Глава 1. Путь в никуда.

По достижению совершеннолетия – формального – я отправился прекратил обучение у травника и предупредил родителей, что ухожу искать работу за пределами деревни. Наша деревушка как раз входила во владения графства Вустер, потому я решил пойти в поместье. Дворянам всегда не хватает рук.

Дорога была долгой и скучной. С окраины графства до его центра было две недели пешком. Возможно, объезд графства на карете или лошадях занимал меньшее количество времени, но забирать из дома кормилицу…было низко. Всё же я не был жестоким глупцом, не ценящим доброты. Вовсе нет. Даже если со стороны казалось иначе. По дороге приходилось останавливаться в каждом трактире – деревушек было много, а идти – долго. Монет, заработанных вечером или днём, хватало на оплату ночи и скудный паёк. Приходилось растрачивать травы, которые я брал для личных нужд, и проводить лишние пару часов в лесах в поисках трав на продажу. Ученик травника, я мог подсказать чем лечить, что отводит злой взгляд… Люди здесь были на удивление суеверны. Но чаще приходилось продавать составы для приворота. Наставник бы выдрал меня до крови, узнай он об этом!

Я продолжал путь, проходя сквозь разные деревушки и маленькие города. Чем больше становился город, тем громче звучали слухи о том, что новый граф меняет всю прислугу. Никто не знал, что у Джона Вустера был сын, но все талдычили о страшной смерти, которая настигла его буквально полгода назад. Я слушал краем уха, предпочитая считать слухи слухами – с каждым новым рассказчиком смерть становилась всё страшней и красочней! Но теперь я уверенно мог сказать, что иду в поместье. Как будущий слуга. Если повезёт, приближенный. Если штат прислуги меняют полностью, то на это должна была быть причина. Какая?

Рассуждая по дороге о возможных встречах, я даже не мог предположить, кого мне там придётся встретить. Я шёл мстить старому обидчику, ну, или его сыну. Неважно на ком именно прервётся род Вустеров, я планирую задушить его своими руками. Но всё же…

Особняк встретил меня мрачной тишиной. Он таким же, каким его помнил Астин, разве что немного побледнел от времени – краску на нём давно не обновляли. Не было смысла или денег? Графство жило впроголодь, добрая половина нашего урожая уходила сюда, в поместье. Зато зажиточно жила церковь, которая делила урожайный доход с поместьем. Джон Вустер всячески благоволил религиозной общине, отдавая ей едва ли не последнюю медную монету. Чего нельзя было сказать о церкви – всего одна хлипкая церквушка на три деревни в округе, находящаяся в небольшом городке – такой была картина по всему графству. Зато в Вустере стояло огромное здание с золотым колоколом и золотыми куполами – роскошь, недозволенная деревне.

Каюсь, я остановился минут на пять, смотря на страшное белокаменное здание, не внушающее доверия. Наша деревянная церквушка хоть и была убогой и хлипкой, но явно была красивее этого гиганта. Было видно, что строили собор много лет, архитектурная мода менялась – менялся и стиль церкви. В итоге получилась какая-то химера из зданий, которые по отдельности были бы красивыми.

«Какое уродство», - откликнулся голос в голове. Мне даже показалось, что он оскорблённо сплюнул. Я был с ним согласен – ничего уродливей в жизни я бы не увидел.

- И на это тратится наше золото и урожаи? Как жители Вустера относятся к ней? – неверяще буркнул я под нос. В меня полетел камень от нищего, побирающегося под стенами собора – он услышал мои слова и был явно оскорблен подобными словами и «Доме Господнем». Я предпочёл продолжить свой путь.

И вот теперь я стоял перед открытыми воротами, боясь ступить на территорию дома, ставшего когда-то тюрьмой. Я не был труслив, но во мне жила злоба и ненависть – отвратительные чувства для человека. Я пытался усмирить их, пытался вывести на верх хитрость и стратегическое мышление, подлость в конце концов. Но злость вновь и вновь поднималась в душе, стоило сделать шаг. Не знаю, сколько бы я стоял там ещё, если бы в меня не врезался парнишка. Он был моложе меня, чёрненький и до улыбчивый. В его глубоких глазах сверкало такое счастье, что я невольно засмотрелся, завидуя его мечтательности.

- Простите! Я не заметил вас. По городу ходит новость, что граф меняет прислугу, вот я и пришёл, чтобы начать работать! – мальчишка был живым. Он радостно подпрыгивал на месте, будто хотел взлететь, и широко улыбался. Слишком широко для моего мирка, погрязшего в черных чувствах. Я не спешил ему отвечать, не зная что. Но он избавил меня и от этой необходимости, живо протянув руку.

- Меня зовут Рой! А вас?

- Дойл. Откуда ты? – чисто машинально спросил я.

- Я местный, сын плотника. А ты, Дойл?

- Я…- и тут меня настигло осознание, что я так и не запомнил название деревушке, в которой жил всю свою жизнь. Оно было таким простым, что просто выскочило из памяти. - Я из деревни на окраине графства. На юге.

Рой в удивление открыл рот, а после взвизгнул и подпрыгнул высоко вверх. Слишком высоко для человека. Он начал лепетать что-то о южанах, о том, как давно хотел с кем-то из них познакомиться и о другой чуши. А я не мог не слушать, запоминая каждую деталь, рассказанную этим мальчиком. Он совсем меня не знал и всё ещё довольствовался лишь моим именем и местом рождения, но это не мешало ему рассказывать всё, что было у него на душе. Я и не заметил, как вместе мы дошли до дверей поместья, где нас остановили двое стражников. Самое страшное было сделано.

- Слуги? – сухо спросил стражник постарше. Он, видимо, красовался перед младшим товарищем. Рой растерялся, и слово пришлось взять мне.

- Ещё нет, но в следующую нашу встречу ими будем.

Я постарался нахально улыбнуться, но кажется лишь напугал стражников – на нас наставили копья. Рой испугано замахал руками перед собой, пытаясь вымолвить, что он не со мной. Я понимал мальчишку: решил познакомиться с кем-то, кто мог работать с тобой бок о бок, а в итоге из-за этого человека тебя не пускают даже к секретарю.

- Но…но ведь листовки…вот… - Рой дрожащей рукой достал пергамент, где было написано о найме прислуги.

Стражники вырвали листовку из рук мальчика и внимательно её рассмотрели. Старший кивнул и попросил подождать, пока он предупредит старших слуг. Пришлось поймать Роя за рукав, чтобы тот не рванул следом. Испуга как будто и не было, он снова подпрыгивал на месте, как-то подозрительно счастливо улыбаясь. От него так сильно веяло радостью, что мне самому захотелось улыбнуться. Но ещё слишком велик был рокочущий внутри меня гнев.

Старик вернулся в сопровождении немолодой женщины. Строгий пучок, серое длинное платье и туфли с громкими каблучками – всё в её образе указывало на положение в доме. Она была экономкой, правой рукой управляющего. Именно эти двое и должны были принять нас на работу. Женщина вежливо поздоровалась, мы ответили тем же. Она кивнула и представилась, её звали Хельгой, но мы могли обращаться к ней не иначе как «миссис Смит». Я еле успел прикусить язык, чтобы с него не сорвалась низкая шутка. Всё же я очень хотел в это поместье.

Нас провели в кабинет управляющего. Он выглядел не очень дорогим, здесь преобладали книги по экономике и этикету. Некоторые имели два и более экземпляра, видимо отдавались слугам, для которых эта работа была первой. За креслом стоял книжный шкаф, в котором хранились религиозные статуэтки. Окна не было, значит за шкафом был ещё кусок помещения, туда и ушла миссис Смит. Возможно там сидит и граф.

- Здравствуйте. Я мистер Спенсер, управляющий поместьем Вустер, - мужчина посмотрел на нас, стоящих перед столом, поверх очков. Он перебирал наши документы и рекомендации от наставников. У меня начали подрагивать руки – Джон бы не допустил в своём доме ученика травника. Магия им презиралась в любом проявлении.

- Вы пришли, чтобы стать слугами? В каких отношениях вы двое находитесь?

- Мы познакомились у ворот поместья. До этого знакомы не были, - опередил я открывшего рот Роя. Тот понятливо кивнул и опустил голову.

Мистер Спенсер сделал пометку в бумагах и сверился с чем-то. Он спрашивал нас о предыдущих работах, о наших знаниях и обучении. Мы отвечали по очереди, иногда замолкая и непонятливо хлопая глазками: Рой действительно не знал, а я не хотел лишних вопросов. Мы оба были деревенскими мальчишками, решившими стать слугами знатного человека. Но между нами была огромная разница, я не знал, почему он решил уйти из своей деревни, Рой был похож на юношу, типичного для прилежного сына и будущего мужа. Но что-то в его взгляде было тёмным. Хотя улыбался он так ярко, что эту темноту перечёркивало светом наигранной радости. А вот он даже не чувствовал исходящую от меня угрозу. Он спокойно проглотил байку про помощь родителям, хотя даже управляющий недоверчиво огрел меня взглядом.

Мистер Спенсер проверил свои записи и сказал, что ему нужно посовещаться с графом. Нас проводили в бедненькую гостиную, которая входила в покои управляющего. Мужчина, явно зарабатывающий больше остальных слуг, не предпочёл тратить деньги на интерьер. Я решил не задумываться о том, куда он тратил деньги. Мы присели на единственный диван и одинаково сложили руки между коленями. Я не мог сказать, что кто-то повторял за другим, просто… Не знаю.

- Дойл…а что ты будешь делать, если нас не возьмут?

Неуверенный голосок Роя разорвал напряжённую тишину. Я задумчиво посмотрел в глаза юноши. Не говорить же ему, что я не могу не стать слугой. Если понадобиться, лицо сменю, имя, личность… У меня нет другого выбора! Не к сыну же идти и сознаваться во всём.

- Не знаю. Даже не рассматривал такой вариант. А ты? – я кивнул в сторону Роя. Тот слишком нервничал и наверняка задал вопрос не просто так.

- А я…если я не стану слугой здесь, то придётся идти в другое графство…или на юг. Ты же, вроде, из южной деревни. Может твоя семья могла бы принять меня? Я много чего умею! – Рой замельтешил, судорожно бегая взглядом по гостиной и размахивая руками.

- Эй, нас ещё не выгнали.

Я присел чуть-чуть поближе, положив руку на плечо юноши. Тот вздрогнул, отшатнулся, но успокоился. Его лучше не трогать? Рой опустил взгляд и тихо извинился. Я предпочёл не отвечать, но сделал самый добродушный вид.

- Мистер Рой и Мистер Дойл, вы приняты. Прошу взять ключи от ваших комнат, старшая служанка Энн вас проводит.