До того, как стал промышлять разбоем, Линкс работал в оружейной мастерской в небольшом городке, потом переехал в село, чтобы помогать престарелому дядюшке, и впоследствии получил от него в наследство целый дом.


Одним дождливым вечером он приютил у себя прелестную белокурую особу, попросившуюся на ночлег, но так и не смог на следующий день уговорить ее уйти.


Как обычно, парень заглянул воскресным утром в таверну, чтобы полюбоваться чарующим танцем мадам Жоржетт и чего-нибудь выпить.


В заведении было, как никогда людно, поэтому он с трудом протиснулся в самый дальний угол, где за маленьким столиком ютились двое посетителей, что периодически доливали себе в кружки медовуху, оживлённо о чем-то болтая.


– О, дружище! – заметив его, чернявый незнакомец улыбнулся во все свои тридцать два зуба, – Присоединяйся, мы не кусаемся.


Линкс тут же поспешил занять единственный свободный стул рядом с ним.


– Я - Крист Матияш, а это... – здоровяк указал на своего рыжего кучерявого соседа, совсем разомлевшего от выпивки, – мой старый знакомый Тони О'Коннор.


– Это я-то старый знакомый? – удивился тот, – Третьи сутки пошли всего-то! – грустно глядя на дно пустой кружки, и обратился к гостю, – Слушай, а тебя-то как звать?


– Рэй Линкс, – юноша подавил отвращение, протягивая руку, – Очень рад встрече.


– Так выпьем же за знакомство! – задорно провозгласил Матияш, – За Роя!


– Вообще-то я… – попытка исправить усугубила положение.


Крист выпил ещё, с размаху треснув кружку об стол, из-за чего все посетители разом замолкли, а прекрасная мадам Жоржетт, замерев, недоуменно осматривалась, только что завершив свой танец.


Смущенный Линкс уже раздумывал над предлогом своего ухода, когда входная дверь резко распахнулась, и в таверну ворвались констебли, начав выводить некоторых посетителей, среди которых Рэй заметил смутно знакомых офицеров в мундирах.


Кажется, именно они приходили к мадам Жоржетт, очарованные непревзойденным шармом, но финал ее танца принес им массу ненужных проблем.


Стремительно направляясь к запасному выходу, парень невольно корил себя за равнодушие к происходящему в стенах собственного дома, но покорно плетущиеся позади Крист и Тони заботили его сейчас гораздо больше.


Отведя их в относительно безопасное место, Рэй, помчался в сторону жилища, чтобы взять провиант, запасную одежду и оружие из сундука на чердаке.


Влетев в дом, точно ураган, он быстро поднялся по лестнице, и, сняв с шеи цепочку, на которой носил заветный ключ, открыл замок, а затем подошел к ларю, вывалив все барахло из него на ковер и дрожащими от волнения пальцами приподнял потайное дно.


Заправив магазины пистолетов патронами, Линкс потянулся за самым сокровенным: двуствольным охотничьим ружьем, из которого когда-то учился стрелять.


Услышав стук каблуков, Рэй тут же спрятал собранные вещи в потрепанную сумку и начал перелезать через подоконник, чтобы после перебраться на дерево, но не успел: в проеме появилась мадам Жоржетт, такая же безупречная, как и утром.


– Ты куда-то собираешься, милый? – невинным голосом проворковала она, изображая искреннюю досаду.


– Просто решил подышать воздухом, – холодно ответил тот, переставляя левую ногу, – И тебе бы не помешало. Бледная, точно поганка.


Ещё утром его юношеское сердце буквально трепетало при виде предательски красивого силуэта этой умопомрачительной девушки, но теперь парень смотрел на нее с нескрываемым отвращением.


Танцовщица с деланным безразличием продолжала наматывать локон на палец:


– Правильно, лучше тебе, трусишке, скорее сбежать, пока ноги еще держат, – лицо ее на мгновение перекосило от ненависти, – только смотри, как бы тебе их не прострелили случайно.


Рэй никак не отреагировал на этот выпад, только без особого энтузиазма поинтересовался:


– Как ты могла поступить так, Жоржетт?


Девушка, лишь загадочно улыбнулась, круто развернувшись на каблуках, и покинула комнату, а Линкс перебрался на дерево, в последний раз окинув взглядом родные стены.