Глава 2

Секс бесподобный — даже сказочный. Похоже, человеческие представления о сдержанности или стыде Саске чужды. В какой-то момент Сакура спросила, разве драконы не предпочитают девственниц, а Саске посмотрел на неё непонимающе и сказал:

— Но ты теперь моя. — Как будто это лучше.

— А, — говорит Сакура немного погодя, вдруг осознав. — У тебя коллекция.

— Что? — Саске отрывается и смотрит, лёжа между её ног. Сакура недовольно хнычет, виляет бёдрами и, запустив пальцы в его волосы, пытается вернуть его голову на место. Он не слушается. — Ты назвала меня коллекционером?

— Ну, золото…. Драконы же коллекционируют золото.

Девушек я не коллекционирую, — сердито отвечает Саске. — Я не маньяк.

— Отлично, я очень рада, — Сакура приподнимается на локтях, чтобы открыть его взгляду грудь с тёмно-розовыми сосками, разлёт ключиц и изгиб шеи: всё, что Саске беспорядочно любит.

— Я… — говорит он и моргает. Его дикий взгляд наливается кровью. Стоит ему отвлечься, как кровь вскипает в жилах, хватка слабеет, и человеческий облик потихоньку от него ускользает. Саске слегка встряхивает головой: — Я коллекционирую…

Сакура запускает пальцы в его волосы и тянет на себя. Он послушно подтягивается. У него жаркий рот — жаркий, как лето. Саске нависает над ней: высокий, крупный, но тяжесть его тела приятна. Он кусает её ключицу, будто ставит метку. Какое-то время они не разговаривают.

***

Когда Сакура выбирается из постели и идёт в ванную, Саске вздыхает, перекатывается на бок и выуживает из кармана брюк пачку сигарет.

— Я слышу, что ты куришь, — сурово возмущается Сакура. — Не кури в постели! А вдруг загорится?

— Тебе в ванной мёдом намазано? — Саске выдыхает облако дыма, смотрит на него туманным взглядом и лениво моргает. Кровать почему-то кажется холодной. — Двух секунд не проходит, и ты сразу бежишь в туалет. Что плохого в?.. — он прерывается и делает ещё затяжку.

Сакура спускает воду, моет руки и, вернувшись в спальню, садится на покрывало рядом с коленом Саске.

— В том, чтобы поваляться вместе? — спрашивает она. — Пообниматься?

Он смотрит на неё сердито, но тушит сигарету в пепельнице на прикроватной тумбе и кладёт руку на подушку Сакуры, изображая на лице недовольство. Саске с тем же успехом мог взять транспарант с надписью: «Иди сюда!»

Сакура забирается под простынь и устраивает голову на его плече. Саске тут же переворачивается, одной рукой обхватив её плечи, другой — талию. Сакура говорит ему:

— После секса надо ходить по-маленькому, чтобы не было инфекции мочевыводящих путей.

— А, — отвечает Саске. — Понятно.

Она глуповато смеётся.

— Мы такие романтики.

Он щиплет её за лодыжку пальцами ног.

 

***

По утру Сакура просыпается под звук бегущей воды. Она встаёт, шаркая, идёт на кухню, кормит Марумару, заваривает кофе и раздвигает занавески. Потом садится за стол и читает утреннюю газету, жуя тост с вареньем.

Сакура добирается до середины статьи о содержании белка в паутине, когда из комнаты выходит Ино.

— Доброе утро, — хрипит она и смотрит припухшими от сна глазами. Сакура подвигает к ней кружку кофе, тарелку с тостами и делится газетой. Ино устраивается на стуле рядом и благодарит.

Пару минут они едят в тишине. Ино пьёт кофе. Наконец она отходит ото сна и хмурится:

— Погоди. Если ты тут… то кто в ванной?

Сакура невинно моргает.

Лобастая, — угрожающе начинает Ино, но дверь ванной открывается.

Оттуда валит пар. Кроме полотенца вокруг бёдер, на Саске ничего. Влажные тёмные волосы зачёсаны назад, на плечах поблёскивают бисеринки воды. Вода стекает с волос по шее, груди…

Ино роняет тост.

— Привет, — говорит Саске и уходит по коридору в комнату Сакуры.

Некоторое время в кухне тихо.

— Не могу поверить, — Ино бьёт Сакуру в плечо. — Хоть бы слово сказала… Гадюка!

***

Ино даёт понять предельно ясно, что хочет услышать всю историю, и Сакура обещает рассказать. Пригрозив смертью, если та нарушит слово, Ино уходит на работу.

Сакура наливает Саске чашку кофе. Он выходит из комнаты и садится за стол. Марумару мяукает, спрыгивает на пол и сворачивается калачиком у его ног.

— Доброе утро, — говорит Сакура, подвинув к нему чашку.

Он смотрит на кофе, потом на неё.

— У тебя закиси в глазах.

Сакура вытирает уголки глаз и пинает его ногу. Марумару мяукает.

— Козёл, — говорит ему Сакура.

Он улыбается и пьёт кофе.

— Итак, — начинает она, наблюдая, как он ест тост, — ты рассказывал мне о своей коллекции.

— Нет, — отвечает Саске. — Я сказал, что в моей коллекции нет девушек.

— Ладно, — говорит Сакура. — А кто есть?

Саске смотрит на неё так, будто большей дуры, чем она, на свете не сыскать. Он кажется ей сердито-ласковым.

— Ты, конечно.