным человеком, Гарри, замечательным! А теперь он мертв из-за тебя!

Гарри почувствовал, как у него запылали уши – как будто их набили изнутри раскаленным войлоком.

 - Ты не говорил мне, что вы ждали атаки Мадре! Как, черт подери, я должен был это знать, не говоря уж о Прайсе!

 - Гарри. Ты правда думаешь, я сказал бы тебе что-то, чего не следовало знать Мадре – в то время, как ты обжимаешься с его наперсником? Конечно, я не вдавался в подробности, я же знаю, что ты трепло! Боже, лучше б я вообще с тобой не пересекался!

ПОЛИЦЕЙСКАЯ ВОЛНА: В восемнадцати километрах отсюда офицеры Мак Торсон и Честер Маклейн стоят плечом к плечу в морге, глядя на тело капитана Прайса, распростертое на стальной каталке.

 - Поверить не могу, мужик, - говорит Маклейн. - Они его достали в незнакомом месте. Район не знал, не в своей тарелке был.

 - Классика – пытались выдать за неудачное ограбление. Но тут видна печать Мадре, - отвечает Торсон.

 - Пока версия такая: за Виком следили, когда он пошел на встречу с Прайсом. Бедолага был под впечатлением и походу ничего не заметил.

 - Печально. Видел его жену?

 - Она совсем разбита. Как и дети.

Гудение где-то в глубине церкви усиливалось, заполняя собой пространство, но Жан этого не замечал. Он шагнул ближе к Гарри, обвинительно указывая на него пальцем:

 - А ты, поверить не могу, убедил меня в том, что это я его цель! Богатая идея, Гарри, решить, будто я настолько важен, чтобы твой крутой бандитский парень послал за мной головорезов Мадре, и персонально за мной! Блять, Гарри, кому я сдался, с хера бы подсоска Мадре захотела меня убрать? – его голос, полный ледяной ярости, был похож на шипение. – Я – долбанный сателлит-офицер. Я для них никто! Поверить не могу, что вообще купился на подобную херню. Это он тебя надоумил так сказать, чтобы сбить меня со следа?

 - Блять, Жан, мне пиздецки жаль, что Прайс мертв, но все было не так, как ты говоришь! – Гарри пришлось почти кричать, чтобы быть услышанным сквозь монотонное гудение радиоволн, заполняющих церковь. Оно было громким настолько, что ощущалось уже физически, словно его завернули в колючее, жесткое одеяло.

 - Прошу прощения, - позвала их Соона. Оказалось, что Гарри инстинктивно попятился, Жан наступал на него, и они уже переместились в середину зала.

 - Жаль? Жаль? Ох, конечно, блять, тебе жаль, - начал Жан, но Соона его перебила:

 - Офицеры, вам нужно отойти отсюда! Сейчас же!

Гарри и Жан одновременно посмотрели вверх. Гул продолжал нарастать.

 - Что происходит? – крикнул Гарри.

 - Не знаю! Входящий вызов, видимо, добавил напряжения в систему, больше, чем ожидалось! На стропилах что-то происходит! Уйдите с середины!

Гарри бросился в сторону, Жан – в шаге – позади него.

 - Выключи это! – рявкнул он Сооне. – Вытащи из розетки!

 - Я уже! – закричала Соона в ответ, потрясая кулаком с зажатым в нем ворохом кабелей. – Оно уже за пределами машины, я не могу это контролировать!

 - Что за... что это за херня?! – выкрикнул Жан, указывая наверх.

Высоко под нефом, где царила непроглядная темнота, что-то зарождалось. Пульсировало, расходилось волнами, и стекало вниз, медленно скользя по полу. Остро запахло озоном и опавшими листьями.

 - Соона, что это за хрень? – завопил Гарри.

 - Похоже, портал открывается! – прокричала она в ответ.

Но это не было похоже на портал, какой прежде видел Гарри. Вещь, что крутилась под нефом, не была похожа вообще ни на что, меняясь всякий раз, когда он пытался к ней присмотреться. Она была всем и ничем. На нее было тяжело смотреть.

 - Да это же, мать ее, Серость сочится! – взвизгнул Жан.

Дыра в реальности, подумал Гарри. Дыра в реальности соединилась с порталом и расширила его.

Серое облако Бледи выплеснулось вниз, окутав церковь прежде, чем кто-то смог бежать. Гарри чуял абрикосы и хвою, порох и кровь. Он сполз на пол. Рядом с ним Жан рухнул на колени, не выдерживая затопивших его чувств.

Волна воспоминаний затопила его, прошла насквозь, неся с собой взрыв ощущений и эмоций. Время замедлилось, растянувшись, как жвачка. В глазах раздвоилось и на миг он увидел себя самого, выбегающего из церкви; но где же Жан? Гарри начал высматривать его, но картинка снова схлопнулась воедино, словно закрывшаяся книга. Гарри попытался пошевелиться, но его конечности повисли, как плети – мертвый груз на его теле. Кажется, он просачивался прямо сквозь пол.

Новая волна Серости накрыла его, грозя утянуть вниз, утопить в воспоминаниях. Он чуял запах можжевелового одеколона, видел сверкающие огни Гранд-Курона в новогоднюю ночь, клубы и вечеринки, гоночные трассы и казино. Он видел себя, молодого и наивного, вступившего в РГМ в порыве юношеского оптимизма в коротком промежутке между двух депрессий, новичка-рекрута, полного надежд, но поставленного в пару с алкоголиком, и нет, это был не он, это был Жан. Он смотрел в зеркало в раздевалке и видел себя – и видел Жана.

Волна отступила, и Гарри увидел себя, спящего в постели Кима. Раннее утро, и Ким встал раньше него, и взял очки с прикроватного столика, и раздвинул занавески, впуская солнечный свет.

Очки. Это был Ким из его реальности. Воспоминание – или обещание?

Его Ким, которого он практически выбросил из головы. Его Ким, который был хорошим человеком, его Ким, который никогда забил бы никого насмерть ломиком и не послал бы головорезов за капитаном Прайсом.

Видение начало рассеиваться, и Гарри увидел, как что-то искрится и сияет посреди церкви. Дыра в реальности. Портал снова открылся.

 - Отец наш небесный, - пробормотал Жан, судорожно крестясь, не сводя глаз с портала. – Ты и правда не врал. Оно прямо тут.

Волны Серости скрывали портал, как сверкающая вуаль, пряча то, что на другой стороне, и мягко колыхалась, словно ею играл невидимый, неощутимый ветерок. В церкви воцарилась пугающая тишина, скрадывая все под собой. Соона сидела на полу, прислонившись спиной к компьютеру, оглушенная волной воспоминаний, что все еще проносились по ее памяти.

Гарри поднялся на ноги и заглянул в портал. На той стороне отчетливо была видна Кимова ванная комната.

 - Похоже, это оно, Жан. Мой билет домой. Только, боюсь, билет этот в один конец.

 - Вот и иди, Гарри. Здесь тебе не место. Посмотри, как все по пизде пошло – твоими же стараниями, - гнев Жана уже остыл, и в голосе его не звучало ничего, кроме глубокой печали.

 - Но мы так хорошо ладили, - прошептал Гарри. – Я думал, мы снова друг друга нашли.

 - Я тоже так думал, напарник, - горько отозвался Жан. – Но нет. И этого не должно было случиться.

 - Я не могу уйти сейчас! Я даже с Кимом не попрощался, - возразил Гарри. – Он вечером ждет меня домой.

 - Ты должен уйти, Гарри. И ты это знаешь.

 - Да. Наверное.

 - Иди, или, богом клянусь, я сам тебя туда затолкаю.

Они рассмеялись.

 - Но что ты будешь делать, когда я уйду?

 - Я буду в порядке, - Жан пожал плечами. – Все равно он охотился не за мной. Целью был Прайс.

 - Ладно, - Гарри глубоко вздохнул. – Прощай, Жан.

 - Пока, Гарри.

Гарри задержал дыхание, как будто собирался нырять – и шагнул в портал.