Рыцарь Удачи. Вотчина Одноглазого

Придя в себя, Алекс не спешил открывать глаза – ему не хотелось обнаружить себя в душном карцере «Китового уса». В том, что жить ему осталось недолго, мальчик не сомневался: вряд ли Грог простит предательство, и приказал оказать ему помощь только ради того, чтобы прикончить собственноручно. Только вот Алексу не было душно, к тому же он был укрыт чем-то мягким. С каких пор на пиратском судне появилось одеяло?

Клиффорд открыл глаза. Просторная комната, в которой он был, явно не была похожа на карцер. Уютная кровать, мягкая и чистая постель… «Я точно сплю. Или умер», - подумал юнга. Рука невольно потянулась к животу – он помнил, что был ранен. Пальцы наткнулись на повязку. «Все-таки жив и не сплю, иначе раны бы не было».

Алекс осторожно обвел комнату взглядом. Окна были закрыты, однако сквозь тяжелые шторы пробивались одинокие лучи света, и в помещении было не совсем уж темно. Первое, что подумал мальчик, - сейчас день. Второе – кто-то позаботился о том, чтобы солнце ему не мешало. Третье – он совершенно не знает, где именно находится и как долго.

Взгляд заскользил дальше, и практически сразу Клиффорд удивленно охнул. На стуле рядом с его кроватью спал мальчишка лет семи-восьми, прижимая к себе пистоль. Оружие было велико для такого малыша. Где он его раздобыл и откуда вообще тут взялся?!

Удивленный возглас юнги разбудил неожиданного охранника. Тот зевнул, сонно моргнул и, уставившись на замершего Алекса, удобнее перехватил пистоль:

- О! Ты пришел в себя! Скажи, сильно больно, когда в тебя попадает пуля?

- Очень, - скривился Клиффорд, вспомнив это отвратительное чувство, когда его пытались застрелить. – Что ты тут делаешь?

- Как это что?! Тебя охраняю! – возмутился малыш. – Даже пистоль у отца стащил! А вдруг эти пираты явятся за тобой?!

- Откуда ты… - начал было Алекс, но закашлялся – во рту кололо, словно он нахлебался морской воды.

- Пить хочешь, - понятливо кивнул мальчишка и спрыгнул со стула. Положив на него пистоль, маленький охранник подошел к прикроватному столику, на котором стоял кувшин. Налив в чашку воды, он протянул ее Алексу. Клиффорд залпом осушил чашку, и малыш, не спрашивая, отнял ее, вновь наполнил и вернул юнге.

- Спасибо, - кивнул Алекс, прикончив новую порцию воды. – Меня зовут Алекс Клиффорд.

- Этьен де Тьерри, - с гордостью сказал мальчишка. – Сын Кристоффа де Тьерри, пиратского барона Блювельда.

Головоломка сложилась. Алекс находился в особняке Одноглазого. Пленник? Хотя, если его охраняли не вооруженные до зубов пираты, а сын барона…

- Твоя мать! – Клиффорд едва не вскочил, но скривился от боли. – Она…

- Жива и здорова, - улыбнулся Этьен. – А все ты! Ты появился очень вовремя!

- Тоже мне вовремя… - пробормотал Алекс. – Я ничего не сделал…

- Отец сказал, тебя заметила охрана Блювельда и сообщила ему, - покачал головой Этьен. – Он уже был практически на площади, когда явились эти уроды.

- Такой маленький, а так плохо выражаешься.

- Эй! Я сын пирата! И мне уже почти восемь!

В этот момент дверь в комнату распахнулась. На пороге стояла перепуганная служанка. Алекс испугался, что на особняк могли напасть, Этьен недовольно скривился, а девушка облегченно выдохнула:

- Госпожа, он здесь!

Этьен кинулся к стулу, вспомнив про пистоль, но служанка была проворнее и схватила оружие первой.

- Отдай! Это мое! – недовольно завопил малыш.

- Оружие в этом доме принадлежит либо господину Кристоффу, либо госпоже Ирэн, - парировала служанка, держа руку с пистолем над головой. Алексу эта сцена показалась забавной, и он невольно хихикнул. Этьен окинул Клиффорда обиженным взглядом, затем вновь повернулся к служанке:

- Ну и пожалуйста! – и бросился прочь из комнаты.

- Не так быстро, молодой человек, - голос, раздавшийся из коридора, заставил Алекса вжаться в постель. – Сначала вы объясните, как умудрились стащить мой пистоль.

- Ай! – судя по всему, Этьена поймали за ухо. – Я просто…

- Ты просто сейчас посидишь и подумаешь над своим поведением, - Кристофф (а Алекс не сомневался, что это был именно пиратский барон), судя по всему, повел сына прочь от комнаты, в которой лежал юнга.

- Откройте окна, иначе мальчик задохнется, - зашедшая Ирэн забрала у служанки пистоль. Служанка присела в реверансе и начала исполнять указание.

- В карцере куда более душно, - пошутил Алекс. Ирэн перевела на него взгляд и, ласково улыбнувшись, присела на край кровати.

- Как ты себя чувствуешь? – спросила она.

Клиффорд замолчал, не зная, что ответить. Если он скажет, что все отлично, это будет очевидным враньем – его едва не убили. А жаловаться юнга отучился еще на «Китовом усе». Спасла ситуацию служанка, распахнувшая шторы на следующем окне. Солнце озарило кровать, и Алекс невольно зажмурился, привыкая к яркому свету. Закончив, служанка покинула комнату, оставляя мальчишку наедине с женой пиратского барона.

- Средне, - наконец определился юнга. – Когда… это случилось?

- Позавчера, - ответила Ирэн. – Ты был без сознания все это время. Я уж думала… неважно.

Клиффорд горько улыбнулся краем рта, понимая, что скрывалось за этим «неважно».

- Зря вы меня спасли, - тихо сказал он.

Ирэн непонимающе окинула мальчика взглядом, но ничего сказать не успела – раздались тяжелые шаги, и в комнате появился Кристофф де Тьерри. Алекс опустил взгляд, не желая встречаться взглядом с пиратским бароном.

- Значит, юный пират, не умеющий прятаться от взгляда часовых, пришел в себя, - хмыкнул Кристофф, усаживаясь на тот стул, на котором спал Этьен.

- Я не пират! – вскинулся Алекс, но тут же поник. – Вернее, пират, но…

- И вот продолжение этого «но» я желаю услышать, - голос барона стал серьезным. – Как твое имя?

- Алекс Клиффорд.

- Англичанин, стало быть. И откуда же ты тут взялся, Алекс Клиффорд?

- Не думаю, что сейчас подходящее время для допросов, - попыталась вмешаться Ирэн.

- Не волнуйтесь, госпожа Ирэн, - покачал головой мальчик. – Мне нечего скрывать ни от вас, ни от вашего мужа.

- Тогда начинай, - велел Кристофф.

И Алекс начал. Об отце, о «Невесте»… О том, как попал на «Китовый ус». Как остался один. О своей невольной службе на пиратском корабле. Несколько раз Клиффорд едва не расплакался, но сжимал кулаки, не давая себе волю. Урок усвоен хорошо – пираты не любят слез. И его не покидало ощущение, что он на исповеди.

Закончив, Алекс первый раз за весь рассказ посмотрел на чету де Тьерри. Выражение лица Кристоффа было нечитаемым – он явно что-то обдумывал. Ирэн же смотрела на мальчика с искренним состраданием.

- Именно поэтому я считаю, что мое спасение было напрасным, госпожа Ирэн, - пояснил Клиффорд. – Предупредив вас об опасности, я отомстил Грогу, а значит…

- Значит, тебе пора двигаться дальше, - оборвал его Кристофф. – Или ты думаешь принять монашеский постриг? В твои годы еще рано думать о смерти.

- Возможно, - не стал спорить Алекс. – Но сейчас я не хочу думать о своем будущем, господин Кристофф.

- Сейчас ты не в состоянии даже пойти куда-либо, - заметил барон. – Поступим следующим образом. Пока тебе требуется уход, ты останешься в особняке. Хотя, если учесть, что тебе некуда идти, то я разрешаю тебе задержаться и после выздоровления – пока не найдешь себе занятие.

- Я не хочу быть обузой, - покачал головой мальчик.

- Ты и не будешь. Если тебе угодно, считай себя приманкой для Грога. По этому отщепенцу Братства давно плачет петля. Для остальных же ты будешь моим гостем.

Ирэн недовольно воззрилась на мужа, явно считая, что не стоит делать ребенка приманкой для пирата. Кристофф остался невозмутимым.

- Хорошо, - подумав, сказал Алекс. – Я помогу вам поймать Грога.

Одноглазый протянул руку. Мальчишка, не раздумывая, пожал ее. Ладонь пиратского барона Блювельда была сильной, но он явно не собирался делать Алексу больно.

- А теперь тебе стоит поесть, - отпустив руку юнги, Кристофф поднялся со стула. – Ирэн, я могу просить присмотреть тебя за Алексом?

- Мог бы и не просить, - все еще недовольно фыркнула женщина. – Я в любом случае бы это сделала.

- Ты просто чудо, - улыбнулся барон и нежно поцеловал супругу в щеку. Алекс невольно смутился, но виду не подал.

Содержание