Деревянные дзори стучат по каменной дорожке ─ и Горо вспоминает, как фарфорово звучали окобо. На этот раз генерал гораздо более спокойным шагом идёт в издательство, чтобы отнести ответы от мисс Хины и наконец-то вернуться на родной остров.

Путь ему преградил Аратаки Итто, и чувства смешались у Горо в груди. Óни явно натолкнулся на него не случайно, не ойкнул, отскакивая в сторону. Он смотрел прямо на Горо.

В ресторане, когда они сидели друг напротив друга, смеясь и выпивая алкоголь, они не казался настолько угрожающе огромным.

Но Итто вдруг, состроив жалостливое лицо, сложил руки у груди и склонился перед Горо.

─ Генерал Горо, пожалуйста, уделите мне минутку своего времени! ─ сказал он неожиданно тихо. Ведь казалось, что óни просто не умеет разговаривать, не крича при этом восторженно на всю улицу.

─ Минутку и не больше, ─ ответил Горо, отступая на шаг назад.

─ Меня зовут Аратаки Итто, вы наверняка обо мне слышали, я достаточно известен в Инадзуме, одни мои титулы можно перечислять… Ну да неважно! У меня деликатная просьба. Генерал, Вы же наверняка знаете мисс Хину, да? Не могли бы Вы передать ей письмо?

─ По-Вашему, Аратаки Итто, только потому, что я тоже акита-ину, я должен знать всех остальных акита-ину Инадзумы? Или что, Вы всех óни в Инадзуме знаете?

─ Ну да… Нас всего двое… ─ растерянно ответил Итто, хлопая глазами.

Горо вздохнул. Он ничего не мог противопоставить этой обезоруживающей искренности.

─ Насколько мне известно, мисс Хина работает в издательстве, и все письма получает через него. Оно как раз недалеко, чуть дальше по улице, я могу вас проводить… ─ он попытался прикинуться дурачком.

─ Именно поэтому, генерал Горо, я и прошу вас. Издательство никогда не передаст такое письмо мисс Хине. Пожалуйста, генерал Горо, пожалуйста-пожалуйста!

На них уже начали оборачиваться прохожие.

Горо потеребил ремень сумки, в которой аккуратной стопкой лежали ответы на письма. Что такого там могло быть? Похабщица? Что-то, что выдаёт личность óни и это невозможно будет обезличить? Государственные тайны Инадзумы? В любом случае, Горо всегда может просто выкинуть это письмо. Технически оно ведь будет передано мисс Хине, так?

─ Ладно… Я и правда знаю всех акита-ину Инадзумы. Нас тоже осталось… немного. Я передам письмо, но ничего большего обещать не могу, ─ наконец ответил генерал, забирая конверт из рук они.

Итто засиял своей белоснежной клыкастой улыбкой.

─ О большем и не прошу, бро. Я же могу теперь так Вас называть, генерал, Вы же теперь мне настоящий бро, да?

И, отсалютовав, он убежал.

Горо открыл письмо далеко не сразу. Спрятанный под рубашку конверт жёг ему кожу раскалённым металлом, но он одолевал своё любопытство.

Чем ближе Горо был к дому, чем ближе был момент, когда он наконец, оказавшись в полном одиночестве, прочитает письмо, тем больше любопытство вытеснял страх.

“Дорогая мисс Хина,

Я проникся к вам нежностью, читая ваши пропитанные лаской и заботой ответы на мои письма. Нежностью такой же, как и у всех остальных читателей журнала. Но увидя Вас впервые в издательстве, я был очарован Вашей красотой. Увидя Вас второй раз в ресторане, увидев Вашу душу и Вашу доброту, я понял, что Вашу красоту внешнюю полностью затмевает Ваша красота внутренняя. Я полюбил вас, как не любил никого прежде, и посмею понадеяться на взаимность.

Буду ждать Вас каждый вечер на побережье Тиндзю под инадзумским мостом до конца этого месяца,

Аратаки Итто”.

Даже не “Величайший и Сильнейший”, а просто Аратаки Итто. Горо был уверен, что кто-то наверняка помогал óни это писать.

Генерал отбросил письмо в сторону и уронил голову в подушку. Беря конверт из рук Итто, чего-то такого он и опасался.

Отказаться. Конечно же, он должен отказаться, обязан! Госпожа Гудзи чётко сказала, что нельзя выбирать себе любимчиков, да и Горо сам осознавал, что мисс Хине нельзя заводить никаких отношений, это ставит под угрозу и её образ, и издательство, да и его самого!.. Выбросить, сжечь, съесть, забыть. Итто потомится в безответности да переключится на что-нибудь новое.

Горо перевернулся на спину, раскинув руки в стороны. Дзюга, воспользовавшись ситуацией, залез на него и сел на живот, наклонив голову и высунув язык, заинтересованно разглядывал встревоженного хозяина. А хозяин тем временем мыслями вернулся в “Призрачную беседку”, вспоминая, каким очаровательным и очарованным был Итто на их свидании. Как он смотрел на него, с восхищением, обожанием… Как они непринуждённо общались и прообщались бы до утра. Как Горо впервые за долгое время почувствовал себя… в полной безопасности, без постоянного напряжения и надрыва в сердце.

Согнав с себя Дзюгу, Горо достал из кармана кусочек янтаря. Всё ещё теплого, как будто Итто отдал его мгновение назад.

И каждый вечер óни будет преданно ждать его на побережье… Горо же не мог оставить его там просто так, да? Напрасно ожидающего прихода мисс Хины, мерзнущего под порывами холодного ветра с океана.

Хорошо иметь много сестёр. У одной взять кимоно ─ нежно-розовое, как подростковая влюблённость, и со специальным разрезом для хвоста, ─ у другой расписанный ромбами оби, у третьей шпильки и гребни для волос, у четвертой косметику. Даже если они заметят пропажу, то будут сваливать друг на друга, а не на братца, который вечно пропадает в армейском форте и появляется дома только по особо крупным праздникам. Из коротких волос Горо сложно было сделать подобное тому, что сооружала на его голове Яэ Мико, но небольшой закрученный пучок и множество украшений уже делали его чуть более похожим на мисс Хину. Пока Горо сидел у зеркальца, сосредоточенно подводя глаза и напомаживая губы, Дзюга бегал вокруг и тявкал, не понимая, почему вдруг хозяин пахнет не пóтом и песком, как всегда, а цветами и мускусом, и вообще он стал больше похож на Божественную Жрицу Кокоми, чем на генерала армии. Не с первого раза Горо умудрился правильно завернуться в кимоно, завязать же оби в красивый бант он даже не пытался, перевязал его верёвочкой, на конец которой подвесил вставленный в оправу янтарь.

Он и правда ждал его там, под инадзумским мостом. Стоял на берегу, глядя на океан, и волны омывали его ноги. В руках óни сжимал небольшой букетик красно-розовых космей, выглядевших изрядно поистрепавшимися ─ видимо, он приходил сюда с одним и тем же букетиком уже не первый день.

У Горо затрепетало в сердце.

─ Генерал Пушистые Ушки всё же передал Вам письмо, ─ сказал Итто вместо приветствия.

─ Передал. И лучше не называть его так, а то навлечёте на себя гнев его стрел, ─ ответил Горо, улыбаясь.

Они пошли вдоль берега, от моста в направлении к деревне Конда. Океан шумел ветром и волнами. Итто мялся, не зная, что сказать ─ он явно не продумывал всё настолько далеко.

─ Госпожа Хина… ─ нарушил он наконец молчание. ─ Не то чтобы я сомневался, хотя нет, да, сомнений было много, но всё же… Почему Вы пришли?

─ Не могла же я оставить своего преданного читателя мёрзнуть у океана на целый месяц.

Но Горо и сам не мог до конца ответить себе на вопрос, почему он здесь. Во многих отношениях это было так… неправильно.

─ Госпожа Хина, кстати, это букет для Вас… ─ Итто протянул ему цветы, но тут же отдёрнул обратно. ─ Ну может пахнут они всё ещё прекрасно, но выглядят уже не очень, прошу меня простить, я их лучше выкину. В следующий раз – Вы же обязательно придёте в следующий раз, хаха, да? – я наберу Вам букет в разы лучше, нет, в десять раз лучше!..

─ Погоди.

Горо взял из рук удивлённого Итто букет ─ на мгновение они коснулись друг друга пальцами ─ и, выбрав космею поприличнее, вставил в волосы за ухо.

─ Ну как? ─ спросил он, покрутив головой.

─ Вы прекрасны.

Горо удивляло, как легко Итто давались комплименты.

Остальные цветы, растормошив букет, он кинул далеко в океан, и красные и розовые звёздочки закачались по волнам. Будучи мисс Хиной, Горо позволял себе гораздо больше, чем обычно.

─ Как тебе наше свидание? То, в “Призрачной беседке”? ─ спросил Горо, видя смятение Итто.

─ Постоянно его вспоминаю, да… Это был лучший день в моей жизни! Ну ладно, может быть, не самый-самый лучший, но точно в первой десятке. Наверное, даже в первой тройке.

─ А какие ещё моменты твоей жизни входят в десятку лучших?

О архонты, Горо флиртует! И, что самое удивительное, у него это получается.

─ То, как я выиграл в “Эпичном турнире жучиных боев”, который сам же и организовал… А всё остальное слишком личное, да и вряд ли Вам будет интересно слушать все эти истории, госпожа Хина.

─ Я совсем не против послушать истории из жизни такой яркой личности, как ты, Аратаки Итто.

Рассыпаясь историями, постоянно перескакивая с одной на другую, жестикулируя и кружась вокруг Горо, Итто умудрялся всё время смотреть ему в глаза, как будто ловя каждый его взгляд, любопытный и нежный, удивлённый и смеющийся. А Горо не сводил глаз с Итто ─ ярких, красных, завораживающих. Далеко не сразу, но он признался сам себе в том, что был рад этой встрече.

Они были недалеко от Инадзумы, как вдалеке сверкнула молния, и вместе с громом на них налетел ливень.

─ Давай за мной! Я знаю укромное местечко, где можно переждать дождь, ─ крикнул Горо, утягивая Итто за собой.

─ Стойте! ─ воскликнул óни, снимая с себя дзимбаори и накидывая на Горо.

─ Ты же промокнешь!

─ Не думаю, что Вы хотите, чтобы Вас увидели в городе!

Ринувшись в Инадзуму, Горо об этом даже не подумал. Кивнул в благодарность, и они поспешили в город. Зашли со стороны ремесленного района, поднялись по лестницам и оказались у черного входа в чайный дом “Коморэ”.

─ А здесь не…? ─ Итто запнулся.

─ Хозяин чайного дома ─ мой друг. Он никому не выдаст нашу тайну. И не только по причине того, что он мой друг, ─ Горо загадочно улыбнулся.

Таромару уже встречал их на входе, вильнул хвостом и тихо тявкнул в знак приветствия.

─ Здравствуй, ─ Горо коротко поклонился псу. ─ Можно нам комнату для особых гостей, полотенца, немного закусок и чтобы никто не беспокоил?

─ И сакэ, ─ добавил Итто.

Горо взглянул на него возмущённо-вопросительно.

─ Ну чтоб согреться, ─ пожал плечами óни.

─ Хорошо. И сакэ.

Таромару снова вильнул хвостом ─ два четких движения, влево и вправо, ─ и повёл их по коридорам чайного дома. Остановившись, как казалось, у обыкновенной стены, он царапнул её лапой и посмотрел на гостей. Горо, поняв намёк, толкнул ─ за маскирующейся под стену деревянной фусумой была небольшая, но уютная комнатка, застеленная толстыми и мягкими татами.

Через какое-то время раздался стук в дверь, а за ним послышались удаляющиеся шаги. Горо отодвинул фусуму ─ им оставили полотенца, поднос с едой и бутылку. Так и происходило взаимодействие особых гостей с работниками чайного дома, друг друга они не видели. Если требовалось что-то ещё, то надо было поставить у входа ароматическую палочку особого цвета. Принесут, оставят, постучат ─ и никто не будет знать лиц друг друга.

Уже и не расскажешь никому, но Сопротивление не раз пользовалось этим, когда было необходимо связаться с информаторами в Инадзуме. Сейчас же все эти вылазки в стан неприятеля воспринимались как произошедшие в какой-то другой, прошлой жизни.

Произошедшее с каким-то другим человеком.

Он отодвинул полупрозрачную заслонку, открывающую выходящее на побережье окошко ─ дождь уже бушевал вовсю.

─ Сёгун сегодня не в духе, ─ сказал Итто. Сев перед котацу, он тщательно вытирал свою огромную копну волос полотенцем.

─ А она когда-то бывает в духе?

Прогремела молния, сразу за ней прогрохотал гром.

─ Не любите Сёгун Райден, госпожа Хина?

─ Я же с Ватацуми. Там большинство, мягко говоря… не особо жалуют сёгуна.

─ Никогда не бывал на Ватацуми. Это вроде очень далеко от Инадзумы, да?

Завернувшийся в полотенце Итто ─ дзимбаори и топ были отложены в сторону до высыхания ─ походил на взъерошенного воробушка, что случайно упал в глубокую лужу и всё никак не может отряхнуть пёрышки.

─ Дальше, чем другие острова… – Горо улыбнулся – Для меня Ватацуми ─ самое прекрасное место на свете. Чем дальше углубляешься в остров, тем больше трава переходит из зелёной в голубую. Когда же выходишь к центру, то остров обрывается и образует котлован из скал и водопадов, а в центре среди бирюзовых отоги и лиловых сакур высится храм Сангономии.

Задвинув оконную заслонку, Горо вернулся к Итто.

Теперь их не разделял столик, как в призрачной беседке. Сев рядом с óни, генерал поджал под себя ноги, спрятал их в складках кимоно, боясь, как бы его не выдали совершенно не по-женски длинные ступни.

Взяв бутылку ─ Горо завороженно смотрел, как красные, глянцево переливающиеся когти вынимают пробку, поцарапывая стекло и дерево, ─ Итто разлил сакэ в чашечки. В один глоток выпил свою.

─ Госпожа Хина.

─ Да?

─ Ответьте мне всё же на вопрос, и на этот раз не уклоняйтесь. Почему Вы пришли?

─ Могу я тогда перед этим задать свой вопрос ─ почему ты думал, что я могу не прийти?

Итто пожал плечами.

─ Потому что Вы ─ госпожа Хина, ─ сказал он с нескрываемым благоговением. ─ А я ─ всего лишь какой-то инадзумский óни, ─ в его голос прокралась грусть. ─ Так зачем Вам такой, как я?

Горо взял свою чашечку, также залпом выпил сакэ. Наверное, это выглядело совсем не женственно.

─ Может, затем, что именно инадзумский óни поймёт меня лучше, чем кто-либо другой.

По первости косматый Итто с горящими красным глазами и выпирающими изо рта клыками способен кого-то напугать, но стоит ему обмолвиться с ним хотя бы словом, и приходило понимание, что сложно отыскать большего добряка, чем Итто.

─ Разве Вы столь одиноки?

Горо часто не воспринимали всерьёз. Мягкие уши, пушистый хвост скорее умиляли, создавая образ преданного и всегда радостного акиты. После того, как лицо генерала искажалось звериным оскалом, и его лук выпускал десяток пробивных стрел, умиляться Горо становилось некому. Иронично, что даже с мисс Хиной произошло то же самое ─ из мудрой женщины, которая искренне хочет помогать людям, её превратили в красивую картинку с оттопыренными бёдрами.

─ Не думаю. Но среди моих близких нет тех, кто сталкивается с чем-то похожим на то, с чем я сталкиваюсь почти каждый день своей жизни.

Итто отдавал всего себя, всем вокруг, каждому, кто этого желал. И в ответ принимал окружающих полностью, такими, какие они есть без остатка.

Горо сидел к нему так близко, что чувствовал жар его тела ─ или же это ему самому по какой-то неясной причине стало жарче. Но жар этот был не обжигающий, а уютный и согревающий, как закатный солнечный свет. И Горо жадно грелся, ловя каждый лучик.

Итто вдруг навис над ним, приблизился к его лицу, заглядывая в глаза и словно стараясь прочитать в них разрешение продолжить. Горо, к своему же удивлению, был совсем не против продолжения, каким бы оно ни было…

Но из-за того, что он и так сидел довольно неудобно, генерал завалился и, ойкнув, упал на спину.

─ Госпожа Хина!.. Простите, я… Мне не следовало… ─ краснея, забеспокоился óни, подавая Горо руку, чтобы помочь ему подняться.

Горо же засмеялся ─ взяв Итто за руку, потянул его на себя, и он повалился на пол рядом с ним.

Может быть, на генерала тогда так повлиял алкоголь ─ хотя он никогда не был замечен в том, что не умеет пить. Может быть, проснувшись на утро, он пожалеет и о том, что пришёл на встречу под мостом, и о том, что повёл óни в чайный дом. Но после всех этих “может быть” он будет мысленно возвращаться к тому, какой тёплой была грудь Итто во время их объятий. Какие мягкие у него волосы ─ Горо пальцами перебирал сребряно-розовые пряди. Как Итто ткнулся носом в его уши, и по спине пробежали мурашки. Как их губы стали сладкими от сакэ ─ и поцелуев.

Аватар пользователяsakánova
sakánova 05.06.23, 16:27 • 340 зн.

«─ Ну да… Нас всего двое…» - "такую притчу испортил, дурак" момент)))

Вообще еще смешнее зная окончание понимать, что говоря "Генерал пушистые ушки" он уже знал и просто дразнил его)) Но письмо действительно трогательное.

Здорово вплетена в это все чайная, ее обстановка, особое устройство. Детали будто специально созданные для этой и...