Примечание
Так как я не знаю, какая будет периодичность выхода глав, то вот вам сразу две главы за день.
А ещё эта глава - юбилейная, ибо она тридцатая.
Тема главы: Fear Factory — H-K (Hunter-Killer)
Фила привезли на заброшенную пристань на окраине города. Там его подвесили за верёвки к крюку, свисающему с потолка, и, надев на голову мешок и обколов его препаратами, принялись избивать. Экзекуцией занимались трое мужчин. Один был лысый, а двое других русые и с бородой разной степени длины. Колсону сквозь мешок удалось увидеть, что у одного из русых на руках были татуировки, а другой был крупнее.
Троица на протяжении часа избивала Фила, пытаясь выведать у него то, что он узнал. Тот толком не знал, что сказать, а потому выложил полуправду о всём, что накопал, упомянув, что изучал методы подготовки Бартона, но ни о ком более не сказал.
— Для человека, который так мало знает, ты слишком долго и тяжело кололся, — заключил крупный, который, судя по всему, был в пыточном трио главным. — Воды ему.
Лысый взял бутылку и, схватив Колсона за волосы, принялся заливать ему в рот воду. Фил ощутил, как жидкость обожгла ему горло. Он закашлялся и сплюнул часть залитого, но лысый вновь повторил процедуру.
— Надо бы вымыть из него химию, — сказал лысый.
— Это верно, — согласился с ним крупный. — Будет подозрительно, если он застрелится, будучи под завязку забитым нашей фирменной дрянью.
— Я стреляться не собираюсь, — через силу процедил Фил, насколько ему позволяла травмированная челюсть.
— А тебя никто не спрашивает, — заявил лысый, и татуированный обрезал верёвку, на которой висел Колсон. Фил больно шлёпнулся на пол, и двое его мучителей поволокли его к доку. Там татуированный надел на него странное приспособление, напоминающее фиксатор для шеи при травмах. Он понял, что с его помощью троица хочет сымитировать его самоубийство. Лысый зарядил отобранный ранее у Колсона пистолет и вложил ему в руку.
— Долбанные педики, — бросил он, на что татуированный ударил ему под дых и грубо ответил:
— Хватит огрызаться. Ты ведь не первый и не последний в таком деле.
Мужчина принялся натягивать верёвку, приближая дуло пистолета к голове Фила, как вдруг он резко хрипнул и замертво рухнул на землю. Колсон едва заметил красное облачко вокруг его головы.
— Руссо! — воскликнул лысый, достав пистолет. — Дэвис, быстро сюда!
— Что такое? — спросил главный, зайдя внутрь, и тут же увидел труп подчинённого. — Какого?..
В эту секунду раздался звук выбиваемой двери, а за ним два приглушённых выстрела, за которыми последовал грохот упавших тел. Колсон из-за препаратов и избиений не мог понять, что перед ним, но силуэт постепенно обретал форму человека на лодке. Неизвестный сошёл с неё на пристань и исчез среди стен. Фил уже мысленно приготовился расстаться с жизнью, как вдруг кто-то отрезал верёвку, которую привязали к пистолету, а затем и верёвку, что держала Колсона.
— Эй, он не сдрейфил, — послышался слегка размытый, но знакомый женский голос.
— Далеко пойдёт, — вторил ему ничуть не менее знакомый мужской. Колсон его узнал. Это был Клинтон Бартон.
— Прошу, не убивайте меня! — заголосил Фил. — Я вам верю!
— Не вопи, — сказал Клинт. — Мы тебя спасти пришли.
— Если бы нам было нужно, ты бы уже рыб кормил, — сказала девушка, пришедшая с ним. Она подошла к Филу и принялась снимать с него прибор.
— Что за урод такое придумал? — мрачно спросила она.
— Кто вы? — поинтересовался у неё Колсон.
— Ты меня не узнаёшь? — усмехнулась неизвестная. — Ведь я дала тебе те снимки.
Фил протёр глаза, как только девушка сняла с него «устройство самоубийцы».
— Вы? — Колсон был вне себя от удивления. Перед ним была девушка с длинными золотистыми волосами и пронзительными голубыми глазами.
— Точно, — кивнула она. — Ты меня не узнал, значит, у меня хорошо получилось законспирироваться. Артанис Эрикссон, к вашим услугам.
Девушка шутливо поклонилась. Теперь, когда зрение вернулось к Филу полностью, он мог детально рассмотреть Артанис. Эрикссон была одета в джинсы и толстовку с капюшоном, что не мешало ей быть ослепительно красивой. Девушка была очень высокой, с тонким станом и мощным телом, но вместе с тем от неё веяло опасностью. И это ощущение исходило не от Вальтера с глушителем, который девушка всё ещё держала в руке. Весь внешний вид Тины говорил о том, что она — профессиональная убийца. Она выглядела даже опаснее, чем Бартон.
— Получается, я был наживкой, — заключил Колсон. — Вы использовали меня.
— Да, некрасиво, — согласился Клинт. — Зато мы их выкурили.
— Мы бы взяли языка, но они намеревались от тебя избавиться, — добавила Тина. — Поможешь этих жмуриков купаться отправить?
— Наймите адвоката, — посоветовал Фил. — Вам вдвоём легче будет его услуги потянуть. А я свяжусь с Бюро. Там придумают, как вам помочь.
Артанис на это лишь рассмеялась.
— Если бы всё было так просто, — сказала она. — Такие вопросы не решить через суд и ФБР. Придётся действовать самим.
— Через семь лет двадцать первый век начинается! — воскликнул Фил. — В конце концов, мы должны решать всё цивилизованно и по закону!
Бартон, тяжело вздохнув, прижал Колсона к опорной балке.
— Эти люди считают, что они над законом, — прошипел он прямо в лицо Филу. — Через год новые имена, новые документы, новая свита, а делишки прежние. И нас с Тиной к тому моменту уже не будет. Что помешает им явиться за тобой?
— А это хороший вопрос, — поддержала друга Эрикссон.
— Работёнка предстоит тяжёлая и грязная, — довершил Клинт. — Стрелять придётся ещё не раз, и кое-кто сдохнет. Не мы эту кашу заварили, но мы всё это закончим. Так что выбор за тобой. Ты с нами или нет?
— Мне сегодня должны были выволочку устроить, а я не пришёл на заседание, — усмехнулся Колсон. — Меня похитили пытались убить люди, которых официально не существует… Я несу за ноги.
— Отличный выбор, — одобрила Артанис, снявшая с пистолета глушитель и убравшая его в кобуру на поясе, после чего вместе с Филом и Клинтом принялась избавляться от трупов.
***
Лэнгли. Штат Вирджиния
Вечер того же дня
— Хочешь сказать, что обычный федерал переиграл и убрал всех троих? — с удивлением и раздражением в голосе спросил Старр, глядя на Грэйвза.
— Нет, — заявил он. — Все трое были застрелены. Один со ста восьмидесяти метров из винтовки, двое других из пистолета Walter PPK/S.
— Похоже, Бартон объединился с Артанис Эрикссон, — заключил Пол. — Что же, это осложняет задачу.
— А тот федерал, Филлип Колсон, сегодня в офис уже не вернулся, — добавил Майкл. — Теперь они втроём.
В это мгновение в комнату зашёл Хайндс, который был весьма обрадован.
— Что? — спросил у него Старр.
— Жена Бартона всплыла, — сказал Ник. — Камера наружного наблюдения засекла её возле супермаркета на Уорбертон-авеню в Йонкерсе. На машине можно доехать.
— Так чего вы ждёте? — бросил Старр. — Быстро за ней!
***
Атенс. Штат Теннесси
Тина остановила машину у небольшого озера. Фил и Клинт задремали, пока эльфийка была за рулём.
— Просыпайтесь, — окликнула она компаньонов. — Мы приехали.
— Добро пожаловать в Теннесси, агент Колсон, — слегка сонным голосом оповестил Фила Клинт. — Штат всего, что стреляет.
Все трое вышли из машины и направились вверх по дороге.
— А что это за парень? — поинтересовался Колсон по дороге.
— Он знает об оружии больше, чем компания Smith & Wesson, — ответила ему Эрикссон, перепрыгнув через забор. — Сейчас стволов при себе не держит, ибо возраст уже не тот, да и с властями у него тёрки.
— Он нас за три мили засёк, так что советую быть повежливее, — добавил Бартон, последовав за напарницей.
Троица оказалась на ферме Тревора Ратнера, эксперта по оружию. Клинт и Тина были с ним знакомы очень опосредованно, но Ратнер их знал. Эрикссон, Бартон и Колсон подошли к двери, и эльфийка постучалась.
— Войдите, — послышался голос человека в возрасте. Напарники вошли в дом, и их взору предстал немолодой мужчина в очках и с седыми волосами. Он сидел в кресле напротив проектора, который увеличивал изображение свежей газеты. Зрение у Тревора на старости лет стало совсем слабым.
— Немалый путь проделали, — заключил он. — Зачем пожаловали?
— Хотели спросить совета, — сказал Клинт.
— Ну или консультацию, если так можно выразиться, — добавила Тина.
— Если совет, то вы не по адресу, — сказал Ратнер. — А если консультация, то разберёмся. Присаживайтесь.
Троица, взяв стулья, села напротив Тревора, и тот развернулся к ним.
— Мы хотели бы выяснить, можно ли выстрелить из одной винтовки так, чтобы следы точно указывали на другую. Это возможно? — обозначил проблему Клинт.
— Если раздобыть пулю, которую чисто выпустили из первой винтовки, то это возможно, — ответил Ратнер. — Хотя сейчас этим никто уже не занимается.
— Пуля, которую извлекли из тела патриарха, полностью деформировалась, — сказал Фил. — ФБР пришлось делать экспертизу.
— Они действовали наверняка, — продолжила Тина. — Но я понять не могу, каким образом.
Тревор на секунду призадумался и попросил:
— Посмотрите на стеллаже. Вторая полка снизу. Красный корешок. Авторство некоего Шоффельда. Пятнадцать лет назад поставил и с тех пор так ни разу и не достал.
Колсон нашёл искомую запылившуюся от времени книгу и протянул её Ратнеру. Тот взял её и странным образом взялся за руку Фила. Проведя по ней левой ладонью, он его отпустил. Колсон не понял такого жеста, но значения не придал. Тревор принялся её листать, пока не нашёл нужную страницу и после подложил книгу под линзу проектора.
— Вот оно, — Ратнер хлопнул в ладоши. — Бумажное обёртывание. Африка. Конец девятнадцатого века. Пуля обёртывается бумагой. Бороздки на ней не повреждаются. При выходе пули из ствола бумага разворачивается, и следов не остаётся. Интересный был вопрос. Надеюсь, что ответ исчерпывающий.
— Да, но теперь появился ещё один вопрос, — сказала Артанис. — Кто способен сделать выстрел из холодного ствола с дистанции в два километра? Кто-то из ныне живущих.
— Слыхал я о таком выстреле. И совсем недавно, — с усмешкой ответил Ратнер. — Говорят, парня зовут Клинтон Фрэнсис Бартон. Но я утверждать ничего не могу.
— Это уж точно, — буркнул Клинт.
— Люди много что говорят, — смеясь, продолжил Тревор. — Говорили, что подсластители безопасны, в Ираке оружие массового поражения, а Анна Николь Смит вышла замуж по любви.
— Люди вообще любят поболтать, — поддержала шутку Тина.
— Я бы на такое дело, о котором вы сказали, не подписался, — убрав улыбку с лица, сказал Ратнер. — Того, кто стрелял, наверняка уже нет в живых. Законы заговоров. Ребята, стрелявшие в Кеннеди, были мертвы уже через три часа после выстрела. Их закопали в безымянной могиле сразу за Терлингуа.
— Это что, правда? — спросил Колсон, явно удивившись такой новости.
— Лопату до сих пор храню, — вновь позволил себе пошутить Тревор.
— А есть ли кто-то не с этого континента, кто мог бы так же? — поинтересовался Бартон.
— Был один парень из России. Мотает пожизненный под Москвой, — ответил Ратнер. — Был один француз, но он уже лет пять как мёртв. Есть ещё один, но уже не у дел. Жесткий был говнюк. Все стреляют, чтобы убить, а он, чтобы ранить. Дожидался, пока придут на помощь, и убивал вместо одного четверых. Мужчины, женщины, дети. Штабелями валил. С ним очень хотели поквитаться и в итоге нашли в заброшенном шестиэтажном здании. Церемониться с ним тогда не стали и устроили артналёт. Целый квартал к чертям снесли. Дом на этого стрелка и рухнул. Одни говорят, что он там и помер, а другие, что выполз. Я от него вестей не получал.
Клинт вспомнил того парня на инвалидной коляске, которого он видел в компании Старра в аэропорту Филадельфии в день покушения.
— Чтоб я сдох, — Бартон потёр рукой лоб. — Я знаю эту сволочь.
Ратнер взял руку Клинта и сказал:
— Мир не такой, каким кажется на первый взгляд. Верно, лейтенант?
— Да, сэр, — кивнул Клинт, и Тревор взял ладонь Артанис и пощупал её.
— Не забывайте об этом, майор, — сказал он эльфийке. — Можете подумать, что во всём разобрались, а оказывается, что вы не правы.
— Знаете, как его зовут? — спросила Тина, на что Тревор кивнул и сказал:
— Майкл Грэйвз…
***
Вашингтон, округ Колумбия
Недалеко от Капитолия прогуливались двое: Пол Старр и его компаньон по тёмным делам, сенатор Ллойд Дэвиан.
— Мы считали, что зачистили все хвосты, но это не так, — рассказал партнёру Пол.
— То есть, генерал? — решил уточнить Дэвиан.
— Бартон жив, — пояснил Старр. — И к нему присоединилась его бывшая напарница, Эрикссон.
— Боже… — протянул Ллойд, потерев подбородок. — У вас есть план?
— Да, — кивнул Старр. — Они ищут стрелка, и мы его им отдадим. И вместе с ним накроем. Но для этого мне нужно посадить в стране транспортный самолёт, и чтобы его не досматривали.
— Мне не то, чтобы интересно, но всё же что на борту? — поинтересовался Дэвиан.
— Команда, что была в Эфиопии, — поведал Пол. — Двадцать пять человек. С оружием.
— И только? — хмыкнул Ллойд. — Избавьтесь от них. И больше никаких хвостов.
***
Йонкерс. Нью-Йорк
Лора осталась с Сонни дома у Тины. Пса пришлось оставить на улице. Артанис оборудовала ему временное жилище в беседке, что была в саду. Весна выдалась тёплая, и Сонни там было хорошо.
Лора уже собиралась ложиться спать, как вдруг услышала лай Сонни за стеной. Девушка насторожилась. Пёс лаял очень громко и явно на кого-то. Вдруг он резко и протяжно заскулил, и через мгновение всё смолкло. Лора чётко поняла, что произошло. Взяв пистолет, что дала ей Артанис перед тем, как уехать с Клинтом, Лора тихо щёлкнула затвором и приготовилась. В доме была почти абсолютная тишина. Только ветер, проходивший через окна, покачивал столовые приборы, висящие на кухне. Лора поняла, что в дом кто-то залез, а потому отошла к стене, крепко держа пистолет. На пороге показался мужчина довольно неприятной наружности, который держал в руках Глок с прикрученным к нему глушителем. Лора дождалась, пока он покажется полностью. И стоило только вторженцу, она дважды выстрелила, мгновенно убивая незваного гостя.
Вдруг комнату разрезал приглушённый звук выстрела, и пуля угодила в лампу на прикроватном столике. Лора затылком ощутила, что в неё смотрело дуло пистолета.
— Привет, красавица, — послышался тихий мужской голос за спиной. — Кровью тут всё запачкала.
Лора была не в состоянии пошевелиться. Животный страх сковал её тело по рукам и ногам. Неизвестный вплотную к ней подошёл и забрал у неё пистолет.
— Лучше дай это мне, а то ещё поранишься, — практически пропел он. — Где же твой муж, красавица?..
***
Марион. Штат Вирджиния
Ранее в тот же день
Фил звонил с телефона-автомата Виктории в Филадельфию.
— «Хэнд. Слушаю», — послышался голос по ту сторону провода.
— Вики, это я, — сказал Колсон.
— «Боже мой, Фил», — сказала Виктория. — «Ты вообще представляешь, насколько ты попал. Шеф рвёт и мечет».
— Он сейчас точно меня не заботит, — ответил Фил.
— «Скажи, ты в норме?» — спросила Хэнд. — «Где ты вообще?»
— Этого я пока не могу сказать, — сообщил Колсон. — Слушай, ты сейчас перед компом?
— «Да. А что?» — отозвалась Виктория.
— Сможешь пробить одного человечка по базе? — поинтересовался Фил. — Зовут Майкл Грэйвз. Ищи самого странного.
— «Да, сейчас», — сказала Виктория, и Колсон услышал через телефон стук пальцев по клавишам. Подождав где-то полминуты, он услышал Хэнд:
— «Нашла одного. Настоящее имя — Михаил Романович Щербенко. Родился в Минске в пятьдесят восьмом. Натурализовался буквально три года назад. Прописан в Линчбурге, в Вирджинии. Обитает на ферме в нескольких милях к югу от города. У него тут богатый список достижений. Грабежи, убийства, торговля оружием… Скажи, Фил. А на кой он тебе дался?»
— Не по телефону, — заявил Колсон. — При встрече расскажу. Спасибо за помощь.
Он повесил трубку.
— Ну что там? — поинтересовалась Артанис.
— Он здесь, в Вирджинии, — ответил Колсон. — В Линчбурге, если быть точным.
Клинт потёр ладони друг о друга и заключил:
— Значит, едем в Линчбург.
Примечание
Сюжет потихоньку начинает раскручиваться. Скоро будет развязка истории, но арка ещё продолжается. Она уже больше предыдущей, так что оставайтесь с нами. И оставляйте отзывы.
Лойс, пиписька, досвидония.