Глава 13.

Итэр не сразу идёт в лавку к местному лекарю. Он ждёт два дня, пристально наблюдая за Сяо и пытаясь найти повод для разговора с Чжун Ли, но не решается. Чайлд всё больше намекает ему, что пора действовать, иначе время будет упущено.

Итэр сонно потирает глаза, потому что эту ночь он не спал, ожидая, когда Сяо станет человеком, но он так не превратился, что очень сильно напугало путешественника.

Именно поэтому он пришёл в это место, пахнущее травами и медицинскими лекарствами.

— Вы не из наших мест? — Бай Чжу всё это время пристально его рассматривает. — В это время года поток туристов резко снижается.

— А… да, — отвечает путешественник.

Итэр внутри искренне рад тому, что Паймон не пошла с ним, а осталась следить и искать какие-то улики. Итэру было честно не до неё, поэтому он не вникал в суть новой игры феи и был только рад, что она сейчас не будет вмешиваться в его дела.

А Паймон бы точно мешалась и задавала глупые вопросы. Несмотря на то, что Итэр доверял ей и был во многих делах открыт, но некоторые вещи ей не стоило знать, а некоторые касались только его и Сяо.

— Я... Я гость Чжун Ли, — почему-то с силой выдавливает из себя путешественник, слыша странную дрожь в собственном голосе. Эта тема слишком неловка для Итэра и обсуждать подобное с неизвестным человеком он ни за что бы не стал, если бы не страх. Страх потерять Сяо.

— Гость, понимаю, — загадочно улыбается аптекарь и кивает своим мыслям. Итэру кажется, что этот мужчина всё про него знает и от этого странная скованность охватывает тело.

Путешественник озирается, пытаясь взглядом зацепиться хоть за что-то и переключиться на какую-нибудь глупую тему. Но не получается. Он слишком устал и взвинчен.

— Господин Сяо чувствует себя уже лучше? — от этого вопроса Итэр немеет и испуганно смотрит на Бай Чжу.

Нет, Чайлд не должен был быть прав, это всего лишь глупая шутка, не более! В голове всё начинает путаться.

— Он всё ещё… всё ещё… — Итэру кажется, что у него заканчивается воздух в лёгких.

Сяо всё ещё кот. И всю ночь был котом! А утром вёл себя очень странно! Итэр уже теряет Сяо? У него больше не будет возможности увидеть Сяо прежним? Он потеряет всех, кого любит?

— Дышите глубже, иначе у вас начнётся паника, — мягко подсказывает аптекарь и что-то ищет на полках. — Я дам вам кое-что, это поможет успокоиться, и вы сможете говорить. Я так понимаю, вы тот самый человек, что заключил контракт с господином Сяо.

Итэр лишь молча ждёт, когда ему наливают розоватую жидкость и послушно выпивает, морщась от горечи. Но ему действительно становиться легче, страх отступает и Итэр может мыслить более рассудительно.

— Я и Сяо… между нами контракт, это так, — путешественник старательно подбирает слова. — Я хочу знать, что я могу сделать, чтобы он снова стал собой. Понимаете…

— Понимаю, — мягко перебивает Бай Чжу. — Это очень хороший знак, что Сяо стал принимать свой человеческий облик. Господин Чжун Ли недавно консультировался со мной по этому вопросу и по поводу его ранения.

Итэр прикусывает губу, снова чувствуя вину. Он обязан был в первую очередь позаботиться о защите Паймон и Сяо, а не позволять чувствам завладевать его разумом посреди поля боя.

— Чайлд… Тарталья рассказал мне, — Итэр запнулся. А вдруг этот фатуи нагло наврал и решил выставить Итэра последним идиотом? А потом Чжун Ли узнает обо всём и будет считать Итэра извращенцем и больше никогда не подпустит к Сяо! А Сяо… он точно начнёт презирать Итэра!

— Пожалуйста, не забывайте дышать, — вернул его в реальность голос аптекаря. — Я могу налить вам ещё настойку.

— Нет, всё хорошо, — путешественник покачал головой. — Я готов сделать всё, что угодно, чтобы помочь Сяо стать прежним. Вы знаете способы, которыми я могу это сделать? Хоть что-то, чем я могу быть полезен?

Бай Чжу молча склонил голову набок и постучал указательным пальцем по стойке.

— В зависимости от того, что вы чувствуете к господину Сяо и что он чувствует к вам, — сказал мужчина.

— Он очень мне дорог, я люблю его, — твёрдо заявил Итэр. — И я надеюсь, что я хотя бы симпатичен Сяо. Ему, как мне кажется, сложно выражать свои чувства. Либо я надеюсь на слишком многое.

Бай Чжу задумчиво кивнул, продолжая отбивать пальцем какой-то ритм.

— Есть один способ, но я не уверен, что он сработает, — с некоторой неохотой отозвался аптекарь.

— Я готов сделать что угодно, — горячо заявил Итэр, вцепившись в прилавок и с уверенностью посмотрел мужчине в глаза.

— Я вам кое-что дам и если это поможет, то вы заплатите мне позже, — всё же согласился Бай Чжу. — Но вы должны быть очень решительны и идти до самого конца.

Итэр действительно был готов на многое, как ему казалось. Вернулся он из аптеки в подавленном состоянии, в комнате спрятав то, что дал ему Бай Чжу. Несмотря на то, что разговор был долгим, сложным и невероятно тяжёлым, Итэр запомнил всё до последней мелочи. Но почему-то сейчас чувствовал себя очень подавленно, что заметили все остальные.

Чайлд порывался с ним о чём-то поговорить, но Чжун Ли постоянно его куда-нибудь утаскивал, явно давая Итэру возможность побыть наедине со своими мыслями. Паймон отправили в гости к Сян Лин и сказала, что не вернётся, пока не попробует все приготовленные вкусности.

Перед ужином Итэр предпочитал проводить время в комнате и даже не заметил, как Сяо вернулся. Только почувствовал, как острые когти вцепились в его бедро. Кот привлекал к себе внимание.

— Прости, я слишком много думаю, — виновато улыбнулся Итэр и погладил Сяо, на что услышал только урчание.

Сяо вёл себя странно и Итэр не видел понимания в его глазах, как раньше. Это пугало.

— Я правда хочу вернуть тебя в твой прежний вид, — Итэр посадил себе на колени Сяо и стал его гладить, слыша громкое урчание и чувствуя слёзы на глазах. — Я запутался… Если я это сделаю, ты меня возненавидишь, но станешь собой. А если не сделаю, то я потеряю тебя….

Сяо смотрел на него своим магнетическим кошачьим взглядом и медленно моргал. Есть ли смысл хоть что-то говорить Сяо сейчас?

— Ты меня понимаешь? — с надеждой спросил путешественник.

Но реакции никакой не последовало. От этого было больно и горько. Итэр напрасно паникует? Или у беспокойства путешественника действительно есть серьёзные причины?

— Он сказал, что шанс есть, но очень маленький, — Итэр уставился в потолок, чувствуя стекающую по щеке слезу. — Это всё звучит так соблазнительно и с одной стороны мне нравится, но ты, Сяо… ты не заслуживаешь такого отношения к себе. Я хочу, чтобы у нас всё было по-особенному, чтобы ты привык и открылся мне. Я не хочу давить на тебя и принуждать.

Сяо сам подставился под чужую руку, выпрашивая больше ласки и всё меньше походя на того Сяо, которого Итэр знал.

— Бай Чжу дал мне кое-что… В синем флаконе настойка, ты должен её выпить, она усилит твои рецепторы и… ты можешь возбудиться. Он предполагает, что, если мы проявим себя как супруги, то есть шанс того, что ты снова станешь собой. Но как я могу? Ты от поцелуев так убегаешь, а тут… Я не могу так поступить с тобой, Сяо. А вдруг ты не хочешь? Или не готов? Или тебе вообще такое не нравится?

Итэр на время замолчал, зажмурившись и перестал гладить Сяо. Он сидел в тишине некоторое время, Сяо больше не мурчал.

— Может быть, стоит съездить в Инадзуму и поискать что-нибудь там? Это ведь не единственный выход, — пытался судорожно соображать Итэр. — Я ни за что не буду принуждать тебя к близости. Если я это сделаю – я предам тебя. А я люблю тебя, Сяо. Я не знаю, что ты чувствуешь ко мне, но мне очень хочется верить, что мои чувства взаимны. Я обещал тебе, что помогу тебе снова стать человеком и поверь, я точно это сделаю!

Сяо потоптался на его коленях, слегка повпивал в его ноги когти и удобно свернулся калачиком, засыпая.

— Сперва мне рассказал об этом Чайлд, но я не поверил ему. Может быть в этом он и оказался прав, но ведь он соврал, что как только ты снова станешь человеком, то наш контракт закончится и мы станем друг другу никем? Я ведь всегда буду твоим мужем, Сяо?

Итэр устало выдохнул и потёр глаза.

— Если ты сегодня не станешь собой хоть на короткий миг, то я завтра поговорю с Чжун Ли. Он обязан мне всё объяснить.