Две недели, прошедшие с разговора на обзорной палубе, были, пожалуй, самыми светлыми в жизни Спока. Во время дежурств улыбка капитана, обращенная к вулканцу, не раз согревала его, а после смены, когда ни один из них не был занят корабельными делами, они чаще всего проводили время в компании друг друга. Но покой не мог длиться вечно, и вскоре от командования поступил новый приказ. Следующим пунктом на пути следования «Энтерпрайз» должна была стать Алдаса, необитаемая планета класса М в звездной системе Унитмо. Недавнее изменение её орбиты под влиянием прошедшей почти вплотную кометы P/2268 V1 повлияло на климатические условия, резко подняв температуру на поверхности. Случившееся грозило в недалеком будущем еще нескольким планетам, некоторые из них были обитаемы, поэтому задачей экипажа «Энтерпрайз» было тщательнейшим образом изучить произошедшие на Алдасе изменения в климате и экосистемах.
По итогам совещания были выбраны время высадки и состав десанта, куда помимо Кирка, Спока и доктора Маккоя вошли еще двое научных сотрудников и один офицер службы безопасности. В самом начале альфа-смены в тот день, когда «Энтерпрайз» должна была выйти на орбиту Алдасы, в инженерном отсеке произошла чрезвычайная ситуация: кто-то из инженеров грубо нарушил технику безопасности, результатом чего стал довольно мощный взрыв и, как следствие, временный отказ двигателей звездолета. Пострадавшие семь человек были срочно доставлены в лазарет, у пятерых из них врачи диагностировали серьезные повреждения. Таким образом, за несколько часов до высадки капитану и первому помощнику пришлось разбираться с неполадками в инженерном отсеке, что явно подпортило настроение Кирку. Капитан ясно дал понять всем окружающим, что получение членами экипажа тяжелых травм не в опасных миссиях, а просто из-за банальной халатности недопустимо и что виновникам происшествия вряд ли удастся отвертеться от справедливого наказания.
Когда поврежденные цепи были, наконец, восстановлены, «Энтерпрайз» пришлось нагонять упущенное время, чтобы войти в график, что повышало нагрузку на двигатели и к тому же из-за использования во время ремонта обходных цепей возникал риск отказа того оборудования, по элементам которого проходили превышающие норму мощности. Всё это, судя по пролегшей на лбу морщинке, тоже не радовало капитана. Кирк был явно не в духе, но в турболифте по пути на мостик Спок решил всё же высказать свои соображения насчет грядущей миссии.
― Капитан, поверхность планеты, судя по результатам научных изысканий предыдущих исследовательских групп, по большей части покрыта лесами. После изменения орбиты средняя температура на планете поднялась до критического уровня, при котором высок риск возникновения лесных пожаров. Согласно уставу Звездного флота, в подобной рискованной ситуации двум старшим офицерам не рекомендуется покидать корабль одновременно. Было бы логично вам остаться на корабле, ― Спок слишком хорошо еще помнил оползень на Осдори и разрывающий сердце страх за Джима, он не хотел повторения подобных ощущений.
Кирк с немного напряженной усмешкой посмотрел на вулканца и остановил турболифт.
― Мистер Спок, вы требуете, чтобы я остался на корабле в то время, пока вы будете на планете? Мы уже сотни раз обсуждали конкретно этот пункт устава, и, если мне память не изменяет, вы в итоге согласились, что включение нас обоих в группу высадки хоть и противоречит рекомендациям, но хорошо влияет на выполнение поставленных задач. Вы изменили своё мнение? ― Спок чувствовал привычное тепло, исходящее от Джима, но всё же заметил и нотки раздражения, хотя, не касаясь, было сложно понять Кирка, когда тот хотел скрыть свои эмоции.
― В ходе последней миссии на Осдори, когда наши жизни в очередной раз подвергались опасности, я пришел к выводу, что рисковать сверх меры всë же не стоит, ― Спок надеялся, что его беспокойство и желание уберечь Джима будет понято и принято тем.
― В таком случае на корабле остаетесь вы, мистер Спок. Представьте мне на рассмотрение наиболее подходящие кандидатуры офицеров по науке для включения в десант, ― капитан еще сильней эмоционально закрылся. Его решение сильно удивило Спока, полагавшего, что если Кирк не удовлетворит его просьбу, то, по крайней мере, оставит состав десанта прежним, как уже не раз бывало после подобных споров.
― Я хотел бы остаться в группе высадки, Джим. ― Спок попытался смягчить фразу, используя неформальное обращение. ― Учитывая температурные…
― Сейчас я для вас капитан, мистер Спок, ― Кирк перебил вулканца, из ясных глаз окончательно пропала улыбка, ― вы добились своего, один из старших офицеров остается на корабле, рекомендации соблюдены, чего вы еще от меня хотите? Какие бы отношения нас ни связывали, вы обязаны подчиняться мне как вышестоящему офицеру. Или у вас своё мнение еще и по этому вопросу? ― капитан весь подобрался, как зверь перед прыжком, готовый к атаке.
― Нет, сэр, ― Спок на периферии сознания понял, как быстро отвык обращаться настолько отстраненно-холодно с тем, кого еще совсем недавно целовал, ― я предоставлю вам список офицеров по науке, способных заменить меня в этом десанте, в течение ближайших пяти минут.
― Надеюсь на ваш профессионализм, мистер Спок, ― Кирк чуть расслабился и запустил турболифт. Остаток пути на мостик прошел в непривычно тяжелом молчании. Выходя, капитан даже не посмотрел в сторону своего первого помощника.
Спустя две минуты Спок отправил характеристики четырех офицеров по науке, один из которых должен был занять его место в группе высадки, капитану. Кирк остановил свой выбор на лейтенанте Коллинс. После разговора в турболифте они со Споком больше не возвращались к обсуждению предстоящей миссии до момента десантирования на планету. Стоя в транспортаторной, Спок принимал последние распоряжения капитана на время отсутствия того на корабле и не мог отвязаться от мысли, что лейтенант Коллинс внешне соответствовала наиболее привлекающему Кирка типу женщин, к тому же старалась держаться поближе к капитану и уже несколько раз как будто случайно коснулась его. Когда Кирк и остальные члены десанта исчезли в свете транспортации, Спок с тяжелым сердцем возвратился на мостик.
Рядом с Джимом в этот раз не было даже Маккоя, тот проводил серию серьезных операций с пострадавшими от взрыва в инженерном отсеке и заслуживал отдыха, поэтому Кирк убрал и его из группы высадки. А доктор Томсон, вошедший вместо Маккоя в состав десанта, был не столь опытен, как ворчливый южанин. Спок занял кресло капитана и принял командование, внешне выглядя спокойным и уравновешенным, но на самом деле глубоко в душе переживая за безопасность Кирка и пытаясь проанализировать, к чему может привести спор в турболифте с точки зрения неформальных отношений с Джимом. Пока что не хватало данных, чтобы предполагать что-либо определенное, но оптимизма в мыслях Спока недоставало. Обычно подобные споры никогда не воспринимались Кирком как что-то личное, сейчас же капитан явно принял желание своего первого офицера уберечь его от опасности на свой счет, что повергало Спока в недоумение. Но анализ поведения Джима мог и подождать, на первом месте для вулканца сейчас оставалась безопасность капитана.
Спок отдал приказ лейтенанту Моралису, занимающему сейчас научную станцию, постоянно проверять местность, куда был транспортирован десант, на наличие рядом очагов лесных пожаров, которые могли бы представлять опасность. Сеансы связи десанта с кораблем проходили точно по графику, никаких помех не было зарегистрировано, капитан довольно сухо и по форме сообщал о полученных данных, Спок в ответ рапортовал о работе звездолета. После первого сеанса связи вулканец поймал на себе удивленно-вопросительный взгляд лейтенанта Ухуры, явно понявшей по интонациям капитана, что Спок впал в немилость. Судя по шепоткам Сулу и Чехова, вновь вспоминающих какую-то кошку, изменения заметила не только она. На мостике воцарилось изредка прерываемое по необходимости тяжелое молчание. Дежурства под руководством капитана всегда были ярче и обладали более теплой атмосферой, чем когда на мостике руководил Спок, но сегодня напряжение буквально окутывало всех. Спок усилил и так высоко поднятые ментальные щиты, но всë равно чувствовал нервозность землян.
Спустя два часа и шесть минут с момента десантирования на Алдасу на мостик пришел доктор Маккой, который, судя по его удивленному лицу, не знал о перестановке в группе высадки, не касающейся его самого. Оглядев притихших офицеров мостика, он явно забеспокоился и попросил Спока уделить ему несколько минут. Спок, убедившись по отчету лейтенанта Моралиса, что на текущий момент десантной группе ничего не угрожает, согласился и покинул мостик. В турболифте Маккой почти сразу же привел в движение ручку экстренной остановки. Спок отстраненно отметил про себя нелогичное желание землян общаться именно в этом месте.
― Что, черт побери, вы делаете на мостике, когда должны быть внизу? ― доктор выглядел весьма обеспокоенным.
― Согласно приказу капитана, вместо меня на планету спустилась лейтенант Коллинс, ― Споку было неприятно сообщать об этом Маккою, хоть подобное чувство и было лишено рациональности.
― А с чего это он вдруг променял вас на неё? Вы поссорились? Судя по тому, что на мостике все сидят тихо как мыши, что-то явно произошло! ― подозрительность доктора только усилилась, к тому же Спок начал сильнее ощущать исходящее от Маккоя беспокойство.
― У нас с капитаном возник спор по поводу спуска на планету. Так как условия высадки являлись слишком рискованными, я счел своим долгом напомнить про пункт устава, регламентирующий состав десанта в ситуациях с высокой долей опасности, ― Спок предпочел не обращать внимания на то, как при словах об уставе доктор закатил глаза. ― Два старших офицера, согласно этому пункту, не должны спускаться на планету одновременно. Я предложил капитану остаться на корабле, но он предпочел заменить меня, хотя я гораздо лучше приспособлен к условиям на планете.
― Погоди, ты имеешь в виду тот самый пункт устава, который вы чуть ли не при каждой высадке нарушали? ― Маккой иронично поднял бровь.
― Ранее я заметил, что капитан все равно предпочитает сам участвовать в десантировании на планету, поэтому в целях обеспечения его безопасности предпочитал также спускаться вниз, чтобы иметь возможность защитить его. Но сейчас риск возникновения лесных пожаров был слишком велик, и я счел необходимым напомнить ему о безопасности, ― Спок надеялся, что доктор, всегда пекущийся о здоровье капитана, правильно, в отличие от самого Джима, поймет его мотивы.
― И в результате он всё равно ушел, а ты остался здесь и места себе не находишь от беспокойства, ― Маккой, разобравшись в ситуации, сочувственно улыбнулся.
― Смею напомнить вам, доктор, что вулканцам не характерно беспокойство, ― возражение было сделано скорее по привычке, чем отражало истину, Маккой действительно неплохо разбирался в чужих чувствах.
― Да-да, конечно. А еще вулканцы вообще не испытывают эмоций и всегда поступают только по велению логики, ― доктор опять закатил глаза в притворном раздражении, ― Спок, прекратите мне вешать лапшу на уши, я всё же считаю и вас, и Джима своими друзьями. И мне очень не нравится то, что сейчас между вами творится.
― Леонард, я ценю ваше дружеское отношение ко мне, но вас произошедшее никоим образом не касается, ― поддержка доктора была иррационально приятна Споку, но всё же делиться своими проблемами в отношениях с капитаном с посторонними он не хотел.
― О, мне стоит обвести зеленым в календаре этот день, вы назвали меня по имени, ― Маккой насмешливо фыркнул, но продолжил уже серьезно: ― Произошедшее касается всех на «Энтерпрайз», Спок. Неужели вы за годы жизни среди людей так ничего и не поняли? На мостике явно напряженная обстановка, а когда люди нервничают, они допускают больше ошибок, что может привести к непоправимым последствиям, а всё из-за того, что в идеально доселе работающем механизме «Кирк-Спок» что-то заклинило. После смены слух разнесется по всему кораблю, и это совсем не будет способствовать продуктивной работе.
― Я понимаю ваше беспокойство, доктор, но…
― Погоди, я еще не всë сказал, ― сегодня Спока перебивал уже второй землянин, это начинало превращаться в весьма неприятную тенденцию, ― Джим ни о чем мне не говорил, но я знаю его уже довольно давно и могу понять по его поведению гораздо больше, чем он предполагает. Последние две недели, примерно с того момента, как ты вернулся к службе после оползня на Осдори, он выглядел гораздо более счастливым и довольным жизнью, чем обычно. Душевный подъем капитана заметили многие, часть из них связала его с твоим выздоровлением, и тут, к гадалке не ходи, были правы. Но я заметил еще кое-что: он и раньше иногда смотрел на тебя как влюбленный идиот, а теперь изредка бросает взгляды, свойственные скорее влюбленному идиоту, который узнал, что его чувства взаимны. Так что я собирался на днях вас поздравить с тем, что ваши извечные танцы вокруг да около всё же завершились логически, ― на этих словах Маккой беззлобно усмехнулся. ― Я давно не видел Джима настолько излучающим счастье, да и ты, наконец, ослабил немного свою броню. Спок, не потеряйте то, что только недавно нашли, из-за собственного упрямства. Я понимаю твое беспокойство за Джима, но капитан может принять его за попытки контроля с твоей стороны, а этого он не стерпит. Когда Джим вернется, если возникнет необходимость, я поговорю с ним, но лучше бы вы разобрались со своими проблемами сами.
― Я бы предпочел, чтобы вы не вмешивались, доктор. Но я благодарен вам за участие, ― Спок был смущен тем, что их с Джимом отношения так легко читались кем-то другим, это требовало определенной корректировки линии поведения.
― Возвращайтесь на мостик, Спок, подумайте над моими словами, ― доктор, уже успевший привести в движение турболифт, на прощание легко похлопал вулканца по плечу и направился в медотсек, как только двери открылись на нужном уровне.
Спок вернулся на мостик, где в его отсутствие ничего не изменилось. Через оговоренные промежутки времени были проведены еще три таких же сухих сеанса связи с капитаном. Когда во время последнего Спок предложил встретить десант в транспортаторной, Кирк ответил, что в этом нет никакой необходимости, и велел оставаться на мостике. Червь сомнений всё больше глодал душу Спока, так как Джим явно не жаждал общения. После возвращения капитана и до конца альфа-смены на мостике царили тишина и напряжение. После дежурства Кирк быстро попрощался со всеми и ушел. Споку ничего не оставалось, кроме как пройти в свою каюту. После вечеров, проведенных с Кирком, её тишина действовала угнетающе, вулканец пытался медитировать, но успокоения в медитации так и не нашел. Не нашел он его и во сне, почти бессонная ночь была полна мыслей о Джиме и попыток понять, что именно послужило причиной резкой смены настроения Кирка.
На следующий день повторилось почти то же самое. Общение с капитаном в начале альфа-смены было исключительно формальным, хотя несколько раз Спок ощущал привычную теплоту в интонациях забывшегося Кирка, когда тот обращался к вулканцу, но спустя несколько мгновений капитан вспоминал о размолвке и вновь закрывался. Затем последовала высадка десанта на планету, короткие сеансы связи, подъем десанта, завершение дежурства, исчезающий еще до того, как Спок попытался вызвать его на разговор, Кирк, медитация и еще одна почти бессонная ночь. Вулканец уже начал задумываться, как подобное нарушение режима скажется на его работоспособности. Случайно встретивший Спока в коридоре Маккой смотрел с явным беспокойством, отмечая нездоровую даже для вулканца бледность кожи, и велел зайти в медотсек. Спок дал обещание зайти, как освободится, но осознавал, что вряд ли выполнит его, так как снова говорить с доктором о Джиме не было никакого желания. Слухи о разладе между капитаном и первым офицером действительно заполонили корабль, Спок поймал на себе уже с десяток сочувственных взглядов, ощущалось это крайне унизительно.
На третий день нахождения «Энтерпрайз» на орбите Алдасы, вскоре после второго сеанса связи, лейтенант Моралис обнаружил недалеко от группы высадки очаг лесного пожара, о чем Спок немедленно сообщил по коммуникатору Кирку. Тот отдал приказ о немедленной транспортации десанта на звездолет, но спустя минуту и одиннадцать секунд лейтенант-коммандер Скотт с усилившимся от волнения акцентом сообщил на мостик, что в транспортаторной произошел сбой оборудования и поднять десант немедленно невозможно. Спок доложил о ситуации капитану, указал направление, в котором группе высадки стоит двигаться, чтобы как можно дольше находиться вне опасной зоны и, сдав управление на мостике Сулу, направился в транспортаторную.
Едва открылись двери турболифта, вулканец побежал, нисколько не заботясь о том, что о нем могут подумать подчиненные. Скорость распространения лесных пожаров на поверхности была очень велика, сильный ветер крайне быстро переносил пламя, и это означало, что, несмотря на попытки десанта уйти как можно дальше от пожара, в случае, если поломка не будет устранена в ближайшее время, они всë равно подвергнутся опасности. И там, в лесах Алдасы, рядом с Джимом не будет того, кто готов защищать его даже ценой собственной жизни.
Спок вошел в транспортаторную, и по его виду никто не смог бы даже предположить, что почти весь путь старший помощник пробежал. Первым, кого увидел вулканец, был мистер Скотт, взволнованно копошащийся в цепях транспортатора, пытаясь найти поломку, вызвавшую сбой. Рядом с ним находились несколько энсинов и лейтенантов из инженерной службы корабля, помогающих своему начальнику. Спок молча отстранил жестом одного из них и, забрав его трикодер, вместе со Скоттом принялся изучать переплетения проводов и контактов.
― Мистер Спок, я проверил, работе транспортатора мешает не какое-то излучение извне, проблемы где-то на корабле. Возможно, из-за недавнего взрыва в инженерном и перегруза цепей в связи с перенаправлением энергии возникли неполадки, которые проявились не сразу. Судя по всему, должна быть разрушена одна из цепей транспортатора, а может даже и несколько, приборы показывают, что системы, подводящие энергию к транспортатору, работают в штатном режиме, ― шотландец во время доклада продолжал измерять многофункциональным инженерным трикодером параметры цепей установки. Через семнадцать секунд после того, как инженер замолчал, прозвучал сигнал связи.
― Скотти, когда вы сможете нас поднять? ― голос капитана был слышен не очень ровно, видимо он говорил на ходу. ― Мы уже видим вдали дым, он еще далеко, но приближается со скоростью, превышающей нашу, мне бы не хотелось тут поджариться.
― Капитан, ― Спок ответил вместо роющегося в переплетении проводов шотландца, ― мы с мистером Скоттом работаем над исправлением неполадок в транспортаторе. Оценить время, которое нам потребуется для этого, пока невозможно ввиду того, что мы еще не обнаружили причину поломки, ― тут Спок обратил внимание на нехарактерный скачок показателей прибора при исследовании цепи и жестом указал на неё Скотту, ― ситуация изменилась, одну разорванную цепь нашли, но вероятность того, что повреждена не только она, составляет шестьдесят восемь процентов. Мы постараемся вернуть транспортатор в рабочее состояние настолько быстро, насколько это возможно.
― Вас понял. Если как минимум два лучших специалиста на «Энтерпрайз» работают над этим, мы можем быть спокойны, ― судя по всему, Кирк пытался этими словами подбодрить других членов десантной группы, ― держите нас в курсе, Спок, ― впервые за двое суток капитан обратился к вулканцу, не соблюдая формальностей, и это, несмотря на весь ужас ситуации, придало тому сил.
― Капитан, я бы посоветовал вам уточнить у лейтенанта Моралиса оптимальное направление движения, ― пока Спок разговаривал с Кирком, Скотт успел уже разобрать подозрительную цепь и начать замену поврежденных деталей.
― Уже уточнил, Спок, ветер в нашу сторону, нам поможет только скорость — либо наша, либо ваша со Скотти. Я бы предпочел вторую, так как скоро здесь будет жарко, ― Спок почувствовал невеселую усмешку Джима так же четко, как если бы увидел её собственными глазами. ― Конец связи.
Вместе с главным инженером Спок завершил установку новых деталей, затем он отошел к пульту и попытался включить транспортатор. Попытка успехом не увенчалась, и они со Скоттом снова начали искать поврежденные элементы. Беспокойство за Джима мешало сосредоточиться, но всё же были найдены и отремонтированы еще две сломанные цепи. Спустя девять секунд после завершения работы над последней вновь прозвучал сигнал связи.
― Спок, Скотти, огонь близко, поторопитесь, нам уже приходится бежать, ― голос капитана был плохо слышен из-за бега и рева пламени неподалеку, ― как только будете готовы, активируйте транспортатор, даже если это будет рискованно, у нас пока выше шанс пострадать при пожаре, чем расщепиться на атомы. Конец связи.
Когда главный инженер во время слов Кирка попытался вновь включить транспортатор, тот всё же не заработал, поэтому вновь были начаты поиски разрушенных элементов. Исправив следующий найденный дефект, Спок метнулся к пульту управления, в этот раз транспортатор включился. Скотт бегло проверил все показатели:
― Мистер Спок, на первый взгляд всё в норме, но есть определенный риск…
― Активируйте, мистер Скотт, ― в этот раз настала очередь Спока перебивать землян, ― внизу им оставаться еще опаснее, к тому же вы слышали приказ капитана.
― Да, сэр, ― инженер активировал транспортатор, пытаясь поймать шестерых членов десанта.
Спок, вызвав на всякий случай медиков, стоял, вцепившись пальцами в панель управления, вглядываясь в силуэты, проявляющиеся над транспортатором. Поймать бегущую цель было всегда тяжелее, чем статичную, но сейчас для тех, кто внизу, бег был единственным шансом на выживание. Беспокойство за Джима нарастало, неполадки в транспортаторе могли быть устранены не полностью и, несмотря на отданный Скотту приказ, Спок тоже испытывал сомнения по поводу правильности принятого решения. Но Джим, скорее всего, именно поэтому и совершил последний вызов, не давая шанса усомниться в своей удаче. Время шло, земляне всё еще не транспортировались. Спок оценил своё состояние как близкое к панике, страх потерять Джима был слишком велик. Вошли Маккой и еще несколько врачей, готовых оказать помощь, если будут пострадавшие.
Когда материализовался первый член десанта, Спок с трудом сдержал вздох разочарования. Это был не Джим. Лейтенант Коллинс была покрыта копотью и измазана в саже, но, за исключением нескольких ожогов и царапин, не выглядела сильно травмированной, она сама спустилась с транспортатора и подошла к одному из врачей.
― Где капитан и остальные? ― если бы его не опередил явно нервничающий Маккой, Спок спросил бы сам.
― Мы все бежали рядом, огонь был очень близко, но все были в относительном порядке, ― Коллинс чему-то явно удивилась, мельком взглянув на вулканца, видимо его самоконтроль дал слабину.
Спустя пару минут транспортировались сразу три члена десантной группы, но среди них Кирка тоже не было. Спок почувствовал, как проминается под его судорожно стиснутыми пальцами металлическая панель управления транспортатора, и завел руки за спину. На гладкой поверхности остались вмятины.
Наконец в свете транспортатора материализовались два последних человека. Спок визуально оценил состояние капитана, нервно отмахивающегося от суетящегося над ним Маккоя, как удовлетворительное, и, поймав взгляд Джима, понял, что больше не выдержит. Он не мог себе позволить сорваться и показать всем присутствующим свои чувства. Отстраненно сообщив на мостик, что десант успешно поднят, Спок покинул транспортаторную.
Он не смог бы сказать, как добрался до своей каюты. Зайдя, вулканец беспорядочно прошел несколько раз до стены и обратно, не в силах успокоиться. Две бессонные ночи и нервное перенапряжение последнего часа сказывались даже на сильном организме Спока, сердце суматошно билось в боку. Он мог потерять Джима. Потерять, так и не успев многого сказать, находясь в немилости из-за какого-то глупого недопонимания. Закрыв глаза, Спок как наяву видел взгляд Джима в транспортаторной, взгляд жаждущий, открытый, ищущий и нашедший. Вулканец без сил опустился на стул. Попытки вернуть себе контроль были безуспешны.
А потом раздался стук в дверь.