В «Хвосте дракона» было шумно, людно и жарко. Три вещи, от которых Сяо не получал никакого удовольствия, и они уж точно не повеселят его. Вместо того чтобы последовать за ним дальше в бар, Венти сел за тускло освещенный столик в углу. Сяо это не волновало. Он поймал взгляд Чжун Ли за барной стойкой и качнул в сторону Венти головой. Мужчине этого хватило, чтобы понять, что им нужно побыть порознь. Кивнув, он ткнул Янь Фэй подле себя, и она охотно направилась к уединенному столику, по пути обеспокоенно глянув на Сяо. Сяо продолжил путь и толкнул дверь в общую комнату.
Ему даже не давали уединиться в своем собственном доме.
— Сяо~, — пропела опирающаяся на спинку дивана, на котором полулежала, Ху Тао. Ее длинные распущенные каштановые волосы мягкими волнами рассыпались по мебели. — Хочешь сыграть в карты?
— Нет, — пытаясь пройти к лестнице, сквозь зубы процедил Сяо.
Он почти не услышал звука летящего по воздуху металла, пока кинжал не пронесся мимо и не вонзился в стену рядом с его лицом.
— Ты перестал тусоваться с нами! Все время занят с Венти! Это нечестно! Он тебе нравится больше нас? — шутливо надулась Ху Тао.
— Я никогда с вами не тусовался, — заметил Сяо, устремив взор на кинжал в стене. Оружие было новым, недавно отполированным — в серебряном лезвии отражалось его нахмуренное лицо. Он задумался: не стащила ли его Ху Тао у одного из своих клиентов?
Он все равно ему больше не нужен! — сказала бы она, если бы он спросил.
Он не понимал ее страсти к коллекционированию безделушек. За время работы наемницей и в ритуальном бюро Ху Тао собрала множество странных предметов. Сяо был уверен: у нее имеются ключи от каждого дворянского дома в Ли Юэ.
Однажды Ху Тао сказала ему, что ключи — это не только средство для открытия двери, но и способ заглянуть в чужую жизнь. Ключи открывают не только двери. Если не будете осторожны, они раскроют вашу самую сокровенную тайну. Ключи были самых разных форм, размеров и видов. Пока могли отпереть физическую или воображаемую дверь, они считались ключами.
Как-то ночью после чрезвычайно успешного задания группа сбежала на окраину города, чтобы полюбоваться восходом солнца. Ху Тао достала пару изысканных палочек для еды и рассказала о том, как недавняя цель получила их в качестве свадебного подарка от своего настоящего возлюбленного, за которого не смогла выйти замуж. Она показала, как создатель палочек тщательно запрятал в дизайне имена обреченных влюбленных.
В то время Сяо не понимал, что может толкнуть человека на такие отчаянные меры, что он станет прятать свои чувства в палочках для еды, но теперь понял. У него и самого имелось несколько спрятанных у всех на виду секретов. Достаточно было вытащить кинжал, на который он старался не обращать внимания, и тот открыл бы шкаф, полный скелетов и скрытой правды.
Действительно ли Ху Тао нравилось раскрывать чужие секреты или она просто наслаждалась владением ими после ухода из жизни их владельцев?
Возможно, Сяо стоит поискать другое ритуальное бюро к своей смерти?
Он отвернулся от лезвия, в животе возникло тревожное чувство.
— О! У кого-то плохое настроение. Ну же, — Ху Тао спустила с дивана ноги и похлопала по месту возле себя, — расскажи, что случилось. Я всю неделю торчала в морге! Дай мне поговорить с живой душой!
Сяо впился в нее взглядом, тем не менее с неохотной подошел к дивану и плюхнулся на подушки. Он отметил, что Гань Юй нет дома. Последние дни она вообще редко тут появлялась. Проводя большую часть свободного времени с леди Кэ Цин, она очень сблизилась с ней.
В некотором смысле Сяо завидовал их процветающим отношениям. Они были именно такими, какими могли бы быть их с Венти.
— У Гань Юй свидание, — произнесла Ху Тао. — Значит, остались только мы с тобой!
— Как же здорово, — саркастично ответил Сяо. — Если тебе действительно не хватает живых душ, можешь помочь Чжун Ли. Даже твоя девушка там, — он не упомянул, что она сейчас присматривает за Венти. Решил, что если сообщит о том, что скинул недовольного парня на Янь Фэй, то в его лицо полетит еще один кинжал.
Голова Ху Тао упала на спинку дивана, а сама она громко вздохнула:
— Скууууучно! После слишком большого количества розыгрышей пьяницы теряют свою привлекательность.
— Ты ужасна.
— Уж кто бы говорил! Из-за чего на сей раз посрались, что ты в таком плохом настроении?
Ху Тао была не совсем тем человеком, у которого стоило искать утешение, но именно она всегда могла дать ему наиболее реалистичный взгляд на вещи. Если бы он хотел погрязнуть в жалости к себе, нашел бы Гань Юй, которая похлопала бы его по плечу и сказала, что все будет хорошо.
— Он лгал мне, — с досадой прорычал Сяо. — Он все это время знал, как попасть в Мондштадт, поэтому, заставляя нас бегать в поиске ответов, оценивал, достаточно ли мы хороши для него и его планов.
— Я бы сделала то же самое, и ты тоже, — после короткого молчания сказала Ху Тао. — Ты разозлился из-за нас, верно?
Сяо кивнул. Он заслуживал всего, взваленного на него Венти, однако это не должно было затрагивать остальных.
— А не должен.
— Но-
Палец Ху Тао прижался к его губам.
— Нет! Никаких но! Мы можем за себя постоять. Могу заверить, что да, хоть мне и немного неприятно, что мы потратили время впустую, я думаю, это было необходимо. Мы с Янь Фэй поспорили, чье из ваших тел первым окажется в ритуальном бюро. Если бы не уделили время подготовке, вы двое потерпели бы в Мондштадте грандиозное фиаско. Да и, признай, на самом деле ты не ненавидишь его.
— Я никогда не ненавидел его. У нас натянутые отношения в силу обстоятельств. Впрочем, у него есть причины ненавидеть меня за то, что я с ним сделал, — пояснил Сяо и громко прочистил горло. Смена темы была крайне необходима.
Венти и чувства плохо сочетались в голове Сяо. Они были настолько противоположными силами, что от одновременных мыслей начиналась мигрень. Проще было собрать все чувства в одну коробку и навесить на нее ярлык «ненависть», чем вычленять каждое и правильно обозначать. Он был убежден, что никогда не познает всей глубины своих чувств к Венти. Кроме того, некоторые из них ни за что нельзя было выносить на поверхность. Сяо не позволит этого.
— Он не ненавидит тебя. И уже давно.
— Я отчетливо помню слова «Я тебя ненавижу», выплюнутые мне в лицо буквально тридцать минут назад. И из чьих уст они вылетели? О, точно! Из уст Венти.
Ху Тао бросила на него острый взгляд и, встав, схватила его за запястье.
— Очевидно, он солгал. Хватит драматизировать! Идем наружу, проветрим твою голову!
Сяо издал сдавленный вскрик, когда его потащили через заднюю дверь на улицу. Его повели по переулкам, ныряя в темноту и вновь выныривая из нее. Их ноги торопливо ступали по мощенным дорожкам, пока они продвигались все глубже в город, а свет фонарей отбрасывал на стены их тени.
Сяо знал эти улицы как свои пять пальцев. Он изучил город еще в самом начале своей карьеры наемного убийцы. Чжун Ли ясно дал понять, что если он во время работы потеряется, никто не будет его искать, поэтому Сяо позаботился о том, чтобы всегда найти дорогу домой. Он знал, что Ху Тао тащит его в центр города, но не был уверен, куда именно.
Когда она потянула его за рукав, призывая не отставать, он понял, насколько многолюдной в последнее время была его жизнь. Он привык бродить по этим улицам в одиночестве, то погружаясь в тень, то выходя из нее, пока работал. Однако с недавних пор стал реже выполнять задания и большую часть времени проводил с Венти. Некогда тихие переулки преобразились, когда Венти заполнил пустоту любопытством, расспрашивая его о Ли Юэ и его культуре.
Окутавшая Сяо в отсутствие Венти тишина почти нервировала. Она казалась неправильной, а комфорт, который когда-то приносила, теперь вызывал тревогу.
Выйдя из переулка, они повернули налево и оказались на большой площади с огромным белым фонтаном в центре. Было уже далеко за полночь, и вокруг царила тишина, слышалось лишь их тяжелое из-за быстрого шага дыхание, пока Ху Тао, переступая маленькие лужицы, тянула Сяо к фонтану.
— Когда я была маленькой, приходила сюда с дедушкой, — сказала она. — Здесь были только мы. Ты можешь подумать, что ритуальное бюро всегда являлось прикрытием для сомнительного бизнеса, но моя семья уже много лет управляет им.
Она шагнула к фонтану, оттолкнулась ногой и перепрыгнула через лужу, после чего села на бортик. Ее пальцы погрузились в воду и начали двигаться кругами — она словно выводила свое имя.
— Когда он заболел, я пришла в ужас. Нам не хватало моры на целителя, поэтому мне пришлось наблюдать за тем, как время медленно съедает его. Гробовщики помогают душам перейти на ту сторону. Смерть — естественная часть жизни, но она никогда прежде не была так близка ко мне лично. Я и не задумывалась, что буду делать, когда единственный человек, которого считаю семьей, оставит меня. Я запаниковала. Я была юна и не смогла совладать со своими эмоциями, — ее пальцы остановились, а вода вокруг них продолжила кружиться. — Тогда я начала вламываться в дома и воровать вещи, чтобы продать их, пытаясь заработать моры на лечение дедушки. Каждый день мне приходилось проходить мимо больниц, куда дворяне могли зайти и вылечить все, что только захотят, в то время как мы могли позволить себе лишь лекарство от гриппа. Это было несправедливо. Мой дедушка быстро понял, чем я занимаюсь. Я еще не очень хорошо умела взламывать и проникать в дома. Мы сильно поссорились. Я наговорила много обидных вещей. Слов, которые хотела бы забрать назад, но не могу, потому что он в тот же день покинул этот мир.
Нотки боли и печали в ее голосе были непривычны Сяо. Он был знаком со всегда энергичной и счастливой стороной Ху Тао. Как бы близки они ни были, у каждого имелась своя маска, за которой они прятались. Сяо никогда не рассказывал о своем прошлом. Ху Тао никогда не позволяла соскользнуть своей жизнерадостности. Гань Юй никогда не показывала свою усталость, хотя работала до изнеможения. Чжун Ли был еще одной тайной, которую Сяо не горел желанием исследовать.
Все они показывали только то, что хотели, чтобы увидели другие. Ни больше, ни меньше. Это было удобно. Белой ложью, произносимой друг другу, дабы обезопасить себя, они написали свои собственные истории. Кто-то мог посчитать их травмированными, но именно доверие друг к другу держало их вместе.
К этой группе людей Сяо постепенно проникся любовью, доверием и уважением. Им не было дела до его прошлого и до того, что он мог сделать, чтобы оказаться там, где находится сейчас. У них всех были схожие истории, тьма, которую они не хотели раскрывать другим.
— Не похожие на нас люди не понимают, что толкает нас на принятие решений. Судьба не подвела их так, как нас. С какой стороны ни посмотри, Венти теперь один из нас. Он, может, и был принцем, но судьба никогда не была к нему благосклонна. Ты, как никто другой, должен это знать. Так почему бы вам двоим не попытаться найти общий язык? — закончила Ху Тао, ее губы изогнулись в не достигшей глаз нерешительной улыбке.
Фонтан продолжал работать, вода вытекала из трубок и стекала по светлому камню. В ушах Сяо шумело, и он направился к своей подруге. Его руки аккуратно обхватили Ху Тао. Она в ответ удивленно взглянула на него.
— Мне жаль, что это случилось с тобой, — тихо сказал Сяо. — Тяжело… терять семью.
— Венти старается. Я знаю, что ты притворяешься крутым, потому что не знаешь, как себя с ним вести, но вам обоим нужно сесть и поговорить. В следующий раз будь честен.
Продемонстрированная Ху Тао уязвимость не дала ему возразить. Он редко пользовался возможностью узнать кого-то получше. Было безопаснее держать людей на расстоянии. Так меньше шансов на предательство и разбитие сердца.
Опустив подбородок на макушку Ху Тао, Сяо вздохнул.
— Мне больше нравится, когда ты принижаешь меня.
Девушка рассмеялась.
— Ты прав, это странно. Давай больше никогда такого не делать.
— Согласен.
***
Когда Сяо с Ху Тао в итоге вернулись в бар, Янь Фэй ждала их. Она схватила Сяо за руку и потащила к столику в углу. Его ноги шаркали по полу, а сам он изо всех сил старался не упасть.
— Я запру дверь и открою только тогда, когда вы помиритесь, — сказала Янь Фэй твердым голосом, используемым лишь при работе с самыми сложными клиентами.
Сяо уже вымотался от ночной прогулки с Ху Тао. Вероятность того, что ему хватит сил фальшиво улыбаться, с каждой секундой становилась все меньше и меньше.
— Это как-то чересчур. У нас бывали ссоры и похуже, разве нет? — попытался убедить Сяо.
— Вы оба не в духе с тех пор, как вернулись от Ци Ци. Мы привыкли к вашим бессмысленным грызням, но с нас хватит. Я устала от вашей негативной энергии. Ты знаешь, как трудно от нее отмыться? Я не могу принести ее к своим клиентам!
С Янь Фэй было бесполезно спорить. Сяо был не очень хорош в общении. Он умел аргументировать кулаками и кинжалами, а не словами. Его споры с Венти явно были не очень хорошей практикой.
Стоило им подойти к столу, Венти поднял голову, его глаза были темными, а гнев продолжал кипеть.
— Вы двое должны помириться, иначе сегодня будете спать на улице, — сообщила Янь Фэй, когда Сяо плюхнулся на стул напротив Венти. Его щеки пылали, пока она отчитывала их, как непослушных детей, испачкавших любимое платье мамы.
Как только стало ясно, что ни один из них не собирается перерезать другому глотку, Ху Тао с Янь Фэй ушли. После нескольких минут молчания Венти слез со стула, чтобы принести им напитки. Сяо не отрывал глаз от деревянного стола, прислушиваясь к звуку летящего в него бокала. Когда тот раздался, он поднял руку и поймал стеклянное изделие, прежде чем оно влетело ему в лицо. Брызги алкоголя оросили его кожу, и он взмахом ладони смахнул их.
— Ты хоть раз не поймаешь? — нарушая молчание, спросил Венти. Он вернулся на свой стул, его глаза отказывались встречаться со взглядом Сяо.
Сяо не забыл, что последние слова Венти были полны гнева и ненависти. Он поставил бокал на стол.
— Можешь бросить в мой гроб во время моих неизбежных похорон.
Венти зыркнул на него, наконец-то позволив глазам упасть на лицо Сяо, на котором, должно быть, было равнодушное выражение. После их ссор он всегда был истощен. Венти мог до глубокой ночи продолжать разглагольствовать, в то время как сам Сяо уставал после нескольких минут препирательств.
Ни один из них не станет извиняться ни за сказанные сегодня слова, ни за сказанные в любой другой день. Слишком много извинений, которые никогда не будут приняты, так зачем зря сотрясать воздух? У них были только они сами, и неважно, насколько жестокими выходили ссоры, они все равно оставались друг с другом. Между ними негласно закрепилось, что как только наступает тишина, перепалка становится всего лишь плохим воспоминанием.
Сяо мог продолжать злиться на Венти за его обман, но это не принесло бы никому из них пользы. Он все сказал в том переулке, и теперь пора двигаться дальше. Так же, как после всех их других ссор. Он по-прежнему доверял Венти, а Венти доверял ему. И это главное.
— Ты ни за что не умрешь раньше меня, — довольно быстро сдаваясь, вздохнул Венти. Похоже, ссора из них обоих выжала все соки.
Сяо пожал плечами.
— Учитывая, что кто-то идет за тобой по пятам, и это не я, это кажется вероятным. Есть идеи, кто это может быть?
— Возможно, кто-то, кого нанял мой дядя. Больше у меня нет догадок, — Венти сделал большой медленный глоток своего напитка, после чего поставил бокал на стол. — Не могу в это поверить! Разве я не должен был уже что-нибудь услышать? Хоть малейший намек на план?
— Скорее всего, это одиночка, — подумав, высказался Сяо. — Или им известно, что нужно принять меры предосторожности и использовать код, — они не располагали никакой информацией. Это может быть кто угодно. — По крайней мере, ты можешь вычеркнуть одно имя из бесконечно длинного списка, — добавил он, на что получил жесткий взгляд.
— Можно подумать, ты не планируешь завершить свое проваленное задание, — невозмутимо заявил Венти.
Слегка подавшись вперед, Сяо кончиками пальцев коснулся подбородка Венти, а затем схватил и притянул его к себе.
— Я каждую ночь мечтаю об этом, — его пальцы пробежались по шее Венти. — От картинок твоей крови, стекающей по бледной коже, окрашивая ее в красивый багрово-красный цвет, я крепко сплю по ночам.
Предоставляя лучший доступ к своей шее, Венти наклонил голову, а на его губах заиграла лукавая улыбка.
— Если кто-то в конце концов убьет меня, думаю, ты не самый худший вариант.
Было бы так легко схватить Венти за затылок и еще ближе притянуть его к себе. Воздух между ними бы исчез, если бы Сяо того пожелал. А он желал. Архонты, желал, чтобы он исчез. Понимал ли Венти, что сорвавшиеся с его губ слова были ложью? Несомненно, к этому моменту он узнал Сяо достаточно хорошо, чтобы распознать знаки.
Что-то, что нельзя было назвать ненавистью, росло между ними. Семя было посеяно еще много лет назад в Мондштадте. Оба знали, что это, но ни один из них не был столь глуп, чтобы обнажить корень. Если его тронуть, он погубит их обоих. Их ненависть друг к другу являлась лишь тонкой маской, скрывающей настоящие эмоции.
Пальцы Сяо пробежались по шее Венти, пока не коснулись синей косички, и он зарылся ими в волосы, а затем потянул за пряди, в результате чего лоб Венти прижался к его собственному.
— Нет никого хуже меня, — тихо ответил Сяо.
— Поэтому это можешь быть только ты, — с мягкостью, от которой сердце Сяо сжалось, промолвил Венти.
Он отодвинулся, а его пальцы покинули волосы Венти, чтобы взять напиток.
— Не волнуйся, я подожду, пока ты не поставишь Мондштадт на ноги. Твой дядя, вероятно, нанес большой ущерб, учитывая, насколько он беспощаден.
— Он не всегда был таким, — тихо сказал Венти. — Раньше был добрым. Или, полагаю, притворялся. Не думаю, что когда-нибудь узнаю правду.
— Ты бы предпочел, чтобы он с самого начала плохо к тебе относился? — спросил Сяо.
— Разумеется, нет! Но, — Венти нерешительно вскинул на него глаза, — я знаю, что все могло быть намного хуже.
От необычного замечания брови Сяо приподнялись. Опять эта странность, которую он и ранее замечал, но не мог дотянуться.
— Возможно, если бы я был лучшим наследником, я бы заметил, что что-то не так, — отпивая из своего бокала, пробормотал Венти.
Если бы Сяо еще год назад спросили, думал ли он когда-нибудь, что у принца Венти может быть трудная жизнь, он бы рассмеялся. Эта идея казалась смехотворной. Однако сейчас ему было не до смеха. Слова Ху Тао зацепили его. Она оказалась права: Венти теперь один из них, нравится это Сяо или нет. Впрочем, между ними была одна большая разница, и она заключалась в том, что у Венти все еще был шанс вернуться к прежней жизни. Был шанс на счастье и даже шанс изменить ситуацию к лучшему.
— Не стоит принижать себя из-за ошибки. Ты не должен нести этот груз в одиночку. В то время ты был ребенком.
Беспокойство начало захлестывать Венти, а переживания с бешеной скоростью вырываться изо рта:
— Я мог бы серьезнее относиться к учебе. Готов ли я вообще взять управление государством на себя? Отцу еще многому нужно было меня научить. К тому же захотят ли люди, чтобы я стал их правителем? Я ведь не сделал ничего выдающегося, кроме того, что родился с этими силами, о которых не просил! Я до сих пор не способен использовать их на полную! Как я смогу стать хорошим королем, если в любой момент могу случайно послать через тронный зал ураган?
— Я бы пошел за тобой, если бы ты был моим королем.
Пальцы Венти замерли, а его глаза поднялись и с недоверием уставились на Сяо.
— Лжец.
Закрыв веки, Сяо попытался хоть раз побыть честным.
— У тебя доброе сердце, которое заботится о других. Это нечто особенное. Не каждый рождается с таким чувством сострадания, как у тебя. Ты мог бы отказаться от возвращения в Мондштадт, но пытаешься вернуться, не потому что хочешь власти, а потому что хочешь спасти свой народ.
Он вспомнил, как Венти подарил девочке ожерелье после того, как ей не удалось его ограбить. Он был к ней добр, хотя имел полное право остерегаться. И, наконец, даже после всего, что Сяо сделал ему… Венти все равно принимал его помощь.
— Король, заботящийся о своем народе — тот, перед кем я преклоню колени.
От этого признания Венти разинул рот. Он попытался закрыть его, но тот вновь распахнулся. Его щеки покрыл розовый румянец, и он быстро отвел взгляд.
— Это еще не значит, что я буду хорошо править, — сказал Венти.
— Не значит, но тебе в помощь назначат советников. Ты не будешь одинок, — Сяо не был уверен, что заставило его тело двигаться, но он потянулся, взял ладонь Венти и переплел их пальцы. — Ты один из самых сильных людей, которых я когда-либо встречал. Если у кого и получится, так это у тебя.
И он говорил серьезно. Никто, кроме Венти, не способен спасти Мондштадт от его судьбы.
— В голове не укладывается, мой главный сторонник — парень, который пытался меня убить, — Венти мягко рассмеялся, розовый цвет на его щеках потемнел до пунцово-красного, распространившегося до ушей. — Если бы мне предсказали, что будущее будет таким, я бы назвал эту гадалку мошенницей.
— Тебя это беспокоит?
Ни секунды не колеблясь, Венти ответил:
— Нет. Не так сильно, как должно.
Никто из них не знал, что ждет их в будущем. Как только они попадут в Мондштадт, все изменится. Время будет не на их стороне. Тем не менее Сяо чувствовал, что пока они с Венти вместе, все будет хорошо.