Сяньшэн и Сюаньшэн

      — Хм, странно, — сказал Лао Лун, — почему нас никто не встретил?

      — Может, потому, — сказал Ху Сюань, крепко держась за него, — что спуститься нужно было возле дворца, а не на дворцовую крышу?

      — Не смог отказать себе в удовольствии, — признался Лао Лун и на пару мгновений притворился драконом, какими украшают крыши пагод и храмов. Вот было бы забавно, если бы люди приняли его за украшение, а он свесился бы с крыши и пугнул их.

      — А всё-таки, — повторил Лао Лун, — странно. Нас должны были почувствовать. Я совершенно точно уверен, что все боги войны здесь. Неужели моя аура омрачилась и растеряла сногсшибательность?

      — Я думаю, — дипломатично сказал Ху Сюань, — именно потому, что все боги войны здесь, нас и не почувствовали. Слишком много духовных сил задействовано, пространство мира смертных не справляется и мешает всё в одну кучу. Я тоже не могу разобрать, кто есть кто: какими-то энергетическими сгустками кажет.

      — Я мог бы издать драконий клич, — задумчиво сказал Лао Лун, — тогда бы они уж точно сбежались.

      — А обязательно, чтобы кто-то сбегался? — усомнился Ху Сюань. — Давай просто слезем уже с крыши и разыщем их сами.

      — Я ведь Тайлун, мне полагается помпезное появление, — сказал Лао Лун.

      — А что может быть помпезнее, чем внезапное появление? — возразил Ху Сюань.

      — Хм… — озадачился Лао Лун, но идея ему понравилась.

      На деле же не встретили их не по небрежению. Так вышло, что появились они в мире смертных практически одновременно с Гу Ши, а её аура была настолько чудовищной, что перед ней померкли даже ореолы богов.

      Лао Лун слетел с крыши, осторожно поставил Ху Сюаня на землю. Посовещавшись, они решили разделиться: Лао Лун отправится к павильону, чтобы попенять на нерадивых хозяев, а Ху Сюань — во дворец. Судя по флёру остаточной Ци Су Илань где-то во дворце, а Ху Сюаню хотелось перекинуться с ним парой словечек. В их прошлый визит они неплохо поладили, к тому же белая змея разбиралась в знахарстве, так что общие темы для разговора были. Лао Луну это приятельство по душе не пришлось, ведь змея была ехидная и не упускала случая сказать какую-нибудь колкость, но он проглотил обиду. Главное, чтобы Ху Сюань был счастлив.

      Разлучившись с Лао Луном, Ху Сюань выискал нужную дорожку — ту, что ведёт во внутренний двор, и самую извилистую, потому что просто идти скучно, а небеснолисий знахарь не упустит случая пополнить багаж знаний о растениях другого мира. Су Илань ему кое-что рассказал, но лучше самому всё увидеть, потрогать, понюхать и, конечно же, попробовать на зуб.

      Ху Баоцинь тоже бродил по саду, и они неизбежно должны были натолкнуться друг на друга, поскольку тропинки и дорожки внутреннего двора стягивались в единую сеть. Так и вышло.

      Ху Баоцинь споткнулся и застыл как вкопанный. Встретить Ху Сюаня здесь он не ожидал. Конечно, Владыка миров намекал на встречу с давними знакомыми, но Ху Баоцинь подумал, что речь идёт о лисьих демонах. И он не ожидал, что Ху Сюань настолько изменился. То, что показывали сферы, виделось ему смутно, как предутренний сон, а Ху Сюань настоящий ничего общего не имел с тем Ху Сюанем из прошлого, образ которого хранился в посмертных воспоминаниях Ху Баоциня.

      У этого нового Ху Сюаня была необыкновенно чистая, буквально прозрачная аура, не замутнённая тяготами страшных тайн или какими бы то ни было сомнениями. Пожалуй, и лисьим демоном он уже не был.

      Ху Сюань был так увлечён каким-то сорванным цветком, что не заметил Ху Баоциня. Тот качнулся вперёд, под сапог попалась невесть откуда взявшаяся ветка, раздался громкий хруст. Ху Сюань вздрогнул, поднял глаза и…

      Ошеломление, которое испытал Ху Сюань, увидев Ху Баоциня, невозможно описать словами. Цветок выпал из разжавшихся пальцев, рот приоткрылся, но с губ не сорвалось ни ползвука. Пусть у Ху Баоциня не было ни ушей, ни хвоста, он не мог его не узнать! Первой мыслью было, что это морок. Учителя здесь нет и быть не может, Ху Сюань видел его мёртвым, а лисьи демоны, какими бы могущественными они ни были, не воскресают. А вот явиться в виде призрака — вполне себе могут. Но почему в таком облике — при жизни Ху Баоцинь редко превращался в человека — и в мире смертных? И разве призраки могут материализоваться так реалистично, чтобы даже отбрасывать тень? Всё это вихрем пронеслось в голове, и одной лисьей секунды не прошло, как Ху Сюань осознал, что Ху Баоцинь всамделишный, а не созданный его воображением.

      — Ся… сяньшэн? — задушенным голосом выговорил Ху Сюань и так побледнел, что Ху Баоцинь сбросил с себя оцепенение и быстро подошёл к нему, чтобы подхватить его, если он потеряет сознание.

      — Сюаньшэн, — сказал Ху Баоцинь.

      — Это и вправду вы, — потрясённо выдохнул Ху Сюань, — вы живой?

      — Хм… не совсем, — сказал Ху Баоцинь, размышляя, как объяснить своё чудесное воскрешение, если Ху Сюань спросит.

      Но Ху Сюань ничего не спросил. Глаза его наполнились слезами. У Ху Баоциня что-то ёкнуло в сердце, он протянул руку, чтобы потрепать Ху Сюаня по волосам, как всегда делал, если тот был чем-то расстроен.

      Но рука так и осталась поднятой, её что-то остановило, и произошло это так внезапно, что Ху Баоцинь растерянно поморгал: не привиделось ли? Но нет, не привиделось: его запястье пережимали крепкие пальцы и не давали дотронуться до Ху Сюаня. Лао Лун так стремительно вклинился между ними, что пространство ещё мерцало искрами драконьей Ци, рисуя в воздухе траекторию его передвижений.

      — Руки прочь от чужого мужа! — процедил Лао Лун.

      Ху Сюань опомнился, ухватился за руку Лао Луна:

      — Лунван, это мой учитель…

      — Тем более, — прежним тоном сказал Лао Лун.

      Ху Баоцинь боли не чувствовал, хотя кости уже должны были сломаться под этими нечеловечески сильными пальцами. Реальность воспринималась как движущиеся картины в тех сферах. Это было немного странно. Он ведь только что чувствовал себя настоящим, почему вдруг всё переменилось? Есть какое-то ограничение на пребывание его в мире смертных? Или чем дольше он находится вне Сияющего чертога, тем слабее становится его связь с реальностью?

      Нет. Он понял, что это было. Он часть прошлого, ему нет места в настоящем. В их настоящем. Как странно, что он воспринял эту мысль спокойно… Но руку ему ломать совсем не обязательно при этом.

      Ху Баоцинь в свою очередь взял Лао Луна за запястье и так легко отвёл его руку, что оба они удивились в равной мере.

      — Лунван, — повторил Ху Сюань, обеими руками хватая Лао Луна за локоть, — успокойся.

      — Хм? — озадаченно сказал Лао Лун, глядя на своё запястье. Пережатые мышцы и сухожилия неохотно выправлялись, кость, поскрипев немного, срослась. Но чтобы какой-то лисий демон смог нанести такой урон дракону? Неслыханно!

      — Прошу прощения, — сказал Ху Баоцинь, стеклянным взглядом глядя на свои пальцы. — Кажется, я не рассчитал силы… Моя лисья хватка всегда была настолько сильна? — пробормотал он потрясённо.

      Лао Лун нахмурился, задвинул Ху Сюаня себе за спину и сурово спросил:

      — Ну и кто ты такой на самом деле? Меня не одурачишь. Ты не его учитель, ты только набросил на себя его личину.

      — Что? — неподдельно удивились Ху Сюань и Ху Баоцинь и переглянулись.

      — Уж я-то знаю, я это или не я, — возразил Ху Баоцинь с некоторой растерянностью в голосе, — пусть я и не совсем я, но мной от этого я быть не перестал.

      — А? Что? — переспросили Ху Сюань и Лао Лун.

      Ху Баоцинь едва заметно поморщился. Похоже, объясняться всё-таки придётся.

Содержание