За гранью хлада. 2

«…описание способностей духовных созданий разнится: предсказание будущего, исцеление и даже исполнение желаний — и нельзя с уверенностью утверждать, что из этого является истиной, а что ложью. Однако чаще всего источники упоминают управление силами природы…»

«…несмотря на неподвластные простым смертным силы, духовных созданий никак нельзя назвать всемогущими. Их запас духовной энергии иссякаем, однако, в отличие от своих потомков-заклинателей, они накапливают ее не в Золотом Ядре, а вне своего тела: в так называемых духовных средоточиях…»

«Основы мироздания», автор неизвестен

 


Сюэ Ян в упор глядит на застывшего в ожидании реакции собеседника, прежде чем нарушить затянувшуюся тишину сиплым смехом.

— Как-как? — переспрашивает он.

— Яркая… — послушно начинает повторять новый знакомый, но закончить не успевает.

— Не надо, я расслышал, — прерывает его Сюэ Ян. — М-да, ну и имечко… Я и не знал, что у вашей братии такая богатая фантазия, — все еще посмеиваясь, он качает головой. Ну надо же, какая высоко одухотворенная пакость, почти стихами говорит!

Тот глядит в ответ с недоумением: понимает, что обругали, но не может взять в толк, за что именно.

— Фантазия?..

— Она самая, — криво усмехается Сюэ Ян. — А еще чувство юмора: ты своим «прохладным ветерком» изрядно подморозил зады всем местным!

Это почти вызывает уважение, надо сказать. Если бы еще ума и сноровки хватило самостоятельно разобраться с последующим ворохом проблем…

— Я же сказал: это была случайность! — восклицает нечисть с явной обидой на своего спасителя. — Я был напуган, и… Ты мне не веришь, да?

Он дрожащими руками обхватывает себя за голые плечи, будто ему холодно, — вот это точно маловероятно! — и горестно вздыхает.

— Охотно верю, что с перепугу можно и не такого наворотить, — хмыкает Сюэ Ян. Его мотивы поступков нечисти не колышут, а гораздо сильнее занимает вопрос: а дальше-то что? Есть, конечно, кое-какие варианты, но их надо тщательно обдумать и оценить риски… Разбуженный среди ночи разум работает со скрипом, истратив все свои ресурсы на маленький и, надо сказать, довольно бездарный спектакль для Вэней. Повезло, что они такие дуболомы и повелись…

— А тебя называют Цзянцзай? — врывается в размышления чужой голос. — Тоже необычное имя.

Сложно возразить: «ниспосылающий несчастья» — это еще додуматься надо! В черных глазищах напротив читается живой интерес, и это отчего-то заставляет Сюэ Яна усмехнуться и поделиться:

— На самом деле это не мое имя — прозвище. Так называется местность, откуда я родом.

Признаться, не совсем так — не местность, а затхлый омут возле деревни, в котором пытались утопить никому не нужного ребенка. Но природа почему-то такой дар принимать не захотела, хотя мертвецов в этом провале на тот момент уже плавало порядочно. Говорящее название у местечка, да. Но изливать душу на этот счет нет ни малейшего желания, потому Сюэ Ян в подробности не вдается.

Яркая Луна, Прохладный Ветерок (даже в голове сложно выговаривать, нужно придумать что-то покороче!) с важным видом кивает и уточняет:

— Тогда какое же твое истинное имя?

А говорит так проникновенно и продолжает пялиться, будто в душу залезть хочет, аж вперед склоняется — оторопь берет просто!

— Сюэ Ян.

Он что, всерьез выдал этой темной твари свое имя? Не сказать, что это такой уж секрет, но на кой? Всего лишь потому, что тому стало любопытно? Иного объяснения нет.

— Мне по нраву.

Сюэ Ян встряхивает головой. Да какая разница, по нраву ему там что-то или нет? Еще и улыбается так благостно, тьфу…

— Ага, будем знакомы, Снежок.

— «Снежок»? — брови собеседника удивленно изгибаются. Он склоняет голову набок, приоткрывает губы, словно желает что-то добавить, но не находит нужные слова.

— А как тебя еще называть-то? Могу «Ледышкой», если хочешь, — щедро предлагает Сюэ Ян. И твердо добавляет, чтобы обозначить свои позиции: — Я эти твои вирши каждый раз читать не намерен — еще не хватало мне всякой нечисти потакать!

Эти слова, кажется, окончательно вгоняют того в ступор и потрясают.

— Сначала ты назвал меня «поганью», теперь говоришь, что я какая-то «нечисть»… — скорбным шепотом произносит он. — Прямо как те люди, которые хотели меня поймать… Но почему?

Ишь, какой чувствительный!

— Потому что нечисть ты и есть, — пожимает плечами Сюэ Ян. — Темная тварь, порождение скверны, да хоть как — все едино.

Но говорит без осуждения — пока родственнички этого Снежка не пытаются откусить башку лично ему, пускай хоть пляски устраивают. Но тот, судя по всему, еще сильнее недоволен.

— Ты ошибаешься, — он поджимает губы и одаривает Сюэ Яна осуждающим взором. Как странно: залиты чернотой, а все равно все видать! — Я не имею никакого отношения к тьме, ведь в моем мире нет места хаосу.

И сколько уверенности и непоколебимости в его голосе: таким только в храмах прихожанам мудрые речи толкать! А вот Сюэ Ян не знает, что сказать — во второй раз за эту безумную ночку у него пропадает дар речи. Получается только истерически хохотать.

— Расскажи-ка мне, дражайший мой, что же это за волшебное место такое? — захлебываясь от смеха, эхом разносящего по всей округе, вопрошает он, снисходительно похлопывая Снежка (да, такое имя ему подходит лучше всего!) по плечу. И тут же одергивает руку — холоднющий, жуть! Через тряпки его белые это не так ощущалось…

— Я спустился из духовного мира.

У Сюэ Яна нет уже сил смеяться, так и задохнуться недолго!

— Вот это ты сказочник, — уже едва ли не икая, говорит он. — Духовный мир, ну надо же — откуда только про него услыхал? Да эти байки уже полвека, как никто не травит! Хотя вы же твари живучие, если никого сожрать не пытаетесь, то и подольше протянуть можно…

Нет, нечисть ему досталась очень оригинальная. Мало того что очень разговорчивая, страдающая тягой к лирике, так еще и на выдумки горазда! Может, не зря помог: давненько не было поводов искренне повеселиться… А вот Снежку не до забав, того и гляди расплачется: лицо кислое, — хоть уксус сцеживай! — и так себя снова обхватил, что скоро расцарапает до крови. А дышит часто-часто, как псина загнанная, почти жалко его. Почти.

— Благодарю за помощь, — бесцветно отвечает он. Откинув тонкое одеяло, он пытается встать, но его рывком усаживают на место.

— Да погоди ты, — морщась от снова обжегшего ладони мороза, говорит Сюэ Ян. — Куда ты пойдешь — тут вокруг охотников по твою душу с десяток рыщет! Толку было тогда на меня прыгать?

— Ты хочешь, чтобы я остался? — настороженно интересуется Снежок.

— Ну ты же меня попросил помочь спрятаться, вот я и помогу!

Правда, недобрый смешок скрыть не удается, что вызывает еще больше недоверия. Черные глаза напротив щурятся, и снова будто что-то пытается забраться глубоко внутрь Сюэ Яна. Тот поспешно отводит взгляд и переводит дыхание, продолжая:

— Я доведу тебя до безопасного места, а ты меня своими удивительными историями поразвлекаешь в дороге. Идет?

— Это очень… благородно с твоей стороны, — все еще с подозрением тянет Снежок. Но неосознанно тянется навстречу, как зверек, заглядывающий в ловушку с приманкой — захлопнется или нет?

Кстати, об этом: Сюэ Ян невольно глядит на след, оставленный чьей-то лапой на земле, и крепко задумывается. Не слишком крупный — значит, перекидывается эта нечисть с поэтической кличкой во что-то не шибко опасное. Если не считать его нездоровых пристрастий сеять стужу вокруг себя, разумеется, но в данный момент он наверняка такое провернуть не в силах, выдохся же… Сказать по правде, о таких способностях у темных тварей он и не знал — те, что ему встречались, больше горели желанием его располовинить или просто сбежать, если не могли причинить существенного вреда. В этом Сюэ Ян считает себя даже чем-то схожим с нечистью.

— Так я вообще личность исключительной добродетели! — он выпрямляет спину и горделиво расправляет плечи, подкрепляя это все широкой ухмылкой.

— Правда? Разве может добродетельный человек похваляться тем, что убил пять десятков своих сородичей?

Этот внезапный вопрос заставляет подавиться воздухом и закашляться. Во-первых: гораздо больше, чем пять десятков, если считать в целом. А во-вторых: это что, порождению тьмы его осуждать вздумалось?! Или же просто оценивает степень опасности: стоит ли пользоваться столь щедрым предложением от какого-то неизвестного проходимца посреди леса? Надо было раньше об этом думать — когда чуть ли не на коленях ползал и умолял спасти, — чтобы сейчас нос воротить!

— Погляди на меня, — разводит руками Сюэ Ян. — Я разве похож на того, кто может сразить такую толпу разом?

Сразить — нет. А отравить сонным настоем и перерезать глотки целому семейству выродков — очень даже. Да только Снежку об этом знать не следует. Но он и не хочет: его лицо озаряет неуверенная и даже какая-то застенчивая улыбка.

— Я не зря тебя выбрал, — кивает он.

А вот теперь очередь Сюэ Яна напрягаться. Что бы это значило — «выбрал»? Ему совершенно не нравится мысль, что нечисть, пускай и такая необыкновенная, его зачем-то выбрала! Но он виду не подает, продолжает кивать в ответ.

— Ладно, Снежок, ты лучше пока одевайся, нечего ребрами светить, — с деланным дружелюбием говорит он, оборачиваясь к своей поклаже, чтобы вытащить оттуда спрятанное от любопытных глаз Вэней белое ханьфу. Комок невесомой ткани все такой же странный на ощупь, а еще…

Сюэ Ян завороженно глядит на выкатившийся из складок полупрозрачный шарик размером с небольшое яблоко. Внутри сферы клубится мерцающий серебристым туман, и это настолько удивительное зрелище, что очень хочется рассмотреть находку во всех подробностях и оставить себе. Но даже руку протянуть не удается — настолько шустро Снежок прыгнул с места вперед, дабы опередить и схватить первым.

— Не трогай, — затравленно хрипит он, трепетно прижимая шарик к своей груди. И шипит с явной угрозой: — Смертным нельзя касаться духовных средоточий!

Сюэ Ян вздрагивает — почему-то сейчас у него нет причин не верить этому… существу. Потому что уже жалким и испуганным он не выглядит, скорее опасным и готовым биться до последней капли крови, и точно не своей.

— Ладно-ладно, — со смешком отвечает Сюэ Ян, поднимая брошенные на землю белые одеяния и протягивая их вперед.

Рука цепко вырывает ткань из его рук, и слышно сдавленное:

— Спасибо тебе. И прошу прощения.

За что — за то, что чуть не накинулся?

— А теперь начинай рассказывать, — велит Сюэ Ян, глядя на то, как его спутник быстро закутывается в возвращенную ему одежду. Загадочный шарик исчезает в складках ткани, и не понять, где именно — только если насильно раздевать да искать. Но пока не очень хочется. — Да не скупись на подробности — до утра я уже точно не усну.

Хотя не то чтобы он мог себе позволить такую роскошь с неведомой зверушкой над душой. До этого момента у него еще были некоторые сомнения, стоит ли ввязываться в эту дерьмовую авантюру или все же избавиться от нежданного спутника при первой же возможности, то теперь они развеялись, как прах в ветреный день. Коли Снежок не врет, и он действительно мифическое духовное создание, а не на редкость диковинная разумная нечисть, то даже страшно представить, какую цену за него могут предложить… А Сюэ Ян знает, кто с удовольствием поучаствует в торгах, и, — вот так счастливая случайность! — до судьбоносной встречи путь как раз лежал в гости к дорогому господину Цзинь.

Содержание