Глава девятая

— Что это значит? — голос Тристана звучит настолько сурово, что даже Эйлис становится не по себе. 

Она осматривается. Ничего. Единственное, за что может зацепиться взгляд — стол с ларцами в центре небольшой комнаты. Вежливая улыбка пропадает с лица Янота и сменяется растерянностью. Он судорожно открывает и закрывает шкатулку, еще раз и еще. Никаких изменений. 

— П-простите, милорд, миледи, — в его голосе отчетливо слышится волнение, почти что паника, — я… я не понимаю, что происходит. Прошу, дайте мне пару минут во всем разобраться! 

Тристан хмурит брови, и Янот невольно отступает на пару шагов, а затем, видимо расценив молчание за согласие, быстро открывает один ларец за другим. И в повисшей тишине стук, а порой и поскрипывание открывающихся и закрывающихся шкатулок кажется оглушающим и лишь усиливающим беспокойство.

Эйлис поднимает взгляд на Тристана и вглядывается в его сосредоточенное лицо, не выражающее ни намека на беспокойство, лишь решительность и серьезность. Тристан же не сводит глаз с ларцов на столе, пристально наблюдая за артефактами, которые то и дело достает и убирает торговец. Эйлис тоже бросает на них взгляд, но видит лишь самые обычные украшения. Она не может понять не только цель и смысл действий Янота, но и насколько серьезно все может обернуться. И от этого только больше становится не по себе. Как и от мыслей о том, что скрыть произошедшее едва ли удастся. Какие-то слухи определенно дойдут до отца, и неизвестно, что именно в них будет сказано. Крылья невольно вздрагивают, и, хоть Эйлис быстро берет их под контроль, это не остается незамеченным. 

— Миледи, вам не о чем беспокоиться, — голос Тристана, слегка повернувшего голову в ее сторону, вновь звучит спокойно и мягко, совсем не так, как минуту назад, — я внимательно слежу за происходящим и не допущу, чтобы с вами что-то произошло. 

— Благодарю, — с легкой улыбкой кивает она, решив не упоминать, что в первую очередь ее все же волнует иное. 

Тристан чуть крепче сжимает ладонь Эйлис и продолжает наблюдать за действиями Янота. Эйлис хочется поинтересоваться, что все же происходит, но едва ли сейчас подходящее время для вопросов. 

Янот достает из очередной шкатулки небольшую круглую брошь, изготовленную из бронзы и выглядящую заметно проще других украшений, и крутит ее в руках гораздо дольше, чем все остальные предметы. Эйлис слышит, как Тристан что-то едва различимо шепчет, но не разбирает слов. Его взгляд тоже прикован к броши. Ровный круг металла с иглой, ни драгоценных камней, ни хотя бы резьбы. Ничего, что могло бы привлечь внимание к украшению, встреться оно где-либо еще. 

— Передайте мне эту брошь, — интонации Тристана не подразумевают возражений. 

Янот нервно сглатывает, но покорно передает украшение. 

— Р-разумеется, милорд, но уверяю вас, я не имею ни малейшего отношения к созданию этого артефакта. 

— Я вижу, что создали его не вы, однако каким-то образом он оказался в вашей лавке, — голос Тристана все еще звучит жестко. — Как это произошло?

— Я… я не знаю. Я впервые ее вижу, клянусь! Ахау…

Слух Эйлис цепляется за незнакомое слово, и она старается понять, что же оно значит. Смутная догадка бродит на границе сознания, но не спешит раскрывать себя. Клятва… это должно быть как-то связано с клятвой. И, наверно, древним языком: звучание мало похоже на языки соседних стран. Точно. Айли упоминала клятвы на древнем языке, которые нельзя нарушить. Возможно, это одна из них? 

— То есть любой желающий может войти и что-то оставить в ваших шкатулках? — Тристан слегка покачивает крыльями. 

— Нет, конечно, нет, — темно-красные крылья Янота резко расправляются, — стол окружен не одним слоем защитных чар. Кто бы ни принес сюда эту брошь, он должен быть хорошим магом. 

— Составьте список всех, кто приходил в лавку с момента прошлой активации этого артефакта, и отправьте письмо Его Сиятельству лорду Виттео Дэ’Лэй не позднее завтрашнего вечера.

— Как прикажете, Ваше Сиятельство, — его голос звучит тише, словно обреченней, а крылья понуро опускаются, — прошу, примите мои извинения, я не думал, что здесь окажется активный блокирующий артефакт, весьма умело сделанный, должен заметить, надеюсь, того, кто его принес, найдут в ближайшее время. И позвольте в качестве извинения за мою оплошность предложить вам артефакты, что я показывал до этого. 

Тристан мельком смотрит на Эйлис, затем на артефакты и задумчиво покачивает крыльями. 

— Хорошо, мы их примем, — произносит он и добавляет нечто неразборчивое.

Брошь трескается и чуть ли не ломается пополам, а комнате возвращается ее привычный вид. Эйлис поворачивает голову: обеспокоенная Айли тут же оказывается рядом. 

— Миледи, что произошло? — ее крылья нервно подрагивают. 

— Ничего, о чем бы стоило волноваться, — вежливо улыбается Эйлис, совсем не желая вдаваться в детали, — я лишь наблюдала, как работает этот артефакт. 

Тристан между тем передает слуге треснувшую брошь и приказывает забрать пояс и кольца, которые Янот показывал ранее. 

Пару минут спустя они выходят из лавки на светлую улицу, и Тристан останавливается недалеко от двери и с задумчивостью во взгляде осматривается по сторонам. 

— Прошу прощения, миледи, но, кажется, мне придется изменить план нашей прогулки, — произносит он и добавляет, заметно тише, чтобы слышала лишь Эйлис: — я собирался показать вам и другие магические лавки, но если в городе появился тот, кто вмешивается в работу других артефакторов, это может быть опасно. 

Эйлис надеется, что на лице не заметно разочарование, сковавшее сердце. Надо же было этому случиться именно сегодня! Только появился шанс узнать больше об артефактах, как все пошло не по плану. И не согласиться не выйдет: она не может оценить опасность, да и настаивание на своем без видимых причин будет смотреться странно. Придется все же узнавать обо всем из книг.

— Конечно, милорд, я понимаю, — вежливо улыбается она, — и, полагаю, в городе найдутся и другие интересные места. 

— Я в этом не сомневаюсь, — кивает Тристан, подавая Эйлис руку. Он на мгновение оборачивается, с легкой задумчивостью смотрит на вывеску, а затем произносит: — Раз уж посетить различные лавки не вышло, я мог бы рассказать, что знаю сам. О чем бы вы хотели узнать? 

Стоит сделать пару шагов от здания, как стража вновь их окружает, разгоняя успевших собраться прохожих. Следуя за Тристаном прочь от квартала магов, Эйлис едва заметно наклоняет голову. Расспросить Тристана кажется вполне неплохим вариантом, он, скорее всего, расскажет то, что она сможет понять и на чем можно будет основываться при чтении библиотечных книг. Главное спрашивать аккуратно, чтобы все выглядело просто как любопытство, а не попытки выведать нечто конкретное. Впрочем, Эйлис сама пока не уверена, что ей понадобится. 

— У Янота в лавке было столько ларцов, — с легкой задумчивостью протягивает она, — неужели в каждом из них хранятся свои, уникальные артефакты? Их действительно так много разных?

— Разнообразие артефактов действительно велико, — спокойно произносит Тристан, — пожалуй, с любым существующим заклинанием можно сделать артефакт, вопрос лишь в том, насколько это полезно и необходимо. Многие заклинания быстрее и проще использовать самостоятельно, чем искать того, кто согласится изготовить такой артефакт, ждать и в итоге использовать его лишь раз. 

— Изготовить? — с едва заметным удивлением в голосе переспрашивает Эйлис, воспользовавшись паузой в словах Тристана. 

—  Вас это удивляет? Как и многие другие вещи, артефакты не только продаются в готовом виде, но и могут быть изготовлены на заказ, особенно если требуется что-то уникальное. Времени на это чаще всего уходит немало, но результат того стоит. 

Разговор продолжается, лишь, как и раньше, время от времени прерывается короткими кивками в ответ на поклоны со стороны жителей. Тристан продолжает рассказывать об артефактах, отдельно упоминает накопители, позволяющие за несколько минут восполнить утраченные силы, говорит о родовых артефактах, в которые могут быть вплетены и другие чары помимо подтверждения личности носящего. Эйлис слушает внимательно, старается запомнить каждое слово, чтобы позже разобраться, что может ей пригодиться, порой, когда слышит нечто совсем уж непонятное, переспрашивает и уточняет. 

Однако постепенно разговор перетекает в более привычное, отвлеченное русло. Эйлис чуть меньше контролирует собственные слова и украдкой осматривается по сторонам. Судя по возросшему числу разнообразных вывесок у домов, они добрались до торгового квартала, где среди альвиндов все чаще встречаются люди. А вот дома выглядят примерно так же: каменные с остроконечной крышей, некоторые с балконами, некоторые без; где-то встречаются цветы на окнах, где-то — резные узоры на рамах, где-то — небольшие статуэтки у входа или на специальных выступах. 

Со временем приходится замедлить шаг: городских жителей становится настолько много, что они не успевают реагировать на окрики стражи и расходиться в стороны, освобождая дорогу для Эйлис и Тристана. Появляется возможность немного внимательнее осмотреться по сторонам. 

Украшение в одной из лавок на некоторое время привлекает взгляд Эйлис: золотые браслеты, широкие и длинные, охватывающие, кажется, всю руку до локтя. 

— Вас заинтересовало что-то в этой лавке? — интересуется Тристан, заметив, куда направлен ее взгляд.

— Браслеты здесь выглядят немного необычно, только и всего, — она пожимает крыльями. 

— Желаете взглянуть поближе? — Тристан жестом приказывает страже остановиться. 

— Если вы не возражаете, — вежливо улыбается Эйлис. 

— Вовсе нет, — он сворачивает к лавке, — я буду рад, если вам что-то приглянется. 

Возможно, Эйлис лишь кажется, но фраза словно подразумевает продолжение: “Раз уж с артефактами все сложилось не так, как задумывалось”. Она слегка покачивает крыльями, отгоняя мысли. Скорее всего, ей просто хочется так думать, и Тристан имел в виду лишь то, что сказал. 

По сравнению с прошлой лавкой, это помещение оказывается заметно меньше и скромнее, в нем все еще можно спокойно передвигаться, но все же приходиться чуть плотнее прижать крылья к телу, чтобы случайно не задеть небольшие длинные тумбы, на которых лежат разнообразные украшения. Эйлис скользит по ним задумчивым взглядом. Кулоны, ожерелья, браслеты, кольца — преимущественно из бронзы и меди, встречается также и золото и, что кажется гораздо удивительней, серебро, лежащее в самых дальних краях. 

Из-за прилавка показывается торговец, человек, не слишком молодой, но определить его возраст точнее Эйлис не удается: с людьми она общалась лишь пару раз, на приемах, где присутствовали правители и наследники Ауранда, одной из соседних стран; жители города мало ее интересовали, а в замке окружали лишь альвинды. 

— Добрый день, милорд, миледи, — кланяется торговец и переводит взгляд темно-карих глаз то на Эйлис, то на Тристана. — Рад видеть вас в своей лавке, здесь собраны различные украшения из самого Ауранда. Желаете взглянуть на что-то поближе? 

Эйлис окидывает помещение еще одним задумчивым взглядом. Большая часть изделий здесь мало чем отличается от украшений в ее коллекции, скорее они выглядят заметно проще и скромнее. 

— Леди Эйлис, вас, кажется, заинтересовали какие-то браслеты? — нарушает тишину Тристан. 

— Верно, милорд, — кивает она и оборачивается к окну, — эти широкие и длинные золотые браслеты выглядят весьма необычно. 

И все же Эйлис обратила на них внимание не только из-за необычности. Такое украшение, только изготовленное из серебра, может понадобиться, когда воздействие заклятья будет мешать уйти дальше. Вот только одна мысль о прикосновении металла к коже вводит в ступор и вызывает желание отложить эту затею. Эйлис упорно отгоняет лишние мысли. Сейчас здесь нет серебра. Это просто украшение. Не нужно думать так далеко вперед. Это может подождать хотя бы до вечера, когда она останется одна.

— У вас прекрасный вкус, миледи, — поняв, куда направлен ее взгляд, произносит торговец. — Эти браслеты — последняя мода Ауранда, где их называют наручами, сюда они прибыли совсем недавно и уже пользуются спросом среди городских жителей. Крепкие, уникальные застежки сделаны так, что наручи плотно держатся на руке, не скользят и уж тем более не расстегиваются сами собой, также они отличаются многообразным, неповторимым украшением из…

— Могли бы мы взглянуть на эти браслеты? — перебивает его Тристан.

— Да, милорд, конечно. 

Вместо того чтобы подойти к окну, торговец наклоняется за прилавок и один за другим достает оттуда разнообразные наручи. Какие-то из них шире, какие-то — уже, многие украшены резными узорами в виде спиралей, цветов, звезд и драгоценными камнями. Эйлис с легкой задумчивостью во взгляде берет один из наручей и тут же ощущает его тяжесть. Металл хоть и выглядит тонким, но все же имеет свой вес, да и драгоценные камни его не уменьшают. Изображая интерес, она рассматривает и примеряет один браслет за другим, однако все больше убеждается, что они не подойдут ни к одному из ее нарядов, — о втором варианте их использования она пока что запрещает себе думать, — да и подходящий размер все никак не находится. То, что впору у запястья, слишком широко у локтя, а то, что подходит у локтя — узко в области запястья. 

— Быть может, вы позволите мне снять мерки, и я смогу заказать изготовление наруча исключительно для вас, миледи? — предлагает торговец. — Конечно, на это потребуется время, но, уверяю вас, вы не пожалеете и будете единственной обладательницей такого наруча.

— Благодарю за предложение, однако мне потребуется время, чтобы его обдумать, — вежливо, но при этом достаточно твердо отзывается Эйлис, показывая, что разговор закончен. 

Рассказы торговца, все это время расхваливавшего украшения, мешали сосредоточиться на более важных мыслях и уже успели надоесть.

— Разумеется, миледи, буду ждать вашего ответа. Возможно, вы желаете взглянуть на что-то еще?

— Нет, это все. 

Она направляется к выходу из лавки, Тристан, наблюдавший за происходящим со скучающим выражением лица, первым выходит на улицу и подает Эйлис руку.

— Прошу прощения, милорд, я не думала, что этот визит так затянется, — со слегка виноватой улыбкой произносит она. — Надеюсь, ожидание не сильно вас утомило? 

— Вам не о чем беспокоиться, миледи, — Тристан улыбается в ответ. — Торговец определенно знает свое дело, однако жаль, что вам так и не удалось выбрать что-то себе по вкусу.

— Возможно, я все же воспользуюсь его предложением и со временем сделаю заказ, — в голосе Эйлис слышится задумчивость.

— Буду рад, если когда-нибудь мне удастся увидеть его результат. — Тристан ненадолго поднимает взгляд к небу и смотрит в сторону скрытого за облаками солнца. — Надеюсь, вы позволите пригласить вас в еще одно место? 

— С удовольствием, — улыбается она в ответ. 

— Тогда, прошу, — он расправляет крылья, — следуйте за мной. 

Он отталкивается от земли и поднимается в воздух. Эйлис взмахивает крыльями. Пара мгновений, и ступни уже не касаются камней, а на лицо так и просится широкая, искренняя улыбка, однако Эйлис позволяет проступить лишь ее отголоску и тщательно контролирует движения. Она не одна. Сейчас нельзя расслабиться, полетать вдоволь, как ночью. Действия должны быть неспешными, плавными и изящными. Она это знает. Она это умеет. Тристан ненадолго останавливается и поворачивает голову, ожидая, когда Эйлис его догонит, а затем размеренно направляется к самой высокой городской башне. 

Впервые за весь день разговор стихает на долгое время: хлопанье крыльев и поднимаемый ими ветер все равно заглушат слова, да и держатся Эйлис с Тристаном на расстоянии, чтобы невольно не задеть друг друга крыльями. Некоторые альвинды, порой поднимающиеся над крышами домов, стараются изобразить в воздухе поклон, из-за чего держаться им становится труднее, но гораздо чаще, должно быть заметив стражу, они меняют путь и облетают Тристана и Эйлис. К счастью, в небе более чем хватает места, чтобы никто друг другу не мешал. 

Неспешный полет не занимает и десятка минут, а Эйлис и вовсе кажется, что прошли лишь одна или две. Хочется гораздо сильнее взмахнуть крыльями, подняться к самым облакам, долететь до водопадов или хотя бы замка, но это будет неправильно. Так что она принимает руку Тристана и ступает на крышу башни у второго, дальнего от замка, въезда в город. В самом центре уже накрыт стол с вином и закусками, но Эйлис почти не обращает на него внимания. Она подходит к невысоким каменным перилам и разглядывает город, его переплетающиеся, извилистые улочки, густые кроны деревьев парка; переводит взгляд на возвышающийся на скале замок и лес вокруг, не удерживает желание и вглядывается в облака, проплывающие по небу. Сюда не доносится уличный шум, а осенний ветер словно огибает это место, и оно кажется по-особенному спокойным. 

— Вид отсюда просто прекрасен, — с улыбкой оборачивается она к Тристану, — спасибо, что показали мне его.

— Рад, что оно пришлось вам по душе, — он становится рядом, — вид и правда завораживает. — Словно заметив что-то среди облаков, Тристан слегка прищуривается и тихо произносит что-то неразборчивое. — Хм, любопытно. 

Звучание фразы больше похоже на случайно вырвавшуюся мысль, чем на продолжение разговора, однако Эйлис тоже вглядывается в ту сторону. Какое-то время она не замечает ничего необычного, но затем на пару мгновений на одном из облаков проступает бледная, напоминающая тонкую паутинку тень, не похожая ни на что вокруг. 

— Милорд, могу я спросить? — интересуется она у Тристана, все так же вглядывающегося вдаль. 

— Разумеется, миледи, все что угодно.

— Я заметила на облаке легкую тень, однако не нахожу, что могло бы ее отбрасывать. Может быть, вам известно, что это было? 

Тристан несколько секунд медлит, а затем кивает.

— Полагаю, вам удалось разглядеть отблеск магического барьера, который, судя по всему, окружает город. 

— Барьера? Для чего он нужен? 

— Для того же, что и городские стены: защиты, — как что-то весьма очевидное произносит Тристан, — однако я не думал, что барьер поддерживается здесь постоянно. Чаще всего они активируются в военное время, — поясняет он, не дожидаясь еще одного вопроса, — да и то не каждый город может похвастаться их наличием, поскольку для поддержания требуется огромное количество энергии. Сейчас можно ощутить, что барьер работает не в полную свою силу, и я не вижу причин постоянно поддерживать его в подобном состоянии, но, — он поворачивается к Эйлис и улыбается, — благодаря вашему присутствию для городской стражи это не проблема. 

Она вновь не понимает, что лучше ответить. Слова Тристана, польза, которую приносит другим ее особенность, кажутся приятными, но собственная неспособность оценить и понять это отзывается досадными уколами и растерянностью, непременно возникающей, когда речь заходит о магии. 

— Надеюсь, это действительно приносит пользу, — вежливо улыбается она. 

— Огромную, — кивает Тристан. 


***


Эйлис наблюдает, как Айли возится с завязками на платье и корсете, и мысленно вновь прокручивает то, что собирается сказать. На обратном пути из города она успела обдумать варианты и выбрать показавшийся наиболее подходящим, но все же сомнения остаются. Вот только действовать все равно надо сейчас, позже уже будет поздно. Нужно лишь собраться с мыслями и воплотить задуманное. 

— Айли, могу я попросить вас об одолжении? — контролируя голос, чтобы он звучал спокойно и немного мягко, произносит Эйлис.

— Разумеется, миледи, что вам угодно? 

— Вы не могли бы не рассказывать никому детали сегодняшней поездки? Боюсь… если отец узнает, что Виттео оставил нас с лордом Тристаном вдвоем, он может запретить другие поездки в город или же велеть лорду Тристану не появляться на территории замка, — Эйлис не уверена, как сильно преувеличивает возможные последствия, но не сомневается, что подобный расклад отцу не понравится.

Даже в полумраке спальни на лице Айли можно различить сомнения. Неудивительно. Если ложь раскроется, для нее тоже не обойдется без последствий. 

— Я постараюсь сохранить детали в тайне и не буду сама их никому рассказывать, однако, если Его Светлость лорд Нейрано или же Ее Светлость леди Изабелла решат проявить к подробностям этой поездки особый интерес, я не смогу им солгать, — отвечает она, и в голосе слышатся отголоски неуверенности. 

— Конечно, я прекрасно это понимаю, — кивает Эйлис, — надеюсь, ни у матушки, ни у отца не возникнет повода всерьез заинтересоваться сегодняшним днем. 

Впрочем, одна причина может найтись: произошедшее в лавке с артефактами. Тристан, скорее всего, собирается обсудить его с Виттео, и дальнейшее во многом зависит от того, как поведет себя брат. Торговец, конечно, видел лишь Эйлис с Тристаном, но, возможно, этому найдется иное объяснение. Мелькает мысль обсудить все с Виттео, чтобы хотя бы их рассказы совпадали, но Эйлис сомневается, что брат на это согласится. Скорей всего, придется что-нибудь придумывать. 

— И, Айли, спасибо, — улыбается Эйлис, — вы правда сильно мне поможете, если сможете сохранить в тайне все детали, особенно насчет артефактов, не хотелось бы, чтобы подарок для лорда Нарди и леди Алэнит стал известен раньше торжества.

Жаль, затея с артефактами пошла не по плану, и Эйлис оставалось лишь согласиться, что Тристан постарается найти достойный подарок или же преподнесет кольца с защитными чарами, но будет лучше, если и об этом никто не узнает. 

— Я всегда к вашим услугам, миледи, — тихо и устало произносит Айли.

— Быть может, я могу сделать что-то для вас? — Эйлис чуть наклоняет голову. 

— Нет, миледи, ничего. 

— Хорошо, но если что-то появится, скажите мне.

— Разумеется, миледи, — отвечает Айли, однако в ее голосе слышится нечто, мешающее поверить в ее слова. 


От мягкости и тепла постели сильнее клонит в сон, однако Эйлис, едва не задремавшая на пути в замок, не собирается засыпать. Она прислушивается, ждет, когда шаги Айли перестанут звучать в коридоре, и садится. Ей есть о чем подумать, и лучше это сделать, пока свежи впечатления. Хорошо бы еще их записать, но, поскольку спрятать эти записи едва ли выйдет, придется положиться на собственную память.

Она откидывает полог балдахина и ступает босыми ногами на плотный ковер, холодящий кожу. Нужно другое место. Спальня слишком располагает к отдыху. Взгляд падает на плотные шторы, скрывающие окно и балконную дверь. Заманчиво, очень заманчиво, но нет. Стража, патрулирующая замковую территорию, может заметить. Эйлис поворачивает голову и, чуть подумав, выходит в гостиную. Кресло и письменный стол — неплохие варианты. 

Темнота в далекой от окна гостиной еще гуще, чем в спальне, так что двигаться приходится чуть ли не на ощупь. Подумав еще немного, Эйлис садится в одно из кресел у камина: их не нужно двигать в отличие от стоящего у письменного стола.

Итак, что она имеет? Лучше рассуждать по порядку. 

Первое. Артефакты. Хорошо, что, по словам Тристана, их можно заказать исключительно для себя: выше шанс найти что-то с подходящими скрывающими чарами; плохо, что она понятия не имеет, у кого их заказывать и как это можно организовать. И даже если она найдет мастера, она не сможет понять, насколько проданная ей вещь соответствует задумке. И не грозит ли ей опасность или какая-нибудь неожиданность, подобная той, что возникла сегодня в лавке. Здесь необходим талантливый артефактор, который не будет задавать вопросов, а лучше всего — окажется предан в первую очередь ей, а не отцу. Главный и самый сложный вопрос: “Где такого найти?” Вопрос преданности, возможно, удастся решить клятвами на древнем языке — надо только узнать о них как можно больше — а вот насчет остального у Эйлис пока нет ни единой мысли. Разве что прислушаться к обсуждениям в свете и постараться найти среди них что-то полезное. 

Второе. Серебро. По телу невольно проходит дрожь. Эйлис все еще не знает, как много его потребуется, но вариант с наручами кажется неплохим. Вот только нужно ли их заказывать именно у этого торговца или лучше поискать другие варианты?  В этом она уже не уверена, но, скорее всего здесь тоже не обойдется без клятв. Эйлис чуть наклоняет голову. А если зайти чуть дальше и поинтересоваться у наследницы престола Ауранда об этих наручах? Заодно и узнать, с чем их носят люди. Возможно, принцесса даже сможет что-нибудь посоветовать, правда серебра вопросы точно не коснутся. Так или иначе с этого можно начать.

Третье. Маршрут и планы. Завтра стоит опять выбраться в библиотеку, почитать про древний язык, артефакты, возможно, изучить карты — хотя едва ли на это все хватит одной ночи — в любом случае нужно знать, куда она направится после побега. 

Побега… в сознании всплывают фразы Тристана, что ее присутствие способствует процветанию Флара, и уверенность в собственных действиях вновь колеблется. Поддержание защитного барьера над городом возможно лишь из-за ее присутствия, по этой же причине сюда слетается немало магов. Что будет, если она просто возьмет и сбежит? Это отразится на городе, его жителях, на положении семьи. Все же она — наследница одного из правящих родов и не может думать лишь о себе. 

Эйлис поднимается с кресла. Пока собственная особенность была лишь общими словами, все ощущалось немного проще, Эйлис не знала, не задумывалась серьезно, как она влияет на остальных, сейчас же ответственность велит остаться, забыть о заклятье и быть той, кем должна. Но Эйлис не может. Не хочет. Насколько было бы проще, если бы можно было создать артефакт с такой же особенностью!

Она возвращается в спальню. Взгляд вновь падает на зашторенное окно, и желание вдохнуть свежий воздух, расправить крылья и взлететь становится нестерпимым. В голове всплывает ощущение ветра, треплющего волосы, свободы, которую может дать только полет, даже самый короткий, такой как днем. Эйлис останавливается, переводит взгляд с окна на стену, скрывающую путь в потайные ходы. Сколько сейчас времени? Полночь должна была пройти, да и в замке вроде бы тихо. Ей нужно выбраться наружу. Свежий воздух, полет помогут прояснить мысли, разобраться в вихре собственных чувств. Она будет двигаться осторожно, вернется еще до рассвета.

Помедлив еще пару мгновений, Эйлис подходит к скрытой двери. 

Содержание