Примечание
Джисони -> https://kurl.ru/OPoiA
Едва завидев русала около пирса, Джисон почти бегом добрался до своего привычного места и грузно уселся на самом краю, свесив ноги. Перед этим он предусмотрительно снял свои потрёпанные сандалии и оставил их в стороне, чтобы ненароком не уронить в море.
— Чёрт, еле отпустили! — пожаловался Хан — Не понимаю, как живут те, кто работает по две смены. Ни отдыха, ни времени. Не удивительно, что на складах почти все рабочие – одинокие. Даже с девчонкой погулять некогда.
— У тебя время есть, но ты же не гуляешь, — флегматично заметил Ли. Он расслабленно дрейфовал в метре от пирса. Ему пришлось какое-то время дожидаться человека, но возмущаться он не планировал.
— Ну, если бы она была, то гулял бы, мне кажется, — усмехнулся Джисон. — Нам с тобой тогда пришлось бы пореже встречаться, девчонки же такие вредные и голодные до внимания.
Минхо фыркнул себе под нос. Была на его памяти одна, которая при первой же возможности взбиралась ему на спину и полностью лишала возможности сосредоточиться на чём-то ещё. От этих воспоминаний в горле образовывался ком, требующий, чтобы его скорее сглотнули. Он уже не помнил её лица, но её смех и сладкий аромат помнил по сей день.
— Ещё и жарко так сегодня. Еле выжил. Клянусь, временами даже в глазах темнело от жары! Столько таскать нужно было, — продолжил возмущаться человек.
Взмокший, со следами испарины на висках, Хан попытался обмахнуться краями собственной рубашки, расстегнув несколько верхних пуговиц, но нужного эффекта это не произвело. Покривившись от дискомфорта, он слезливым образом пожаловался:
— Я думал, что хотя бы к вечеру похолоднее будет, а жара так и стоит. Слишком душно!
В этот день он даже позабыл принести какое-нибудь угощение. Последний раз он угощал Минхо кедровыми орешками, которые каким-то образом умудрился достать его брат для продажи. Дела в семье Хан наконец-то стали налаживаться.
— Впереди несколько дней ливней, — со знанием дела поведал Ли.
— Несколько? — изумился Джисон. — Чёрт, значит придётся работать мокрым с ног до головы. Противно.
— Грейся сейчас, — пожал плечами русал, медленно курсируя из стороны в сторону.
Из-за жары ему тоже было не очень приятно находиться над водой, кожа его быстро засыхала и становилась грубой, поэтому он предпочитал оставаться максимально в воде.
— Да я уже скоро расплавлюсь от этой жары! Солнце будто пытается успеть сжечь эту землю до того, как сесть за горизонт. Сил нет! — канючил Хан.
— Так окунись в воду, — словно между делом предложил Ли Ноу, но человека его предложение заставило напрячься.
По глазам было видно – хотел нырнуть в воду, но в то же время боялся оказаться с русалом настолько близко. Вдруг утащит? Вдруг все эти многочисленные разговоры были только ради того, чтобы усыпить его бдительность?! Джисон дураком никогда не был, он всегда хорошо отличал подарки судьбы от закономерных событий. Тот факт, что русал однажды позволил ему выжить – всего ли подарок судьбы, ведь его поведение не было обусловлено чем-то объективным. Просто прихоть. А значит, в любой момент может возникнуть новая прихоть, например, желание выпить его душу в этот же момент.
— Чтобы ты меня с собой утянул? — не скрывая своих подозрений, усмехнулся Хан.
— Я и за ногу могу это сделать, — в подтверждение своих слов, Минхо схватил Джисона за лодыжку и несильно потянул в воду.
— Ну тут мне хотя бы есть за что зацепиться, — чтобы продемонстрировать свои возможности, человек чуть завалился назад и дотянулся рукой до другого края узкой платформы. Он не учёл одного – силы русалки вполне достаточно для того, чтобы вырвать доски и забрать человека вместе с ними.
— Если бы я хотел, я бы давно это сделал, — резонно заметил Ли Ноу так и не отпуская человеческую ногу. Незнакомое тепло в ладони заставляло впитывать эти ощущения как можно дольше. Кожа Джисона была слишком непривычной на ощупь, хотелось продлить недолгий контакт.
— Ты можешь меня просто обманывать, — не унимался Хан.
— Мне это ни к чему.
— А зачем тогда?
— Сегодня и правда слишком жарко, мне комфортнее в воде, — максимально честно объяснил Ли и наконец-то отплыл от человека, чтобы дать тому пространство для действий. — Если хочешь, я буду на расстоянии от тебя, чтобы у тебя было время забраться обратно.
Джисон смотрел на него с недоверием, долго решая, стоит ли ему поддаваться на уговоры или же потерпеть. С одной стороны, голову сильно напекало, хотелось нырнуть на глубину хотя бы на пару секунд, ощутить кожей немного прохлады, а с другой стороны, умирать не хотелось, ведь сказки о хитрой сущности русалок были слишком свежи в его памяти. Начав своё общение с русалом, он первым делом заглянул в книжные запасы своего отца и прочитал всё, что там было. В основном это были детские сказки, которыми его с братом убаюкивали в детстве, но были и настоящие энциклопедии. Там-то он и вычитал о том, как русалки похищают людей, и очевидные уговоры были одним из методов.
Однако продолжительность общения с морским творением и тот факт, что русал уже однажды его вытаскивал на сушу, заставляли усомниться в собственных страхах. Решив действовать по обстоятельствам, Джисон звонко цыкнул и поднялся на ноги.
— Ладно, но, если ты меня утащишь, я тоже превращусь в русала после смерти и откушу тебе хвост. Долго грызть буду, чтобы ты знал. Даже позвоночник перекушу! — снимая с себя пожелтевшую от времени рубашку, а потом и брюки, без умолку грозил Хан русалу.
— Хорошо-хорошо, — послушно кивал Ли, но едва человек с брызгами запрыгнул в воду, добавил. — Только вот погибшие от рук русалок не становятся русалками, ведь для рождения русалки нужна обиженная или обозлённая душа, а русалки эти души поглощают без остатка.
Джисон вынырнул на поверхность и тут же пригладил мокрые волосы назад. Большую часть слов Минхо он ожидаемо пропустил, находясь на глубине, поэтому, увидев знакомую фиолетовую голову, он просто спросил:
— Что?
Ли Ноу не стал ничего повторять, только рванул в его сторону и схватил за ноги. Протащив его на десяток метров от пристани, он отпустил парня и вынырнул, чтобы понаблюдать за возмущениями человека. Джисон показался над водой с большим всплеском и горящими глазами, стерев с лица излишки воды, он нашёл русала взглядом. Не нужно было быть экспертом, чтобы безошибочно констатировать – он был в бешенстве.
— Ты! — звонко выпалил он, указывая пальцем на Минхо. — Я тебе доверился, а ты меня топить?! Ну погоди у меня!
Он изо всех сил погрёб в сторону Ли Ноу, намереваясь преподать ему какой-то урок, однако своей прытью лишь рассмешил русала. Не прилагая никаких усилий, Ли Ноу неторопливо отплывал от человека, чем ещё больше выводил того из себя.
— Стоять! Иди сюда, что б тебя! Подожди, и я до тебя доберусь! — свирепствовал Джисон, разводя вокруг себя бесконечный поток брызг и всплесков. Плавать он явно и не умел толком. Видимо, уроки плавания от его брата прошли даром.
Тихо хохотнув себе под нос, Ли Ноу расслабленно выдохнул.
Тёплые капли морской воды, отражающие закат, летели в Минхо, окропляя его волосы, лицо и плечи. И не было в этой воде ничего особенного, однако ощущалась она совсем иначе, нежели обычно. Она будто смывала с него тень его привычного существования, очищая и обновляя, вынуждая на мгновение позабыть о том, кем он является. Будто и не существовало ничего в этом мире, кроме взбалмошного человека, чей звонкий голос резал уши. Только тёплое море, жаркий закат и необыкновенная лёгкость где-то под рёбрами.
Он застыл в водовороте собственных ощущений – русалки не привыкли к такой интенсивности чувств. И беснующийся человек в кратчайший срок оказался возле него, чтобы схватиться ему за шею и погрузить под воду. Лишь под водой Ли Ноу смог немного прийти в себя из-за рвущегося из него смеха. Ведь это просто уму непостижимо – его пытались утопить! Возможно ли вообще утопить русалку?!
Игнорируя активную борьбу, которую вёл человек, Минхо всплыл на поверхность, сделав всего одно движение хвостом. Ему не составило труда перехватить руки Джисона, что едва держался на плаву, и проделать с ним то же самое, что пытался сделать сам Хан. В его исполнении попытка утопить была более результативной. Не пробыв под водой и минуты, Джисон почти в панике всплыл и сделал шумный вдох. Он продолжал делать множество бесполезных движений, но держаться на поверхности у него получалось всё хуже и хуже. Тогда-то Минхо и сообразил, что после продолжительной активности парень просто напросто устал.
— Тону, — только и смог вымолвить Хан, неосознанно пытаясь уцепиться за Ли Ноу.
Не желая больше потешаться над человеком, Ли аккуратно его обхватил, позволяя зацепиться за плечи, и взял на себя обязанность удерживать того над водой. Неожиданно оказавшись в полуобъятиях, Джисон наконец-то затих и расслабился, продолжая тяжело дышать.
— Издеваешься всё, — буркнул Хан русалу в плечо, крепко держась за его шею одной рукой.
— По крайней мере я не пытался утопить русалку, — подавляя рвущийся наружу смех, тихо парировал Минхо.
— Я не подумал, — усмехнулся Джисон устало.
— Я заметил, — выдохнул Ли Ноу и опустил взгляд к спине Хана.
Его собственные руки заметно контрастировали с загорелой кожей человека. Минхо на его фоне смотрелся слишком светлым, почти полупрозрачным, подстать воде в которой он обитал. А вот Джисон был словно продолжением солнца, его загорелую кожу красиво освещали лучи закатного солнца, заставляя её почти светиться. Сильная спина, тренированные руки и рельефная грудь, вжимающаяся в русала, хорошо демонстрировали красоту его мышц. Джисон был хорош собой, это отрицать было просто бесполезно.
Однако Минхо волновала отнюдь не его внешность, а близость, к которой он совершенно не привык. Хан не прижимался к нему, но расстояние было минимальным. На своей спине русал чувствовал горячую ладонь, что время от времени соскальзывала ниже. А на шее был прочный круг из другой руки, и хватка эта была подобна обжигающему обручу. Весь Джисон словно пылал огнём изнутри, Ли Ноу никак не мог игнорировать это тепло. Оно билось ему в грудь из чужой грудной клетки, создавая иллюзию единения. Невольно погрузившись в эту иллюзию, Минхо позабыл о необходимости что-либо делать. Он просто впитывал человеческое тепло, пока ему это было позволено, и не торопил парня в своих руках.
— Воу, я, кажется, теперь замёрз, — хохотнул Джисон куда-то за спину Минхо. В отличие от него, русал был прохладным, словно рептилия. Пока один грел, другой морозил своей близостью.
— На берег?
— Ну, я не отказался бы быть поближе к пирсу, — честно признался парень, улыбаясь. Это было слышно по его голосу.
— Хорошо.
Более никаких слов не требовалось. Ли Ноу двинулся вместе с человеком туда, откуда он его и забрал, и уже около пирса, отпустил его в свободное плавание. Джисон тут же ухватился за край, чтобы не тонуть, но выбираться на сушу не спешил.
В этот вечер они плавали вместе почти до самой ночи. Лишь когда подул прохладный ночной ветер, Хан нехотя выбрался на сушу и попрощался с русалом, пообещав в следующий раз поплескаться с ним подольше. Минхо уплывал от него с ощущением лёгкости, доселе незнакомым вакуумом в голове. Все прежние беспокойства, даже те, что были задавлены и позабыты, не тревожили его. А воспоминания о тепле, исходящем от человеческого тела, заставляли глупо зависать на месте время от времени.
В конце концов, Ли Ноу пришлось признаться самому себе, Джисон стал совершенно особенным человеком в его долгой жизни. Никто ранее не подбирался к нему так близко, не пытался копаться в его голове, заваливая бесчисленными вопросами, не слушал с таким интересом, словно Минхо раскрывал тайны мироздания. На втором тысячелетии своей жизни Ли Ноу обнаружил, что сердце человека может быть не только эгоистичным, трусливым или алчным, но и по-настоящему щедрым. Оно оказалось способным не просто перекачивать кровь, но и дарить практически неограниченный запас тепла. И думая об этом, русал очень чётко осознал, что делить это тепло с кем-то ещё он был не намерен. Человек принадлежит ему. И если кто-то на него покусится, хоть другой человек, хоть какая-то глупая русалка, тому сильно не поздоровится.
С этими мыслями он продолжал навещать Хана день за днём, жадно поглощая каждый его жест и слово, а тот даже ничего не подозревал. Только стал на прощание сжимать его прохладную руку, как обещание встретиться на следующий день. Поэтому, в один из ненастных вечеров, вынырнув у знакомой пристани, Ли Ноу едва сдержался от того, чтобы не выругаться. Рядом со «своим» человеком он увидел молодую девушку. В простом платье, с корзинкой яблок в руках, она подпорхнула к Джисону и с обворожительной улыбкой дала ему одно крупное яблоко. Хан на это широко улыбнулся, что-то ей сказал, а после поймал за подол платья и обходительно чмокнул в руку. Девушка после такого раскраснелась, залепетала что-то, посмеиваясь, и отправилась дальше разносить яблоки рабочим.
В голове моментально всплыли сказанные Джисоном слова о том, что в случае, если у него появятся хоть какие-то отношения, то он не сможет тратить вечера на разговоры с русалом. И эта перспектива по-настоящему пугала. Из-за какой-то девчонки он мог потерять главный источник чего-то хорошего в его жизни!
Минхо словно булыжник проглотил. Прежняя лёгкость улетучилась, возвращая застарелую тяжесть в груди. Впервые за долгое время он искренне захотел выпить человеческую душу. Душу той девчонки.
Гнев ударил его молчаливое сердце таким неистовым огнём, что ему пришлось продышаться. Сдерживать свои эмоции Ли Ноу был не привычен, так как те редко захлёстывали его с такой силой. Русалки – существа хладнокровные, им это несвойственно. Из-за этого он едва держал лицо перед Джисоном, который успел его заметить и подойти к краю пирса.
— Прости, хён, сегодня мне нужно задержаться на работе. Нас отправляют в порт. Придёт большое судно из другой страны, которое нужно будет разгрузить, — Хан присел на корточки, чтобы быть поближе к русалу. В это же время он не переставал грызть яблоко, которое дала та девчонка.
— Знаешь её? — резче, чем планировал, спросил Ли Ноу.
— Кого? — непонимающе округлил глаза Джисон.
— Ту, что дала тебе это, — Минхо кивнул на яблоко в руке человека.
— А, это Лин, помощница повара, кормит нас всех тут, — Хан гордо покрутил в руке своё яблоко, хвастаясь им, и откусил большущий кусок. — Бос расщедрился яблоками для нас.
— Тогда тебе стоит целовать его руки, а не её, — скептично заметил Минхо, чем здорово удивил Джисона. Нахмурившись на секунду, он с усилием проглотил то, что жевал, и откусывать новый кусок не спешил.
— Он толстый ворчливый старик, а она милая и хорошо ко мне относится. Думаю, выбор очевиден, — хмыкнул Хан, внимательно изучая лицо русала.
Джисон выглядел понимающим, словно догадался в чём было дело, но он исследовал реакцию русала словно учёный. Уступать морскому жителю он не спешил. Тот под тяжестью его взгляда отвёл глаза в сторону сизых туч, где обычно горел алым закат. Как и прогнозировал сам Минхо, на смену удушающей жаре, пришли ливни и грозы. Вода заметно остыла, но на фоне северных морей всё ещё ощущалась комфортной. Утопая во тьме собственного разума, Ли Ноу сливался с этой погодой, становясь одной температуры с морем.
— Эй, не расстраивайся, — обратился к нему Джисон мягко. Он надеялся, что русал удостоит его хотя бы взглядом, но тот меланхолично дрейфовал в своих мыслях. Чтобы на него обратили внимание, Джисону пришлось сесть поудобнее и запустить свою руку в холодную воду, чтобы уцепить русала за предплечье. Только тогда Ли обернулся к нему.
— Воу, как холодно! — удивился Хан, сжав ладонь русала обеими руками. Не особо задумываясь над тем, что он делал, он попытался растереть руку русала, чтобы согреть, но быстро оставил затею. Лишь живые могли похвастаться внутренним теплом. — Сегодня мне хорошо заплатят. Моя семья наконец-то сможет планировать новые закупки в других странах. Ещё немного, и мы отправимся в новое плавание.
Джисон рассказывал о своей семье с трогательной улыбкой, глаза его наполнялись уютной нежностью и гордостью. Видя это, Минхо оттаивал потихоньку, а его рука по-прежнему грелась между ладонями человека.
— Ты тоже поплывёшь? — не задумываясь, спросил Ли Ноу.
— Конечно. Мой отец больше не будет ходить в плавание, с его здоровьем это невозможно. Чтобы всё проконтролировать, нужно чтобы присутствовал либо я, либо мой брат. Уж не знаю, пустят ли родители нас обоих после произошедшего. Одновременно вряд ли.
— Я могу показать безопасный путь, если нужно, — русал сжал руку Хана.
— Было бы здорово. В следующий раз, когда не будет дождя, приду к тебе с картами, — улыбнулся Джисон. — И клубники тебе принесу в качестве оплаты, так сказать. Тебе понравится, вот увидишь!
Заражаясь его улыбкой, Минхо уже хотел было ответить Джисону тем же, но тот неожиданно отпустил его руку и поднялся на ноги. В этот вечер он был не намерен задерживаться.
— Прости, мне нужно спешить. Чем быстрее закончу, тем быстрее лягу спать. В следующий раз, обещаю, поболтаем подольше, чем обычно!
Он ушёл, а Минхо оставалось лишь одиноко смотреть ему в спину. Шум волн, бьющихся о берег, всё усиливался – приближался небольшой шторм. Именно в этот вечер присутствие Джисона было необходимо как воздух. Возможно поэтому Ли Ноу и не мог толком дышать, с трудом проталкивая в себя кислород на каждом вдохе. Мысли путались и метались, разбивались и разлетались брызгами, словно морские волны. Из головы не выходил образ девчонки, так внезапно возникшей рядом с Ханом. Стоило скорее уплыть, забыться хотя бы на время, чтобы стало чуть легче, но Минхо не двигался с места. А когда на берегу он увидел ту самую девушку, перспектива уйти ни с чем совсем не радовала. Чтобы его не заметили, Ли притаился около пристани.
Ничего не подозревая, девушка вышла на пристань с достаточно глубоким деревянным ведром. Шла она не спеша, а судя по тому, как сильно раскачивала ведро на каждом шагу, то было совершенно пустым. Лицо её было расслабленным, словно вокруг не портилась погода, она была безмятежна словно полуденный сон. Одно только это подняло со дна души русала всю самую тёмную муть.
Инстинкт охотника, подпитанный эгоистичным страхом, двигал его телом как кукловод куклой.
Он дождался момента, когда девчонка опустилась на колени и зачерпнула ведром немалое количество воды. Не справляясь с тяжестью груза, она поудобнее перехватила ручку ведра и уже хотела вытащить его, как её запястье сковала холодная рука. Вскрикнув от испуга, она выпустила ведро, и то с глухим всплеском погрузилось на глубину.
— Боже! Помо… — не успев даже закричать, Лин была утянута в беснующееся море.
Ли Ноу и сам не понял, что натворил. Он с трудом мог вспомнить, как тянул свою жертву до отдалённых скалистых островов, и как та вообще смогла всё пережить, но обнаружив себя в знакомой пещере, он вздрогнул. По сути эта пещера находилась над водой, но забраться в неё можно было лишь через щель под водой. Само это ущелье в скале имело лишь небольшое отверстие сверху, через которое можно было видеть тёмное небо. Настоящая каменная тюрьма.
Прибившись к скалистой стене, чтобы хоть как-то держаться над водой, девушка отчаянно рыдала от страха и безысходности. Она загнанно смотрела на русала, что плавал вокруг неё словно акула, и не могла вымолвить ни слова. Минхо, впрочем, тоже не знал, что сказать. Он планировал просто выпить её, однако, увидев слёзы, вспомнил о своём человеке и пришёл в себя. В голове возник яркий образ шокированного Джисона, узнавшего о пропаже своей хорошей знакомой. Он наверняка поучаствует в её поисках, где люди часами будут прочёсывать берег, а потом кто-то предположит появление в этих краях русалок, и он в ту же секунду подумает на Минхо. Да, будет прав, но это и крайне нежелательно. Едва ли после такого он сможет общаться с русалом как прежде. Даже если не сможет доказать причастность Ли Ноу, всё равно будет относиться к нему с подозрением.
Он должен был всё продумать! Чёрт!
«Ну и что теперь делать?» — невольно подумал Минхо. Он редко действовал без какого-либо плана, так что импровизировать особо не получалось.
Однако сочувствия к девушке он всё равно не испытывал. Им двигал обыкновенный русалочий эгоизм, не желающий, чтобы ежевечернее развлечение прерывалось какими-то внешними обстоятельствами. Всю свою жизнь в море он отбирал у людей всё, что ему только хотелось. Он не привык подстраиваться и искать обходные пути. А теперь приходилось оглядываться и учитывать то, что было ему непонятно – человеческие чувства. Единственное, что его тормозило, это запоздалые мысли о Джисоне. Этот парень был не из тех, кто легко прощает такие пороки.
Не простит, как пить дать, не простит.
Ли Ноу отвернулся от девушки, чтобы её заплаканное лицо не мешало ему думать. Голову его посетила шальная идея – позвать Феликса. Выпить душу человека чужими руками – разве это не гениально? В таком случае вина будет не на нём. Но что тогда делать с телом? Оно будет гнить в этой пещере?! А если вытащить наружу, его наверняка выбросит на берег прибоем. Всё снова свелось к тому, что Джисон мог узнать о виновнике, даже если шанс этого был минимален.
— Ты тот русал, который приплывает к Джисону? — подала голос девчонка внезапно.
Минхо к ней обернулся, но не спешил отвечать. Он впервые слышал о том, что кто-то ещё знал об их с Ханом встречах.
— Я видела вас, видела, как вы купались, — угадав его эмоции, пояснила Лин. — Но я никому ничего не говорила, нет. Только видела.
Она помотала головой отрицательно и вытерла солёную воду со своих щёк. Минхо и предположить не мог, что та задумывала, но то, что она сама начала разговор, настораживало.
— Ты навещаешь его так часто… Ты любишь его?
Неожиданный вопрос сбил его с толку. Минхо несколько раз быстро моргнул, не отводя глаз от девушки, но в голове его воцарилась потрясающая пустота. Что это вообще за разговор?!
— Русалки не умеют любить, — недобро усмехнулся Ли. Он просто констатировал факт.
— Русалки не навещают своих жертв, они не умеют дружить и сопереживать. Могут пощадить, но лишь забавы ради. Единственное по-настоящему человеческое, на что они способны – это любовь, — на одном дыхании выпалила Лин.
— Вздор! — неверяще нахмурился русал и перевёл дыхание, чтобы подавить ироничный смешок.
— Но ведь ты приревновал его ко мне. Так ведь? Ты всегда наблюдаешь за ним, и утащил меня именно в тот день, когда я впервые подошла к нему так близко.
Минхо устало выдохнул и несогласно покачал головой. Такой как он был не способен на человеческую привязанность. Нутро его было холодным, словно дно океана, а разум бесстрастным, лишённым способности к сочувствию. И с течением столетий это состояние лишь усиливалось – онемение души прогрессировало.
— Ты погорячился. Я не смею, он твой, — не отступала Лин.
— Не делай вид, что ты понимаешь меня! — вспылил Минхо, резко прижав её к скалистой стене.
— Прости, я просто не знаю, что ещё делать. Я не хочу умирать, — слезы и глаз девушки потекли с новой силой. — Позволь мне вернуться домой. У меня есть ребёнок, прошу тебя, моя дочка пропадёт без меня.
Звонко цыкнув, Минхо отпустил её плечи и отплыл на расстояние. Матери-одиночки точно не были его целью. Он и раньше таких отпускал, а теперь, понимая, что Джисон места себе находить не сможет, если знакомый ребёнок осиротеет, даже представить себе такого не мог. Какой ему толк от души несчастной женщины, которая работала ради благополучия собственного дитя? Если конечно та говорила правду.
— Ты уже меня видела, — мрачно констатировал Ли, намекая на необходимость ликвидации свидетеля. Но Лин хорошо понимала, что от неё требовалось.
— Я клянусь, что не скажу никому и ничего, особенно Джисону. Я не видела тебя. Я сегодня же уволюсь, и больше никогда не появлюсь с ним рядом. Всё, что угодно, только позволь вернуться к моей дочке, — взмолилась девушка, роняя слёзы в морскую воду.
Тяжело вздохнув, Минхо устало привалился к стене пещеры и несильно приложился головой о каменную поверхность. Воистину, то, что он натворил, было глупейшим решением за все две тысячи лет его жизни! Откуда это безрассудство?! Он ведь никогда не замечал за собой такого! Инстинкт охотника сыграл с ним плохую шутку. Теперь это всё грозило большими проблемами, и даже потерей доверия Джисона. Он допускал, что девчонка могла нарушить собственные клятвы, едва коснувшись суши. Но забирать её душу он уже совершенно не хотел. Видимо, хватило просто выпустить пар и припугнуть девчонку, чтобы утолить собственную жажду мести.
Да, стоило что-то сделать с этой необъяснимой мстительностью. Минхо не первый раз об этом думал.
Приказав девушке вдохнуть побольше воздуха и задержать дыхание, Ли Ноу поудобнее перехватил её за талию и потянул на дно. Как бы опасно это ни было для человека, выбраться можно было лишь одним путём, он лишь ускорился, чтобы побыстрее преодолеть толщу воды до поверхности. И когда они вынырнули, Лин даже не закашлялась, только громко вздохнула, словно держалась под водой из последних сил.
Шторм уже вовсю бушевал по берегу, трепал висящие на пристани сети и гремел пришвартованными лодками. Минхо как и полагается джентльменам доставил девушку на то самое место, где утянул её на дно. Только дрейфующее где-то в море ведро не вернул, посчитав, что искать такую мелочь в шторм занятие глупое и бесполезное. Намереваясь уже вернуться в свою обитель, Минхо отвернулся от человека, но его окликнули:
— Пожалуйста, не убивай Джисона, когда он тебе надоест.
Обернувшись в полном непонимании природы такой просьбы, Минхо сконфуженно качнул головой, мол «о чём речь». Ещё ни разу за всё время, что он знал Джисона, у него не возникало ощущения, что тот может его чем-то утомить. Он же только и делает, что сражает его множеством историй и отменным чувством юмора!
— Этот момент наверняка настанет, если, как ты говоришь, русалки не могут любить, — пояснила Лин, трясясь от холода в мокром платье.
Минхо продолжал молчать. Отчего-то предположение девушки злило, хотелось жёстко возразить и доказать свою искренность. Естественно порыв этот был задавлен – гордый русал не стал бы оправдываться перед человеком. Однако всем своим видом он продемонстрировал недопустимость подобных предположений. Тяжёлым взглядом он давил девчонку не хуже, чем ботинок давит муравья. Однако девушка была либо катастрофически непонятливой, либо до смешного упёртой, потому что тему менять не спешила. Напротив, она затрагивала то, о чём людям вовсе стоило бы молчать, чтобы не раздражать русалок.
— Есть и другие способы быть рядом с ним. Легенда о русалке, отвергнувшей хвост, доказывает это!
Поражённый абсурдным доводом, Ли Ноу не сдержал смешок, а потом ещё один. Он и представить себе не мог, что люди действительно верили в то, что рассказывали перед сном детям уже множество сотен лет. Чудесный бред, способный околдовать лишь инфантильных мечтателей и отъявленных глупцов. Так и не удостоив девушку каким-то ответом, Минхо со смехом погрузился под воду.
Он знал эту легенду, ведь он жил во времена её появления. Более того, он знал первоисточники этих легенд. Пусть с той русалкой он лично был не знаком, однако имел связь с ней «через два рукопожатия». Она обитала в соседнем море, и слава о ней разлетелась во мгновение ока, когда она совершила величайшую глупость. Русалка без памяти влюбилась в человека. Прекрасный юноша, чью душу она так и не смогла выпить, завоевал её внимание и заставил остывшее сердце снова биться. Она отдала свой хвост в обмен на возможность жить рядом с любимым, и они прожили вместе до самой старости. Любовь победила все условности.
Так рассказывали люди. Однако это было неправдой.
Правдивая история имела совсем другой конец.
Не представляя более своей жизни вдали от возлюбленного, русалка отбросила свой хвост и вышла на сушу, однако там ожидала жестокая правда – её любимый был женат. Он не ответил на её глубокие чувства, признавшись, что просто тешил своё эго общением с ней. Тогда несчастная ушла обратно на берег и, не справившись с болью от разбитого сердца, утопилась в море, из которого и вышла.
Поэтому Минхо не сомневался: скорее океаны высохнут, оставив после себя лишь солёные пустыни, чем он повторит её судьбу.