День их отъезда быстро наступил. Будя Cяо, птицы чирикали с крыши, а солнце озаряло комнату. В животе возникло тревожное чувство, когда он, проснувшись, повернулся и увидел спящего на полу Венти. Покрытые, как предполагает Сяо, слюной распущенные волосы закрывали его лицо. После всего проведенного вместе времени Венти по-прежнему уродливо спал, и это никогда не изменится. Как можно тише выбравшись из постели, Сяо проскочил мимо Венти. Его рука зависла над дверью, а сам он остановился и бросил на спящее тело взгляд.
Почти невозможно было поверить, что всего несколько месяцев назад Венти каждую ночь проводил прикованным к его кровати и стремился подпортить ему жизнь. Они — по большей части — переросли свои детские выходки, сменив их негласным взаимопониманием. Венти нуждался в Сяо, а Сяо начал осознавать, что он более человечен, чем привык себя вести, и это прозрение не оказалось… неприятным.
Венти зашевелился во сне, закрывая рукой лицо, чтобы отгородиться от угрожающих разбудить его солнечных лучей. Сдерживая смех, Сяо выскользнул из спальни. Когда вошел в общую комнату, он увидел сидящего на диване и читающего письмо так, словно это утренняя газета, Чжун Ли. Его золотые глаза медленно поднялись, и тревожное чувство в животе Сяо усилилось.
— С добрым утром, Сяо. Сегодня большой день, не так ли, — с серьезным выражением лица поприветствовал Чжун Ли. — Я нашел это милое письмо, прикрепленное к двери бара.
— Что в нем написано? — спросил Сяо, а его горло сжалось.
Чжун Ли протянул ему лист бумаги. Желание порвать его и не читать содержимое было непреодолимым. Сяо чувствовал, что, что бы там ни написано, это осложнит их задание.
Письмо было порвано вверху, в основном от того, что его прикрепили к двери каким-то лезвием. Хватка Сяо дрогнула, когда он прочитал девять слов.
Принц Мондштадта Венти, встретимся в полночь на горе Тяньхэн.
Казалось, весь мир смеется над ним. Снова и снова перечитывая написанное, пока не заболели глаза, Сяо до побеления костяшек сжал бумагу. Они были так близки! Глупо было верить, что преследователь Венти рано или поздно не доберется до них. Это всего лишь очередная неприятность на этом задании.
— Можешь проигнорировать его, — предложил Чжун Ли. — Все-таки ты сегодня уезжаешь.
Сяо помотал головой.
— Мы понятия не имеем, последует ли этот человек за нами. Лучше устранить все угрозы.
— Шансы, что это ловушка, высоки.
— Знаю, но что еще мне остается?
Они зашли так далеко, Сяо не собирался допускать возможность неудачи или задержки. Слишком многое зависело от успеха возвращения Венти на трон. Он не мог себе позволить небрежность.
Сяо поднял глаза и увидел, что Чжун Ли пристально смотрит на него, потом сглотнул и спросил:
— Не хочешь перед моим отъездом выполнить еще одно задание?
На лице Чжун Ли возникла широкая улыбка.
— С удовольствием. Я уже давненько не участвовал, чувствую, мое тело начинает ржаветь.
Сяо кивнул, а в его голове стал формироваться план.
— Как только разберусь с делами, я свяжусь с девушками. Нам понадобятся все, если мы хотим без труда провернуть это.
Он уже собирался уходить, когда его запястье аккуратно схватила рука.
— Я не закончил, — вставая с дивана, сказал Чжун Ли. — Пройдись со мной.
Сяо ничего не оставалось, кроме как последовать за ним из общей комнаты в бар. Прислушиваясь, вдруг раздадутся шаги Венти, он остановился возле двери.
— Помнишь, когда только оказался здесь, ты прятался под столами, чтобы подслушать разговоры посетителей? — с легким смешком спросил Чжун Ли. Проводя по деревянным поверхностям пальцами, он ходил между столами. — Это было очень забавно.
Резкий приступ ностальгии застал Сяо врасплох. Он не любил свое прошлое. Предпочел бы забыть, чем предаваться воспоминаниями о «хороших временах», как, насколько ему было известно, люди называли свое прошлое. Напротив, в его случае оно было кошмаром, который он хотел бы оставить в своем воображении. Он смутно помнил первые дни жизни с Чжун Ли, ибо отгонял все всплывающие в голове ужасные воспоминания.
— Не считая той парочки трудностей, возникших за эти годы, думаю, мы неплохо сработались, согласен? — продолжил Чжун Ли, его глаза пристально смотрели на Сяо.
Не понимая, куда идет разговор, Сяо кивнул. Чжун Ли часто затягивал с истинными намерениями. Отключаться от его болтовни, пока он не приступит к важной информации, Сяо хорошо умел. Правда, сегодня все было иначе.
— Как ты прекрасно помнишь, твои жизненные обстоятельства до прибытия сюда были не самыми приятными. Я взял тебя к себе, потому что верил, что ты заслуживаешь лучшей жизни. Мне посчастливилось наблюдать твой рост в невероятного человека. Но я хочу донести до тебя мысль, что если придет время и ты захочешь выбрать другой путь, который уведет тебя от меня и Ли Юэ, я не хочу, чтобы ты колебался.
Замешательство охватило Сяо. Пытаясь осмыслить сказанное, он нахмурил брови.
— Я не понимаю…
Как будто подготавливая себя, Чжун Ли глубоко вздохнул, прежде чем заговорить:
— Когда Венти вернет себе трон, жизнь станет неспокойной. Ему понадобится кто-то рядом, кому он доверяет, кто поддержит его. Если этот человек — ты, тебе стоит задуматься о том, чтобы остаться в Мондштадте. Ты невероятно преданный, это одна из твоих самых сильных сторон, но она также может стать и большой слабостью. Я не хочу, чтобы ты отказался от собственного счастья из-за чувства долга передо мной или из-за того, что преждевременно посвятил свою жизнь Ли Юэ.
После завершения задания остаться в Мондштадте? В голову Сяо никогда не приходила эта мысль. Он высматривал на лице Чжун Ли признаки того, что тот шутит, хотя знал: юмор — не его сильная сторона.
— Глупо даже думать об этом, — попытался возразить Сяо. — Ли Юэ — мой дом. Я никогда не смогу навсегда покинуть его.
Его никогда не интересовали другие государства. Он выполнял несколько заданий за пределами своей родины, но каждый раз ему было не по себе на незнакомой территории. Кроме того, зачем Мондштадту принимать в свое королевство убийцу? Он убил не какого-то простолюдина, а члена королевской семьи. Ему повезет, если Венти помилует его за совершенные преступления.
Чжун Ли бросил на него понимающий взгляд.
— Тебя ждет великое будущее, Сяо. Я всегда верил в это и не хочу удерживать тебя от этой судьбы. Пожалуйста, просто подумай об этом?
Сяо не ждало великое будущее. Его руки покрывала кровь всех тех людей, чьи жизни он забрал за эти годы. Она окрасила его в темно-красный, и он сомневался, что со временем она поблекнет. Он никогда не сможет отмыться от своих преступлений. Такой человек, как он, не заслуживал великого будущего. Он лишился его, когда выбрал жизнь убийцы.
Уж если кто и заслуживал, так это Венти. Тот, кто искренне переживал о своем народе и ни перед чем не останавливался, чтобы спасти его, зайдя так далеко, что даже объединился с обманувшим его человеком. Он отбросил всю боль и гнев, чтобы сделать то, что считал лучшим для своего народа. Это было достойно восхищения и награды.
— Все в порядке? — голос Венти заполнил пустой бар, когда он появился рядом с Сяо. Его волосы были растрепаны, а синие косички расплетены. Ему понадобилась секунда, что стереть с глаз сон, а потом его охватило любопытство, и он, уловив странную атмосферу, забегал глазами с Чжун Ли на Сяо.
Сяо бросил на Чжун Ли твердый взгляд, говорящий о том, что он будет месяц находить в своей постели скорпионов, если упомянет об этом разговоре. Чжун Ли в ответ лишь пожал плечами и переключил внимание на пятно на одном из столов. Сяо повернулся к Венти, который вопросительно глянул на него. Затем протянул ему письмо, и когда Венти прочитал написанное, его глаза расширились, а на лице возникло хмурое взволнованное выражение.
— Что мы будем делать? — тихим шепотом спросил он.
— Сражаться, — просто ответил Сяо.
***
— Ты уверен, что мы не сможем убежать от этого человека? — осторожно спросил Венти. Он стоял между Ху Тао и Янь Фэй, готовящими к предстоящему путешествию оружие. Все трое надели темные плащи, чтобы слиться с тенями. Через плечо Венти была перекинула небольшая сумка с необходимыми для поездки вещами.
Остаток дня они провели за подготовкой к тому, что Венти назвал «Финальной битвой». Группа разделилась на две. Сяо, Чжун Ли и Гань Юй встретятся с преследователем Венти, а Янь Фэй, Ху Тао и Венти отправятся на встречу с Кадзухой. Было важно, чтобы Венти находился как можно дальше от горы Тяньхэн. План был разработан в последнюю минуту и составлен наспех, но их загнали в угол. Сяо ужасно хотелось узнать, против кого им предстоит сразиться. Он был уверен, что ответ прямо у него под носом, однако у них закончилось время.
Шагнув вперед, Сяо схватил капюшон плаща Венти, чтобы натянуть ему на голову. Он поправлял ткань, пока она не скрыла все отличительные черты его лица.
— Мы больше рискуем, игнорируя угрозу, чем немедленно устраняя ее.
Венти надул щеки. Это было довольно очаровательно.
Сяо наклонил голову и дразняще спросил:
— Беспокоишься обо мне?
— Не неси чушь! — быстро ответил Венти, его щеки покраснели. Он отвернул голову, дабы избежать зрительного контакта, а через секунду добавил: — Чуть-чуть.
Его честность сбила Сяо с толку. Честность в отношении него являлась еще одним слоем, заставляющим его сердце колотиться. Его самообладание пошатнулось, а руки сжали ткань.
— Я думал, ты больше не будешь недооценивать меня. Если я не смогу позаботиться о нескольких вредителях, значит, не подхожу для этой работы.
Чуть касаясь, пальцы Венти обхватили ладони Сяо.
— Обещай, что доберешься до корабля. Что не… что не оставишь меня.
Слова были громкими. Сяо знал, что за ними стоит. Возможно, в начале он и подумывал бросить Венти, но теперь они были вместе до самого конца.
— Обещаю.
Венти какое-то время пристально смотрел на него, прежде чем отпустить его руки и сделать шаг назад.
— Если ты не сдержишь свое слово, я найду тебя и убью.
Сяо улыбнулся.
— Ничего другого я от тебя и не ожидал.
— Ладно, голубки! Время уходит! — громко заявила Ху Тао.
Венти издал пронзительный писк, и его лицо ярко покраснело. Сяо бросил на Ху Тао суровый взгляд, а она в ответ подмигнула ему.
— Да, у нас очень важная встреча. Было бы крайне непрофессионально опоздать, — со всей серьезностью добавил Чжун Ли, больше заинтересованный в полировке наконечника трости, пока ждал.
Сяо оглядел комнату. Этим людям он доверял все эти годы. Они стали семьей, чего он никак не ожидал обрести в этой жизни. Странно было думать, что это их последнее задание в необозримом будущем. Слова Чжун Ли застряли у Сяо в голове. Неужели он видит их в последний раз? Что ждет его в будущем? Чем больше он думал об этом, тем более неуверенным становился.
Глаза Сяо упали на Венти, который слабо улыбнулся ему, и зарождающаяся внутри тревога тут же испарилась.
Это напомнило о последней вещи, которую он должен сделать. Сунув руку в карман, Сяо вытащил кинжал с сесилией. После чего схватил ладонь Венти и вложил в нее клинок. Тот молча наблюдал, как он смыкает его пальцы вокруг оружия.
— Часть меня будет с тобой, как ты прошедшие пять лет был со мной, — тихо сказал Сяо. — Поэтому, пожалуйста, не переживай. Встретимся на корабле, как только я со всем разберусь.
Венти кивнул, взял оружие и прикрепил к поясу. Его лук висел на спине, так что он не был беззащитен, тем не менее, отдав ему кинжал, Сяо почувствовал себя лучше. По всему телу самого Сяо было припрятано оружие, а на спине висел меч. Потеря одного клинка не делала погоды.
Окинув последним взглядом место, которое он большую часть своей жизни называл домом, Сяо кивнул с нетерпением наблюдающей за ним группе.
— Идемте.
***
Подъем на гору в темноте оказался более тяжелым, чем Сяо ожидал. Они с Чжун Ли и Гань Юй двигались без дополнительных источников света, их путь освещала только луна. Они и без того находились в невыгодном положении из-за необходимости встретиться на вершине лесистой горы. Другая сторона точно знала, когда они прибудут.
На горе было только одно место для встреч, и оно находилось на самой вершине, где выравнивались крутые склоны. Только готовые карабкаться по труднопроходимой местности имели представление об этом укромном месте. Сяо было известно, что на горе почти ежедневно проводятся незаконные сделки. Если кто-то без чьего-либо ведома собирался обменять предполагаемого мертвого принца Мондштадта, это было самое подходящее место.
Они втроем молча продолжали подниматься на гору. Единственным слышимым звуком был тихий стук трости Чжун Ли, раздающийся при каждом его шаге.
Мысли Сяо переключились на беспокойство о Венти. Ху Тао с Янь Фэй были опытными бойцами. Они смогут защитить его, если с ними встретится не Кадзуха. Тем не менее под ложечкой все равно засосало. Лучше бы он сам защитил Венти. Правда, не успокоился бы, если бы собственными глазами не увидел устранение угрозы.
— Мы близко, — вырывая его из мыслей, прошептала Гань Юй.
Чжун Ли остановился и, пригнувшись, прижал к земле ладонь.
— Мы сильно уступаем в численности. Я не могу точно определить, сколько человек нас ждет. Не менее двадцати, а то и около сорока, — считывая колебания почвы, сказал он.
— Непростая задачка. Кажется, будет весело, — пытаясь подогреть интерес, произнес Сяо.
Тревожило то, что этот человек, похоже, привел с собой небольшую армию. Шансы на успех стремительно уменьшались, впрочем, это никогда не останавливало их группу. Они и раньше побеждали в худших условиях.
Они продвигались вперед, пока не наткнулись на поляну. Факелы освещали пустое открытое пространство. Нервничая, Сяо глянул на Гань Юй с Чжун Ли, на лицах которых оказались обеспокоенные выражения. Они остановились посреди поляны, ожидая, когда покажется написавший письмо.
— По-моему, в записке я ясно дал понять, что мне нужен принц Мондштадта. Так почему же я его не вижу? — раздался между деревьями знакомый голос.
В мерцающем свете возник рыжеволосый человек, а за ним около тридцати мужчин, которые окружили троицу, зажав их в центре. Пока не вытаскивая оружие, Чжун Ли с Гань Юй держались рядом Сяо. Только от него зависело, как все будет происходить.
— Я должен был догадаться, — прошипел Сяо. — За определенную цену Фатуи возьмутся за любую работу.
Чайльд равнодушно пожал плечами, его губы изогнулись в зловещей ухмылке.
— Я ожидал от тебя большего. Сплетни очень раздули тебя! Разве ты не должен быть лучшим наемным убийцей Ли Юэ? Хотя, думается мне, уже давно нет, поскольку не смог убить принца Мондштадта.
Сяо замер. Чайльд все это время знал?
— Но на самом деле я должен поблагодарить тебя! — продолжил тот. — Ты доставил принца прямо ко мне в руки! Я не ожидал, что твой дерзкий спутник окажется тем, кого мне поручили убить! Представь мое удивление, когда я это понял! А подтвердить все было также легко, как и найти его старые письма бедному мертвому брату в той развалюхе.
— Ты и пальцем его не тронешь, — прорычал Сяо.
— О? И ты думаешь, что сможешь остановить меня? Меня наняли исправить твои ошибки, и, в отличие от тебя, я всегда довожу дело до конца.
Вода, как крошечные водовороты, заструилась вокруг рук Чайльда, пока не превратилась в два клинка. Несколькими короткими взмахами проверяя лезвия, он согнул руки. Если это должно было напугать Сяо, то не вышло. Он выпрямился, готовый при первом же признаке движения сорваться с места, и вытащил меч. Чжун Ли с Гань Юй лучше справлялись с толпой и могли сдержать остальных фатуйцев, пока он будет разбираться со стоящим прямо перед ним.
Он избавится от этой угрозы и немедленно вернется к Венти. Как-никак он дал обещание и не собирался его нарушать.
Ударив тростью по земле, Чжун Ли сделал первый ход. Грунт задрожал и рухнул под группой фатуйцев. Они исчезли под землей, когда Чжун Ли запечатал яму. Воспользовавшись суматохой, Гань Юй быстро скрылась из виду, чтобы найти удобное место и начать выпускать свои ледяные стрелы.
Чайльд бросился вперед, его первый удар пришелся по воздуху в место, где буквально мгновение назад стоял Сяо.
— Кажется, ты забыл, кто выиграл у твоей марионетки в Яме, — появляясь позади фатуйца, дабы атаковать его в спину, подразнил Сяо.
Чайльд уклонился от атаки и, повернувшись, ударил Сяо по руке.
— Это почти оскорбительно, что ты думаешь, будто этот мясник-имбецил может сравниться со мной в навыках.
Стоило одному из лезвий Чайльда оцарапать его кожу, Сяо сморщился. Его удивило, насколько острой может быть вода. Он отступил назад, когда Чайльд бросился к нему. Их оружие сталкивалось друг с другом, в то время как Сяо блокировал атаку за атакой.
Чайльд был безжалостен. Он вкладывал в движения все свое тело, нанося быстрые удары, не оставляя Сяо времени на уклонение. От него исходила пробирающая до костей жажда крови. Его безжизненные голубые глаза были широко распахнуты, как у мертвого животного, и даже не моргали, пока он продолжал яростно нападать.
Вдалеке раздавались приглушенные крики и звуки летящих стрел, когда Сяо уклонился от очередной атаки. Как только водяные лезвия устремились к нему, он отскочил в сторону. После чего телепортировался, чтобы дать себе несколько секунд перевести дыхание, прежде чем Чайльд вновь набросится на него.
— Почему бы нам не сделать все проще? Отдай принца, и битва прекратится, — сказал Чайльд. Его глаза говорили об обратном. Он не собирался останавливаться, пока не убьет Сяо. Он получал от происходящего огромное удовольствие.
Нанося удар за ударом, они возобновили свой танец мечей. Сяо сам виноват, что увлекся блокирование и не заметил, как оказался зажат в угол. Их оружие прижалось друг к другу, когда он ударился спиной о дерево. Он зарычал и поднял ногу, чтобы ударить Чайльда по колену. Тот застонал, а Сяо воспользовался этим шансом и поменялся с ним местами.
— А может, вместо этого я отрублю тебе голову? — поднимая для удара меч, предложил Сяо.
В последнюю секунду уклонившись от клинка, Чайльд упал на живот. Затем плавным движением оттолкнулся и, обхватив ноги Сяо своими, опрокинул его. Сяо рухнул на землю и наблюдал, как водяные клинки вонзаются в грунт по обе стороны от его головы. Чайльд пнул его по запястью, заставив ослабить хватку на мече, который потом отбил.
Чайльд склонился над ним и усмехнулся. Нога надавила на грудь Сяо, затрудняя дыхание. В ладони Чайльд появилось еще одно водяное лезвие, на сей раз меньшего размера и в форме кинжала.
— Что ты там сказал? — клинок порезал кожу на щеке Сяо.
В ответ Сяо плюнул Чайльду в лицо. Слюна попала в его безжизненные глаза.
— Ах ты, ублюдок-
Тело Чайльда дернулось назад, когда стрела вонзилась в его плечо.
Сяо в тот же миг телепортировался подальше от фатуйца. Ожидая увидеть поблизости Гань Юй, он оглянулся, однако взгляд упал на проклятые синие косички, и его сердце замерло.
— Сяо! — подбегая, крикнул Венти. В его руках находился лук, а очередная стрела была готова к выстрелу. — Я прислушивался к ветру, потому что волновался, а потом меня накрыло это всепоглощающее ужасное предчувствие, и я не мог больше оставаться там. И хорошо, что пришел, я очень вовремя!
Нет. Нет. Нет! Это не входило в план! Венти должен был встретиться с Кадзухой и сесть на корабль! Он не должен был находиться рядом с Сяо!
— Уходи отсюда! — закричал Сяо, в его груди вспыхнула паника. — Здесь ты в опасности!
— Двое против одного лучше! — возразил Венти. — Он собирался убить тебя!
— И теперь он убьет нас обоих, а не только меня! Пожалуйста, Венти, не спорь. Уходи сейчас же. Сядь на корабль.
— Я не могу оставить тебя! Не могу опять этого сделать! Чтобы спастись, я оставил маму, оставил свой народ и свой дом. Я не могу оставить и тебя! Я буду сражаться!
Сяо втянул воздух. У него не было времени разбираться с гордостью Венти. Ему нужно было, чтобы он был в безопасности и вне досягаемости. Нужно было знать, что он будет в порядке.
Готовый оттолкнуть Венти, Сяо открыл рот, но тут в его животе возникла мучительная боль. Он в шоке наблюдал, как бледнеет лицо Венти, а рот в ужасе открывается. Взглянув вниз, Сяо увидел, что покрытое кровью острие клинка Чайльда торчит из его живота. Когда тот вынул оружие и отступил назад, Сяо закашлялся — изо рта хлынула кровь. Колени подкосились, и его тело вновь упало на землю.
— Сяо! — воскликнул Венти, шагая вперед, но, увидев Чайльда, остановился.
— Ваш маленький охранник прав. Вы оба умрете, выше высочество, — обходя Сяо и приближаясь к Венти, сказал Чайльд. Он уже выдернул стрелу из плеча. — А теперь будьте хорошим мальчиком и дайте мне быстро убить вас.
— Венти! — закричал Сяо. — Беги! Сейчас же!
Венти послушался. Он бросился бежать сквозь деревья, а Чайльд рванул за ним.
Сяо прикусил губу, зажимая кровоточащую рану. Она была неглубокой, и ничего жизненно важного не было задето, так что если он немедля остановит кровотечение, сможет выжить. Чтобы покончить со всем этим, нужно было просто взять себя в руки. Перед глазами уже начинало расплываться.
С помощью свободной руки приняв сидячее положение, Сяо глубоко вздохнул и попытался подняться. Первая попытка оказалась неудачной: его тело рухнуло назад, а колени вновь подкосились. Он попробовал еще раз. И еще раз. В конце концов сдался и потянулся к отброшенному мечу. Все тело вопило от боли. Запястье, скорее всего, было сломано, впрочем, это не помешало ему, стиснув от боли зубы, схватить оружие.
Сяо хотелось кричать. Все не могло так закончиться! Они были так близки! Он должен загладить свою вину перед Венти. Должен вернуть его в Мондштадт! Все не могло закончиться здесь!
Раздался леденящий кровь крик.
Венти.
Время замедлилось, пока Сяо вскакивал на ноги; боль забылась, стоило ему телепортироваться на звук крика. Он прибыл как раз в тот момент, когда Чайльд уже собирался вонзить оружие в пригнувшегося Венти. Не было времени на раздумья. Его тело двигалось само. В один момент Сяо наблюдал за всем со стороны. В следующий — оказался перед лезвием, а оно рассекало ему грудь.
Венти закричал, когда Сяо рухнул перед ним на землю.
— Ты еще жив? — с досадой простонал Чайльд. — Сдохни уже!
Он пнул тело Сяо, его нога попала в нижнюю рану. Сяо слабо простонал. Он попытался встать, но конечность Чайльда ударила его в грудь, заставив упасть обратно.
— Не трогай его! — крикнул Венти, но его слова были проигнорированы, ибо жестокость поглотила Чайльда.
Еще один удар пришелся по Сяо. Он почувствовал, как затрещали ребра. Он больше не мог защищаться. Максимум, на что был способен — это блокировать удары руками. Все его силы были израсходованы.
— Я сказал, не трогай его.
Все вокруг затихло, а мгновением спустя порыв ветра отбросил Чайльда. Его тело сильно ударилось о дерево. Раздался звук ломающихся костей. Когда лес озарился голубым свечением, Сяо заставил себя открыть глаза. Венти встал перед ним, став живым шитом.
Сяо подумал, что у него галлюцинации. Косички Венти светились, а сам он твердо стоял на ногах, и от него излучалась мощь. Сяо однажды уже видел подобное. Истинная сила Венти. Она была столь же ужасающей, сколь и прекрасной.
Подняв лук, Венти создал стрелу из ветра и, натянув тетиву, выстрелил. Первый выстрел попал прямо в сердце Чайльда. Затем еще один. И еще один. Тело Чайльда дергалось, пока стрела за стрелой поражала его.
На это было больно смотреть. Сяо не испытывал к Чайльду никакого сочувствия. Он заслуживал участи похуже смерти. Он беспокоился о Венти. Тот был не в себе.
— Венти, — протягивая руку, чтобы коснуться лодыжки упомянутого, прохрипел Сяо. — Он мертв.
От его прикосновения текущая по телу Венти сила исчезла. Его косички перестали светиться, и ветер вернулся в нормальное состояние. Он опустил лук и медленно повернулся.
Стало так тихо, что Сяо чуть не упустил вдох, что втянул в себя Венти.
— Я… убил его. Я действительно убил его! Я-Я не хотел. Я лишь хотел, чтобы он перестал причинять тебе боль.
Когда его глаза сфокусировались на Сяо, на лице возникло паническое выражение, а сам он вышел из состояния транса, в котором находился. Упав на колени, он притянул тело Сяо к себе.
— Все будет хорошо! — голос Венти дрожал, а сам он обнимал Сяо. — Все не так плохо, как кажется! Это просто… просто небольшие царапины! — подняв руку, он широко раскрыл глаза от того, что она оказалась вся в крови, и поспешно вытер ее о свою рубаху.
— Ты в порядке, — заметив, что Венти, похоже, вышел из битвы без единой царапины, прошептал Сяо. Увидев его невредимым, он почувствовал, как тяжелый груз спал с плеч.
Венти сделал еще один резкий вдох и кивнул, на его лице появилась нежная улыбка.
— Я в порядке. Все благодаря тебе. Ты спас меня.
Рука Сяо дрожала, пока он пытался поднять ее, хмурясь, так как сил не хватало. Венти быстро поймал его ладонь и прижал к своей щеке. Сяо втянул воздух от ощущения прекрасного лица Венти под своими пальцами. Он больше не мог этого отрицать.
Он был влюблен в Венти.
Он так сильно любил Венти, что чувства невозможно было сдерживать. За время с их встречи в уединенном саду и первого танца под луной он влюбился в него. Даже если это останется тайной, ему повезло, что человек, в которого он влюбился, принял его со всеми недостатками.
В то время как Сяо пытался запомнить мягкость кожи Венти, тот прильнул к нему. Губы Сяо были сухими, когда он медленно раскрыл их. Венти должен был узнать. Должен был хоть как-то понять его чувства. Что Сяо жалеет обо всем, но не о встрече с ним.
Втягивая воздух, он прохрипел:
— Оглядываясь назад на все преступления моей жизни… ты… ты был единственным, что я сделал правильно…
Когда силы покинули Сяо и его рука упала, на щеке Венти остался кровавый след. Только на такое признание он был способен. Слово «любовь» давалось ему нелегко, даже при смерти.
— Пожалуйста, — Венти всхлипнул, и по его лицу потекли слезы, падающие на щеки Сяо. — Пожалуйста, останься со мной. Ты обещал. Ты не можешь покинуть меня сейчас.
Слова Венти уносил ветер, а веки Сяо закрывались, и его голова заглушила голоса с криками на заднем плане. Он так устал. Если бы хоть ненадолго сомкнул глаза, смог бы сказать Венти, что с ним все будет хорошо, и чтобы он больше не проливал по нему слез.
Боли, которую он должен был чувствовать, не было. Это совсем не походило на тот раз, когда в него выстрелили из арбалета. Нет, он вообще ничего не чувствовал, кроме липкости от крови на пальцах. Ему следовало попытаться стереть ее, но тело было таким тяжелым, и он очень устал.
— Сяо? Сяо, ты меня слышишь? Не закрывай глаза, — судорожно произнес Венти.
Его голос был таким красивым. Может быть, Венти споет ему колыбельную. Колыбельную о двух потерянных душах, нашедших друг друга, несмотря на то, что судьба сделала все возможное, чтобы разлучить их. Прекрасная мелодия для красивой, но трагической истории, ведь в финальной битве победила судьба.
Одна слеза скатилась по лицу Сяо, когда он испустил последний вздох.
Он будет скучать по Венти.