Все оставшиеся дни Итэр провёл в напряжённых раздумьях: идти ли навстречу неизвестности искать библиотеку, о которой даже Син Цю ничего не знал; или отказаться и потерять шанс получить нужную информацию, крупицы которой он смог собрать за несколько лет путешествий. Некогда огромная надежда на знания Властелина Камня испарилась ещё у огромного каменного древа, где под могучими корнями и по сей день запечатан Аждаха.
Он дошёл до ритуального бюро, чтобы спросить у Чжун Ли, знал ли он что-нибудь о неком Линосе, который преподавал историю и лингвистику в Академии Сумеру. Ведь если тот действительно бессмертен, то теоретически мог быть лично знаком с Мораксом. Однако узнать ничего не удалось: у консультанта выходной, и он ушёл на прогулку в неизвестном направлении, долго не возвращаясь.
Гань Юй тоже была слишком занята работой, и даже перекинуться парой слов или хотя бы единственным взглядом с ней не удалось, а Сяо наверняка бы одарил недобрым прищуром и заворчал, что его позвали по такой ерунде, отвлекли от более важных дел.
Городская библиотека Ли Юэ и книжный магазин тоже ситуацию не прояснили. Итэр не нашёл книги, в которой бы рассказывалось о некой «древней библиотеке» или о бессмертном герое с подобным именем: Линос или Анастасиос. Путешественник уже начал думать, что все слухи, окружающие преподавателя Академии, — самые обыкновенные подростковые сплетни, пускаемые с целью более интересной студенческой жизни.
Поговорить с самим Линосом было даже сложнее, чем рыться в горе книг. Он не проявлял и малейшего интереса к диалогу, относился к собеседнику с нескрываемым пренебрежением и даже не смотрел на него, точно рядом вообще никого не было. Итэр внутренне лишь надеялся, что в Сумеру не все учёные такие заносчивые.
И приходил он всё равно лишь к одному выводу: нужно идти, чтобы хоть кто-то рассказал о Каэнри’ахе и о том, что произошло много лет назад.
Однако по какой-то непонятной и самому Итэру причине, говорить о данном путешествии Чайльду совсем не хотелось. Эти два свободных дня, насыщенных лишь сбором несуществующей информации, он вёл себя максимально спокойно, улыбался и поддерживал привычные беседы, засыпал у Предвестника под боком, наслаждаясь ощущением безопасности в тёплых объятиях. Возможно, Итэр заранее предсказывал реакцию друга: он бы попытался задержать путешествие, чтобы после пойти вместе, убедил бы Итэра никуда без него не идти и всё в таком духе.
Разумеется, Тарталья уже понимал, что от него скрывалось нечто важное, но насильно в душу не лез, надеясь на искренность и честность Итэра. Однако в раннее утро дня сборов он не выдержал, когда путешественники надеялись тихонько сбежать, чтобы не разбудить засидевшегося с бумагами до глубокой ночи Чайльда. Тот не выспался, с раздражением наблюдал за раскачивающимся шарфиком быстро перемещающегося по комнате Итэра, что-то весело болтающей Паймон. Она-то и созналась, что они шли в путешествие искать забытую самим временем библиотеку.
— Какая ещё библиотека? — наконец, недоумённо переспросил Чайльд, когда смущённая Паймон, понявшая, что сболтнула что-то лишнее, покинула комнату, выскочив в открытое окошко.
— Древняя. Кажется, он упоминал, что её забросили столетия назад, — Итэр слегка пожал плечами.
— Кто «он»? — пытался сообразить ещё сонный мозг Тартальи.
— Парень из Академии Сумеру. Не слышал? Линос Анастасиос — специалист по истории и лингвистике, говорят, бессмертный, — нехотя пояснил Итэр. — Он обещал рассказать всё, что мы захотим, если поможем. Услуга за услугу.
— А не проще у экс-архонта спросить? Он ведь тоже много знает, — предложил Чайльд и медленно встал, поправив немного сползшие за ночь пижамные брюки. — Вы с ним друзья, не думаю, что он прям-таки в позу встанет.
— Уже пробовали. У него «контракт», — Итэр чуть покачал головой и закрыл свою небольшую сумку, нагруженную только самым необходимым: вода, еда, лекарства.
— У него прямо пунктик на контракты, — ворчливо выдохнул Чайльд и прошёл к комоду с одеждой.
Итэр не сдержал усмешки и глянул на недовольного, явно медленно закипающего Предвестника. Юноша тянул время до последнего, пока размышлял и взвешивал все риски данного путешествия с неизвестным концом, и не сообщал Чайльду о своих планах. Да и сказал обо всём по итогу не он. Тарталью можно понять.
— А этот Линос вообще надёжный? Ты ж его почти не знаешь, — вернулся к разговору мужчина, застёгивая красную рубашку.
— Когда миллелиты погнались за мной, а ты меня спасать полез, я тебя тоже не знал, — выдохнул Итэр, натянув перчатки вместе с наручами.
— Это другое. Там у тебя выбора не было, — возразил он, покачав головой. — А здесь… Информацию можно получить и по-другому. Не обязательно ввязываться в опасное путешествие с сомнительной компанией.
— С каких пор ты боишься опасностей? — хмыкнул Итэр, развернувшись к нему.
— Если бы я мог сопровождать тебя — никаких вопросов; но отпустить тебя одного после случившегося… — Чайльд осёкся, понимая, что этой темы касаться не стоило.
— Что? — напрягся Итэр и глянул на Чайльда, прищурившись.
— Что «что»? — не совсем понял Предвестник и накинул на плечи пиджак после того, как сменил пижамные штаны на серые брюки.
— Что после случившегося? Что изменилось? — хмыкнул юноша и перекинул сумку через плечо, невольно сжав её ремень в руках.
— Нет, ты… — не нашёл Тарталья нужного слова, но после потёр глаза и собрал мысли в кучу. — Ты не заметил? Раньше ты бы сразу согласился, но тут понадобилось время на обдумывание, у тебя меч в руках ещё дрожит. Ты в себя не пришёл. Может случиться что-то непоправимое. Ты можешь пострадать. Тебе нужно просто немного подождать. Я переделаю самые важные дела, а мелочёвку скину на Кирилла и Катю. И пойду с вами. Скажи этому умнику подож…
— Святые Архонты, — медленно вдохнул и выдохнул Итэр, перебивая его. — С каких пор ты так переживаешь? Я уже в порядке. Руки-ноги целы. Мы справимся без тебя и вернёмся уже, не знаю, через неделю-две.
— Да что ты? — скептически хмыкнул Тарталья и обернулся к нему. — А на ногу ты прихрамываешь просто забавы ради?
— Я не прихрамываю, — возразил юноша и направился к выходу, чтобы избежать ненужной ссоры.
— Итэр, ты реально прихрамываешь. В зеркало глянь, — настоял Чайльд и, надев чёрные сапоги и завязав шнурки, подошёл к Путешественнику.
— Мне не нужно зеркало, — уже не сдержал недовольства Итэр и даже повысил голос. — Я в полном порядке!
— Ты не в порядке! — мгновенно завёлся и так раздражённый всей этой дурацкой ситуацией Предвестник, схватив Итэра за плечи.
— Отпусти меня! — тут же вскинулся юноша и резко дёрнулся, но так сразу из хватки выбраться не сумел. — Сейчас же! Что ты себе позволяешь?
— Для начала в руки себя возьми! — возразил ему Чайльд.
Путешественник уже собирался ему что-то ответить, а точнее вмазать хорошенько, но вдруг отвлёкся на громкое мяуканье, доносящееся со стороны открытого окна. Тарталья и Итэр синхронно отвлеклись друг от друга и посмотрели на спрыгнувшего на пол с оконной рамы рыжего огромного кота. Он сверкнул золотыми глазами и сел, в упор глядя на них и лениво помахивая пушистым хвостом.
— И что это? Как ты сюда попал? — хмыкнул Тарталья и всё же отпустил Итэра, когда тот вновь дёрнулся.
— Этот парень появляется в нужных местах в нужное время, — невесело усмехнулся Итэр и присел перед котом, чтобы погладить его по голове и почесать за ушком. Зверь отозвался громким мурчанием, удовлетворённым прищуром и даже сам подставил голову.
— И чей он? Не первый раз вижу, — поинтересовался мужчина и присел рядом.
— Учёного, — ответил Итэр и погладил кота по светленькому животу, когда тот перевернулся и подставил его под пальцы. — Линоса, который почему-то тебе не нравится.
— Потому что ты его не знаешь, я его не знаю, и этот Син Цю его тоже не знает, — пояснил Чайльд. — А вы так смело с ним пойдёте в неизвестность.
— Ты бесишься, что я тебе в первый же день не сказал. Могу понять, но оправдывать не буду, — покачал головой Итэр и слегка улыбнулся, когда кот забавно задрыгал одной лапкой.
— И поэтому тоже, — частично согласился Тарталья и протянул коту руку, чтобы его погладить, хотя и знал о нелюбви животных к нему.
Однако кот даже не поднял головы, просто подставляясь под руки и пальцы, тарахтя, как механизмы стражей руин.
— А что ещё? Ты теперь думаешь, что я немощный и не могу сам справиться? Тем более, я же не один, а в компании Син Цю и Линоса, — вернулся к разговору Итэр, но на Чайльда даже взгляд не поднял.
— Я не говорил ничего подобного, — закатил глаза Чайльд и посмотрел на юношу. — Я просто о тебе беспокоюсь.
— И почему? Я тебе кто? Друг? Знакомый? Или снова враг? — хмыкнул юноша и выпрямился, убрав руки от кота.
— Итэр, ну ты что? Ты ещё тот разговор на площадке запомнил? — тяжело вздохнул Предвестник и выпрямился следом, чтобы приобнять юношу со спины. — Зачем ты к словам цепляешься? Ты же сам себе всё надумал.
— Сам надумал? Да, как же, — Итэр практически зарычал и дёрнул руками, выбравшись из объятий.
— Итэр, — растерянно позвал его Чайльд, глядя в спину удаляющемуся другу.
Однако тот ничего не ответил и просто вышел из комнаты, вдруг хлопнув дверью, хотя Предвестник хотел надеяться, что это просто сквозняк. Наблюдавший за этим кот, громко мурлыкнул, потёрся о ноги Чайльда, точно утешая его, а после покинул комнату так же, как и вошёл в неё — через окно.
***
По итогу собачились они всю дорогу до восточного выхода из города. Прохожие оборачивались и невольно засматривались за эту колоритную парочку в очень уж непривычном состоянии. На их памяти, те ещё ни разу не ссорились. Однако что Итэру, что Чайльду было откровенно наплевать на взгляды незнакомцев. Мужчина раз за разом пытался уговорить Путешественника подождать, убеждал, что своими словами совсем не хотел его обидеть, но Итэр воспринимал это всё иначе и лишь сильнее злился. За ними на небольшом расстоянии тихонько следовал Кирилл, чтобы после осторожно утащить начальника в банк разбирать накопившуюся работу.
— И с какого перепугу ты вообще за мной увязался? Раз у тебя так много дел, то шёл бы работать, — наконец, зарычал на него Итэр, когда они уже практически дошли до ждавших Путешественника Паймон, Син Цю, Линоса и ещё одного неизвестного мужчины.
— Работа никуда не денется, не волк же, — ответил в тон ему Тарталья и поднял взгляд на виднеющиеся силуэты.
Син Цю, неожиданно сменивший свой привычный праздничный наряд на более практичный синий костюм с минимумом вышивки и удобными невысокими сапогами, помахал Итэру рукой, едва заметив его, однако после почти мгновенно изменился в лице, видя шагающего за ним Предвестника. И тот явно был не в духе. Парящая рядом с ним Паймон тоже это заметила и недовольно хмыкнула, скрестив ручки на груди.
Линос, лениво наблюдающий за тем, как медленно и плавно покачиваются ветки деревьев, даже не обратил на них внимания. Глянул искоса, но после вернулся к созерцанию красоты природы. Он неторопливо переводил взгляд от могучего ствола многолетнего древа к самым кончикам веток, задерживал взгляд на птичьих гнёздах, где пищали беспомощные птенцы, ожидающие возвращения родителей, вслушивался в шелест тысячи маленьких листочков, сложив руки за спиной поверх длинного чёрного плаща, тянущегося практически до земли.
Третий мужчина со смуглой кожей был Итэру не знаком. Он возвышался над всеми огромной тенью, хотя при этом ярко сиял, как полуденное летнее солнце. Длиннющие рыжие волосы, убранные в высокий хвост, развивались на ветру, задевая тихо стоящего Линоса, но тот даже бровью не вёл, точно привыкший к этому. Он потянулся, подняв обе руки вверх и заметил направляющихся к ним Итэра и Чайльда. Его золотые глаза задорно засверкали в свете солнечных лучей. И вдруг Итэр поймал себя на мысли, что точно его где-то видел.
— А ты явно не торопился, — низким басом поприветствовал их незнакомец, широко улыбнувшись во все зубы.
— Простите, немного задержался, — слегка улыбнулся Итэр. — Мы, кажется, ещё не знакомы.
— Разве? Ах, точно же, — он весело усмехнулся, но всё же протянул юноше руку, отбросив от лица выбившиеся из хвоста длинные пряди волос, что были гораздо светлее рыжего. — Звать меня Кербер Анастасиос. Для друзей просто Кер.
— Просто Итэр, — он пожал его огромную руку, вернее, просто вложил в неё свою, поскольку ладонь Кербера была слишком большой.
— Жуть как приятно познакомиться, — он потряс его руку, довольно сильно сжав, но после отпустил и поднял взгляд на Чайльда. — Спасибо, что проводили его.
— Да уж, спасибо, — не сдержал саркастического смешка Син Цю и скрестил руки на груди.
Однако Тарталья ничего не ответил и схватил Итэра за плечо, потянув его назад на себя, чтобы тот не ушёл вот так сразу.
— Аякс, — позвал его Итэр, чуть оглянувшись и медленно покачав головой.
— Итэр, я… У меня плохое предчувствие. Тебе не нужно идти, — после тяжёлого вздоха пояснил Чайльд и лишь сильнее сжал руку, совершенно не желая отпускать. В груди вдруг появилось из ниоткуда очень странное, трепещущее чувство. Оно было таким сильным, обжигающе ледяным. Сродни тому, что он чувствовал, когда случайно попал в Бездну. Чувство, пробирающее до костей, когда ты даже на секунду не можешь закрыть глаза, точно это напускное спокойствие мгновенно испарится, сменившись чем-то таким ужасным, что даже невозможно представить.
— Твои предчувствия никогда не работают, — скептично хмыкнул Итэр, дёрнув рукой.
Линос, наконец, одарил их своим вниманием и медленно повернулся, качнув головой с наконец убранными в странноватую причёску волосами: две крупные прядки волос по обе стороны от лица были собраны маленькими ленточками на подобие хвостиков, только вот завязывались они не у основания волос, а почти на концах, остальная же часть волос была распущена. Он окинул Итэра и Чайльда скучающим взглядом и вдруг заговорил:
— Господин Предвестник Фатуи, Чайльд, не могу понять, что случилось. Что вас так напугало?
— Напугало? — слегка усмехнулся Тарталья и поднял на Линоса взгляд. — Меня ничто не может напугать.
— Как самонадеянно, — Линос с улыбкой хмыкнул и, мягко подхватив Итэра под другую руку, едва ощутимо потянул его к себе. — Все люди чего-нибудь боятся: высоты. глубины, насекомых или, быть может, смерти близких.
— Не на того, — усмехнувшись, начал Предвестник, но где-то потерял последнее слово, встретившись взглядом с Линосом и будто что-то в них увидев. Хватка мужчины ослабла, и Итэр наконец смог высвободиться, невольно практически прильнув к груди историка из Сумеру.
— Нам пора, — Линос слегка качнул головой и опустил взгляд на Путешественника. — Прощайтесь.
— Да. Прошу прощения за это, — выдохнул Итэр и посмотрел на всё ещё растерянного чем-то Чайльда. — Поговорим, когда я вернусь. Постарайся никого не угробить и город не разрушить, пока меня нет.
— Чт…? — вышел из секундного оцепенения Тарталья и посмотрел на юношу. — Итэр, я должен сказать..!
— Не беспокойтесь. За сохранность его тела мы ручаемся, — совершенно спокойно сообщил Линос, перебивая Чайльда.
Итэр тяжело вздохнул и потихоньку направился вместе со всей компанией прочь из города.
Мужчина остался стоять прямо там, где и застыл. Он хотел догнать их и забрать Итэра обратно, запереть его в комнате, если пришлось бы, но ни в коем случае не отпустить в это странное путешествие. После взгляда от Линоса, будто разбудившего в нём давным-давно забытое чувство страха, предчувствие только усилилось. Если бы он сейчас действительно за ним бросился — Итэр только сильнее разозлился бы. Чайльд глубоко вдохнул и выдохнул, на секунду закрыв глаза и потерев переносицу пальцами, чтобы сосредоточиться.
Тихо и смущённо наблюдавший за этим Кирилл осторожно подошёл поближе и поинтересовался:
— Чайльд, сэр, с вами всё хорошо? Вы так застыли, я никогда прежде вас таким не видел.
— Что? Я просто… Просто что-то увидел, — слегка покачал он головой и вновь посмотрел уходящей компании вслед. Однако так встревоживший его мираж всё ещё не пропал: медленно шагающий рядом с незнакомцами Итэр был весь изувечен глубокими рваными ранами, точно на него напала стая голодных волков, покрасневшая одежда свисала вместе с оторванной плотью, шикарные солнечные волосы остались на земле прямо перед Тартальей, разбросанные вырванными клоками вместе с кожей, а по каменной дороге тянулись кровавые следы.
— Скажи мне, Кирилл, ты ведь ничего странного не видишь? — уточнил Чайльд, не сводя с миража взгляда.
— Странного? — растерялся парень и пригладил кудрявые волосы, осмотревшись. — Да нет, ничего такого. А что случилось?
— Нет, ничего, мне просто… Показалось, — он вновь закрыл глаза и медленно покачал головой. — Кирилл, есть для вас с Катей особое задание. Наройте на Линоса Анастасиоса, преподавателя истории из Академии Сумеру и некого Кербера Анастасиоса всё, что только можно. Отправьте письмо в Академию, если придётся.
— Понял, — Кирилл слегка кивнул. — А вы что планируете делать?
— Я? Мне нужен Чжун Ли, — слегка усмехнулся Предвестник и вновь открыл глаза, с облегчением уже не наблюдая той жуткой картины, но тоскливо ожидая, что Итэр всё же оглянётся.
Ждать слишком долго не пришлось. У конца каменной дорожки, юноша всё же остановился, но не нашёл в себе силы оглянуться. Паймон же обернулась, невесело хмыкнула и вдруг показала Предвестнику язык, вместо прощания.
— С ним придётся повозиться, — практически сквозь зубы прошипел Линос, поравнявшись с Кербером. — Наверняка проблем доставит.
— Да уж, представляю, что может произойти, — с грустной усмешкой негромко согласился мужчина, поправляя кожаные браслеты на запястьях.
— Что вы сказали? — отвлёкся на них Итэр, ничего не расслышав из-за момента прощания.
— Нет-нет, малыш, ничего, — Кербер широко улыбнулся, глянув на него сверху вниз. — Мы просто обсуждаем удобный путь.
— В этом мы точно можем помочь! — миловидно улыбнулась мужчинам Паймон, сложив ручки перед собой.
— Круто! Мы считаем, есть несколько вариантов пути в библиотеку… — начал рассуждать Кербер, не прекращая дружелюбно улыбаться.
Линос же ничего не ответил и поднял голову, чтобы взглянуть на бескрайнее безоблачное небо. Несколько метров он прошёл так, подставляя утреннему, лениво ползущему солнцу своё бледное лицо и чему-то едва заметно улыбаясь, однако после он накинул на голову огромный капюшон плаща, полностью скрывшись от окружающего мира и даже своих спутников.