Глава 14. Загадочный выстрел

Взлетев по скрипучим ступенькам наверх и застыв столбом посреди кухни, Грег понял, почему секунду назад растерянная миссис Хадсон пыталась его остановить. По сомнительной чистоты плитчатому полу, сверкая упитанными голыми ляжками из-под туго натянутой бюстом жемчужно-серой Шерлоковой сорочки, шлёпала Джанин.

– А-а, это вы, инспектор?! – приветливо улыбнувшись, воскликнула девица. Улыбка была очаровательная – это невозможно было отрицать. – Шерл куда-то ушёл. Сказал, что по делам.

– Вот как? – разочарованно произнёс инспектор. – А я хотел предложить ему дело. Ну что ж, стало быть, не срослось. До свидания, – попрощался он и направился к выходу.

– Пока-пока! – крикнула вдогонку Джанин. – Я ему передам, что вы заходили!

– Не стоит. Дело пустяковое, если разобраться, – ответил Грег уже с лестницы.

Внизу его поджидала миссис Хадсон.

– Не знаю, что на него нашло, Грег, – трагическим шёпотом произнесла она. Провожая гостя к выходу, она продолжила чуть громче, но так, чтобы наверху было не слышно: – Я уж было решила, может, оно и к лучшему? Женится, заведёт детишек – всё, как у людей, но… но ведь это же Шерлок! – Зябко обхватив себя за плечи, миссис Хадсон снова перешла на шёпот: – Он не сможет вести обычную жизнь сколько-нибудь долго. И эта бедная девочка… за что ей это?!

У Грега решительно не нашлось, что ответить, и поэтому он молчал.

– Не бросайте его, Грег, – чуть не плача, попросила Марта и коснулась его плеча сухонькой ладошкой. – Уверена, он наверняка одумается.

Избегая смотреть в страдальческие глаза старушки, Грег коротко кивнул и вышел за дверь.

*

Не спеша выруливая на Парк-стрит, он размышлял, куда черти унесли Шерлока в такую рань, и одновременно пытался анализировать свои чувства в связи с «открывшимися обстоятельствами». Единственное дело, которое сегодня привело его на Бейкер-стрит и ради которого он выехал из дома на час раньше обычного – это намерение «засадить» консультирующему детективу, по всем расчётам, ещё нежившемуся под одеялом. И вот теперь Грег чувствовал, что… а чёрт его знает, что он чувствовал! Был бы вместо Джанин какой-нибудь мужик – Грег бы ревновал, а так… Скорее всего, Шерлок просто не устоял перед соблазном засунуть, наконец, член в какую-нибудь дырку.

Но почему сейчас, когда, казалось бы, всё так хорошо складывалось? Грег невольно начал вспоминать то воскресное утро, что сменило собой их «брачную» ночь, полную телесных безумств и беспощадных откровений. (Что до последних, то у Грега даже возникала идея порыскать в базах и таки докопаться, кто же этот загадочный Ру – Руперт, Рудольф? Придя в себя, он здраво рассудил, что «правительство» наверняка позаботилось, чтобы к данным о членах его семьи не смог бы получить доступ кто попало).

Лестрейду казалось, что с того дня прошла вечность.

***

Они выползли из спальни на зов Марты, что принесла заказанный накануне кофе, Шерлок – в халате, Грег – в брюках и мятой сорочке. Было тепло на душе от вида румянца на щеках их хозяйки и от счастливого блеска старательно отводимых от «мальчиков» глаз. Шерлок при этом имел невозмутимый вид, как будто ничего особенного и не произошло.

Миссис Хадсон не умолкая щебетала о всяких пустяках: о пропавшем с вечера коте миссис Тёрнер, по утру обнаруженном в мусорном баке пожирающим остатки просроченной сёмги, о желудочном расстройстве мистера Чаттерджи («Невероятно, ведь мы ели одно и то же! Правда, он меньше выпил»), о том, как чудесно танцевали Джон и Мэри свой свадебный вальс…

– Ах, после всех вчерашних потрясений я спала, как убитая! – заключила, наконец, миссис Хадсон.

Шерлок открыл было рот, но, взглянув на тайком скорченную Лестрейдом страшную рожу, нашёл в себе силы промолчать.

Во время просмотра одного из скандальных ток-шоу Марта не удержалась-таки от мучившего её вопроса:

– А как же ваша жена?

С кухни незамедлительно раздалось ядовитое хмыканье Шерлока, предположительно поглощённого разглядыванием какой-то дряни под микроскопом.

– Уехала погостить к родителям в Дорсет. Скоро вернётся, – без задней мысли сообщил Лестрейд, запоздало сообразив, что миссис Хадсон, спрашивая, имела в виду не совсем это. Впрочем, Марта благоразумно не стала продолжать расспросы.

Вскоре после полудня она ушла, и Лестрейд снова уволок Шерлока в спальню. Они целовались и ласкались до вечера, успев по паре раз друг другу отсосать. Трахать себя Шерлок больше не позволил, очевидно, чтобы дать организму время вернуться к своему природному состоянию. Не было сомнений, что уже с понедельника консультирующий детектив рассчитывал окунуться в работу.

***

– Привет! Слушай, Тобиас, скинь мне… – начал было Грег, без стука входя в кабинет инспектора Грегсона.

Тот увлечённо утрамбовывал в большую картонную коробку всякую всячину, которую выгребал из шкафа и ящиков письменного стола. В ответ на вопросительный взгляд Лестрейда, хозяин кабинета немного смутился и поспешил объяснить: – Слушай, такое дело… Меня вчера вызывали в министерство – предложили должность суперинтенданта. Ну, и… я согласился. Видишь, переезжаю вот…

– Так это же замечательно! – с улыбкой воскликнул Грег.

Тобиас внимательно посмотрел коллеге в лицо и, не обнаружив подвоха, заметно расслабился.

Как бы Шерлок ни высмеивал способности своего сверхтерпеливого любовника, инспектор Лестрейд был таким же хорошим копом, как и Грегсон. На «пару-тройку десятков раз», когда ему пришлось прибегнуть к помощи консультирующего детектива, приходились сотни вполне успешных самостоятельных расследований. Вот только страсти, в последние годы обуревавшие мятежную душу ДИ Г. Лестрейда, плохо сочетались с перспективами служебного роста и лучше всех это осознавал сам ДИ.

– Нашёлся-таки кто-то, кто смог свалить этого мудака, – не скрывая удивления, заметил Грегсон. – Очень интересно, кому это наш дружище Стаут перешёл дорожку?

Грег точно знал, кому, но демонстрировать свою осведомлённость не стал.

– У тебя ведь остались фотографии со свадьбы Ватсонов? – уточнил он, вспомнив, зачем, собственно, пришёл. – Скинешь мне на флешку? Хочу кое-кого пробить.

Тобиас без разговоров открыл нужную папку и жестом пригласил Грега за свой компьютер.

Пока Грег скачивал фотки, новоиспечённый суперинтендант принялся весело болтать:

– Вечером старушке моей скажу – вот обрадуется! А то зудит, понимаешь, что денег на ремонт не хватает: у неё домик есть в Сассексе, от родителей достался. Вот, пусть теперь займётся. На пенсию выйду – туда уедем.

Грег поблагодарил теперь уже бывшего инспектора Грегсона за помощь и отправился к себе, напоследок тонко намекнув, что всё ещё надеется отведать обещанного несколько лет назад Dewar`s.

*

Грег поместил фото Джанин в окошко сканера идентификационной программы.

Янина Джонсон, урождённая Камински, дочь польских эмигрантов, приехавших в Соединённое Королевство в конце восьмидесятых. Так, школа, колледж… недолгое замужество за каким-то мутным типом, посаженным в тюрьму за участие в незаконном трафике мигрантов из Северной Африки. Тогда не удалось доказать, что Янина тоже участвовала в схеме, хотя поначалу её подозревали в связях с сетью подпольных борделей, куда периодически поставлялись девочки и мальчики – дети тех «счастливцев», которым удавалось благополучно переправиться на резиновых лодках через Ла-Манш.

В настоящее время девица трудилась личным секретарём некоего Ч. А. Магнуссена – владельца «Глобальных новостей».

Так что же Шерлок? Решил попытать счастья в новой для себя роли дамского угодника или влез в какое-то опасное расследование? Скорее второе, чем первое. Надо бы поговорить с Андерсоном: у Филипа была налажена собственная система слежки за своим восставшим из мёртвых кумиром, и, как ни странно, от этого Грегу было спокойнее.

*

От Андерсона Грег узнал, что знакомый нарик одного из юных завсегдатаев фан-клуба «Пустой катафалк», ныне переименованного в «Феникс», пару ночей провёл в каком-то бомжатнике, где ночевал по соседству с парнем, очень похожим «на того типа из газет, только без пальто и дурацкой шляпы».

Помрачневший Грег тогда спросил:

– Героин?

Андерсон кивнул.

Дьявол! Неужели всё – и та их ночь, и попытка завести интрижку с Джанин – было для Шерлока лишь способом справиться с главной проблемой? Джон ушёл. Ушёл навсегда, решив «двигаться дальше» уже без своего лучшего друга. В качестве своеобразного извинения и прощального подарка сделав его шафером на своей свадьбе.

Грег едва не завыл от тоски, вспомнив несчастного обдолбанного парня, которого сержант Лестрейд вытащил из коллектора и доставил в ближайшую государственную больницу много лет назад. Парня, тогда ещё не бывшего для Грега самым любимым человеком на свете.

Узнав у Филипа адрес притона, Грег решил этой же ночью наведаться туда лично.

***

Переодевшись в джинсы и водолазку, он сварил себе кофе.

В ответ на удивлённо вскинутые брови Кейт, Грег пояснил, что у него спецоперация, и велел жене не беспокоиться и ложиться спать. Кейт пожала плечами и отправилась в ванную.

Бездумно пялясь в темноту за окном, Грег на автомате принял входящий звонок и приложил телефон к уху.

– Инспектор, вы должны знать… Грег…

Грег едва не выронил телефон, услышав своё имя, произнесённое Майкрофтом Холмсом.

– В Шерлока стреляли. Он в коме. Нет! Не нужно к нему ехать! Вы ничем не поможете. Врачи делают всё возможное.

В динамике раздался звук отбоя. Так ничего и не сказавший Грег опустил телефон. Твою мать, Шерлок… Трясущимися руками Грег вынул из пачки и сунул в рот сигарету. Поджёг не сразу, а когда, наконец, затянулся, от едкого дыма в уголках глаз выступили слёзы.

Если Майкрофт не хотел, чтобы он ехал в больницу, проще было вообще не звонить. И тут Грег понял: Майкрофт боялся, по-настоящему. Он потому и позвонил своему, по сути, сопернику, чтоб было с кем разделить страх за брата.

Через полтора часа бессмысленного сидения на кухне Грег, понимая, что завтра нужно будет как-то работать, пошёл в спальню, разделся и лёг рядом со спящей Кейт. Четверть часа спустя ему удалось забыться недолгим тревожным сном.

***

Весь день инспектор Лестрейд с переменным успехом пытался сосредоточиться на показаниях свидетелей и подозреваемого по делу о поджоге автомастерской на углу Джедлинг Плейс и Абби-стрит, несколько раз порываясь позвонить Джону, но так и не позвонив.

Уже наступил вечер, когда пришло сообщение с названием и адресом больницы. Спешно всё повыключав и едва не забыв запереть кабинет, Грег помчался вниз.

*

По пути в палату он едва не сбил с ног высокого тощего типа, который только что вышел от Шерлока и направлялся к лестнице. Грег буркнул какое-то извинение, на которое тип никак не отреагировал. Пройдя ещё несколько шагов, инспектор притормозил и оглянулся. Так и есть: тощий тип в очках – не кто иной, как босс Шерлоковой подружки Магнуссен Ч. А. Владелец новостного агентства стоял вполоборота и, придерживая для лучшей фокусировки очки в тонкой оправе, внимательно разглядывал запыхавшегося инспектора. Едва заметная усмешка на тонких губах Магнуссена и холодный прищур светлых глаз породили в Лестрейде ощущение смутной тревоги. Встретившись взглядом с инспектором, Ч. А. без тени смущения повернулся и продолжил свой путь к выходу.

Грег открыл дверь палаты и решительно шагнул внутрь.

Ему показалось, что Шерлок спит. Подойдя ближе, Грег увидел, что лежащее на кровати тело опутано множеством трубок и проводов от разных датчиков. Он передвинул стоявшее у изголовья кровати пластиковое серое кресло и уселся так, чтобы можно было смотреть Шерлоку в лицо. Надо было бы что-нибудь сказать – что-то, полагающееся в подобных случаях, но сухой спазм так сдавил горло, что не удалось произнести даже банальное приветствие. Вместо этого Грег сжал прохладные тонкие пальцы, к одному из которых был прицеплен пульсоксиметр. Шерлок так и не открыл глаза. Из-под его сомкнутых век выкатились две одинокие слезинки. Он неуверенно дёрнул большим пальцем, пытаясь погладить руку своего безмолвного посетителя.

– Если знаешь, кто стрелял, скажи мне, – прервал, наконец, Грег гнетущую тишину, до этого нарушаемую лишь тихим попискиванием медицинских приборов.

Вместо ответа Шерлок плотно сжал губы.

Больше говорить было не о чем. В самом деле, не осыпать же лежащего под капельницей Шерлока упрёками в неосторожности! Не менее глупо звучали бы сейчас нарочито бодрые заверения в том, что беспомощный страдалец вот-вот пойдёт на поправку.

Так они провели около часа. Когда Грег понял, что Шерлок уснул, то решил, что пора уходить. Он не сомневался, что в помещении есть камеры и что «правительство» всё увидит, если не онлайн, то в записи, и всё же на прощание чмокнул Шерлока в щёку, шёпотом пообещав забежать утром перед работой.

Только покидая палату, наблюдательный инспектор заметил, что по всему периметру она была заставлена цветами. Это произвело тяжёлое впечатление и напомнило… К чёрту! Грег тряхнул головой, отгоняя дурные ассоциации. И всё же он не мог не выделить среди пафосно дорогущих букетов скромный пучок из пяти пушистых гвоздичек. Грег даже подошёл ближе, чтобы прочитать, что написано на бумажке, застрявшей между стеблями. Нацарапанный кривыми каракулями текст сообщал: «От Скотленд-Ярда и клуба «Феникс», с пожеланием скорейшего выздоровления».

***

Грег исполнил своё обещание, и забегал к Шерлоку каждое утро и на следующий день, и на третий, и на четвёртый. Шерлок больше не притворялся спящим и даже принимал посильное участие в болтовне, которой его пытался развлечь посетитель. Тот по преимуществу старался рассказывать о забавных казусах, сопровождавших трудовые будни ярдовцев в последнее время, Шерлок же в ответ ворчал что-нибудь в смысле, что у идиотов и проблемы идиотские.

Грег больше не решался к нему прикасаться. Впрочем, взглядов, которыми они обменивались, было достаточно.

***

Вечером четвёртого дня позвонил Джон.

– Такие дела, старик… Даже не знаю, как тебе сказать. Ты не беспокойся, Шерлок уже идёт на поправку. В общем, он получил пулевое ранение.

Грег лихорадочно соображал, как ответить. Притворяться шокированным не хотелось, как и признаваться, что для него эта новость уже не нова.

Очевидно, Джон неверно истолковал молчание приятеля.

– Эй, Грег! Ты понял, что я тебе сейчас сказал? В Шерлока стреляли!

– Ёб твою мать! – с чувством выдохнул Грег, так и не придумав лучшего ответа.

– Согласен, – с облегчением признался Джон. – Ты прости, что я сразу не сообщил – мы тут с Мэри совсем замотались… Каждый день ходим к нему в больницу, то вместе, то по очереди. Больница очень хорошая. Думаю, Майкрофт распорядился. Шерлок так ничего и не рассказал. Слушай, если хочешь, вечером можем вместе его навестить. Может, тебе что-нибудь скажет? Хотя не знаю, есть ли смысл его допрашивать – он накачан лекарствами, будет болтать чушь…

– Говори, куда подъехать.

*

Оказывается, о ранении Шерлока Джон узнал сразу, но при этом в полицию не сообщил, иначе с чего бы ему думать, что инспектор Лестрейд ничего не знает? Так, ещё раз. Джон знал о выстреле с самого начала, значит, присутствовал при этом. Где? Пока неважно. Почему не вызвал полицию? Или его там не было, и ему сообщил Майкрофт? Майкрофт Вездесу… Всемогущий сам будет разбираться? Что за чертовщина происходит?

*

– Слушай, там этим пользоваться не разрешают, – заметил Джон, увидев, как Лестрейд вытащил из кармана телефон.

– Я не собираюсь звонить. Хочу снять видео для миссис Хадсон.

А ведь Марта тоже не знает, куда запропастился её драгоценный квартирант, иначе обязательно связалась бы с Грегом! А подружка Шерлока? Учитывая её тёмное прошлое, она вполне могла быть в этом замешана.

Джон решительно распахнул дверь в палату и остановился. Грег заглянул ему через плечо и, занятый мыслями о терзающейся неведением миссис Хадсон, не в самый первый миг понял, что Шерлока внутри помещения нет. Подойдя к окну и осмотрев открытую фрамугу, приятели растерянно переглянулись.