За гранью хлада. 3

В тексте присутствует много отсылок к Вансяням.

«…самым известным заклинателем считается легендарный Старейшина Илин, однако также его считают причиной прихода Темных Времен, ведь именно с его исчезновением духовные силы начали покидать этот мир, уступая место тьме…»

«…спустя несколько лет после наступления Темных Времен некоторые свидетели утверждали что Старейшина Илин вернулся. По слухам, его видели в разных частях Поднебесной в компании похожего на призрака человека, но доказательств тому никаких нет…»

«Основы мироздания», автор неизвестен

 


— Так значит, ты у нас не нечисть, которая выползла из нужника, а чудное создание, спустившееся из духовного мира, — спустя некоторое время уточняет Сюэ Ян, задумчиво почесывая подбородок.

Снежок радостно кивает, вероятно, довольный тем, что смог прояснить еще один вопрос относительно своей загадочной персоны. Первым был весьма насущный: не собирается ли неожиданный попутчик в приступе голода что-нибудь отгрызть ближнему своему и не согласен ли предпочесть человеческую еду чужой руке. Как оказалось — с большим удовольствием, правда, очень выборочно: от куска сушеного мяса отказался, а вот на завернутые в ткань остатки риса набросился, как бродяжка из голодного края. Собственно, именно это решение и развеяло часть сомнений Сюэ Яна относительно последующих Снежковых баек.

— И у вас там все так замечательно, прямо благодать прет со всех сторон настолько, что от радости обделаться можно? — не унимается он.

В эту часть поверить уже было сложнее. Ну что это за место такое, где все находится в равновесии и покое, духовная энергия наполняет каждую частичку, а скверной даже и не пахнет?

— Если в общих чертах… — довольно туманно отвечает Снежок, ведя плечами. — Вся суть в том, что каждый находится на своем месте, и это помогает поддерживать баланс…

Так, он явно намерен опять пуститься в пространные рассуждения, которые на деле не так уж занимательны, как могло показаться на первый взгляд.

— На каком таком своем месте? Вот ты там что делал, к примеру? — спешит прервать его Сюэ Ян, размышляя, стоит ли подбросить в костер чего-то посерьезнее веточек с листьями или и так сойдет. Отходить от лагеря в поисках дров не хочется, равно как и оставлять спутника без присмотра.

— Когда приходила пора дать земле отдых, я укутывал ее снегом и сковывал воды льдом, — охотно делится Снежок, продолжая безмятежно улыбаться. Видать, всерьез полагает, что раз уж его бредни так внимательно слушают, это ему дарует полную безопасность. Идиот, но это даже к лучшему — умников Сюэ Ян ох как не любит.

— Снег да лед — и почему я не удивлен? — усмехается он. — А теперь объясни мне, раз у тебя все так хорошо было, на кой тебе сюда приспичило лезть?

И это самая главная нестыковка в рассказе — ведь никто в своем уме не покинет насиженное место! Особенно столь восхитительное: Снежок разве что стихами снова не начал вещать, пока расписывал, как же прекрасно живется в духовном мире. И, судя по его мигом помрачневшему лицу, этот вопрос его не на шутку расстраивает. Ага, понял-таки, что на вранье поймали!

— Если честно, я уже сам не знаю… — горестно вздыхает он, опуская глаза. — Когда я решил уйти, мой брат меня отговаривал…

— Брат? — вздергивает бровь Сюэ Ян. Они там целыми семействами кучкуются, что ли? Хотя, наверное, это логично — не один же этот блаженный там ледышками кидаться должен… Как он там говорил: все на своих местах, точно.

— Да, его зовут Далекий Снег, Холодный… — послушно подхватывает новую тему Снежок, но не успевает закончить.

— Нет-нет, даже не продолжай, эту ерунду я запоминать тем более не намерен! — изо всех сил машет руками Сюэ Ян. — С меня вполне хватит знания об одном Снежке, о втором я даже слышать не хочу. Хотя он явно поумнее тебя, раз отговаривал…

— Да, мне следовало его послушать, — кивает тот, становясь еще печальней. — Но я же не знал, что людской мир действительно так плох, как о нем говорят! Не зря нам запрещено сюда спускаться…

— Запрещено?

Сюэ Ян чувствует, как у него потихоньку начинает что-то вскипать в голове. Не привык он только как дрессированная птица за кем-то повторять да сидеть с раскрытым ртом. На редкость мерзкое ощущение, но что поделать? Только слушать сказочки, сам захотел!

— Врата уже давно закрыты, — Снежок говорит это таким тоном, словно толкует о какой-то прописной истине, которая должна быть понятна всем и каждому. Однако, заметив скептически искривленные губы сидящего рядом с ним Сюэ Яна, поясняет: — Когда-то можно было свободно путешествовать между мирами, но теперь тот, кто осмелится уйти, не имеет права на возвращение.

— Ты так и не сказал, какая нелегкая тебя сюда занесла. Тебя что, вышвырнули?

Если честно, это очень правдоподобный вариант: прошло всего ничего, а Снежка уже хочется деть куда-нибудь подальше… Может, не следовало с ним связываться? Но стоит этим мыслям промелькнуть в голове, как в Сюэ Яна вперивается пронизывающий насквозь взгляд черных глаз, и он тут же вспоминает, к чему он в спасителя играть взялся. Драгоценную диковинку, наоборот, ни в коем случае нельзя упускать…

— Нет, я никогда не нарушал правил, — возражает Снежок, гордо вздергивая подбородок. Правда, тут же смущенно добавляет: — Кроме того, что ушел…

— Так зачем ты ушел?! — Сюэ Ян уже почти на грани, чтобы начать кричать. Его опять начинают брать подозрения, что перед ним самая натуральная нечисть, призванная не только замораживать чужие зады, но и путать разум.

— Я… Мне стало скучно, — наконец сознается Снежок голосом, полным стыда.

Сюэ Ян, услышав эти слова, начинает испытывать какое-то странное подобие уважения к собеседнику. Ведь сам-то он тоже очень дурно переносит скуку и именно поэтому шатается по свету, вместо того, чтобы сидеть под теплым дружеским крылышком Цзиня… Не имеет он права упрекать Снежка за побег. Тьфу, откуда это сочувствие берется, сроду такого не было!

— Сейчас, стало быть, тебе весело? — желчно усмехается Сюэ Ян, изгоняя прочь от себя непрошеные чувства.

— Ты мне кажешься довольно забавным, — уже не так грустно отзывается Снежок и поднимает уголок губ.

На это можно только изможденно застонать — он просто невозможный! Никто еще себе не позволял такие слова в адрес Сюэ Яна, разве что Яо, но с ним у него совершенно другие отношения. Лучше об этом не думать, а спросить кое-что поважнее:

— А почему эти Врата закрыли-то?

Если Сюэ Ян все верно понял, как раз именно после этого события и настали Темные Времена, тянущиеся по сей день. А может, уже вернее их будет назвать «Темнейшими», просветов как-то уже никто не ждет…

— Однажды в духовный мир пришел хаос, и ци, пронизывающая наши земли, начала рассеиваться. После этого Совет Старейшин наложили запрет на возвращение, чтобы это не повторилось, — явно заученными с рождения фразами без запинки отвечает Снежок. Голос его полон надрыва и скорби, даже руку к груди прижал, так страдает по этому поводу!

— А кое-кто говорил, что у вас там хаоса не водится… — ехидно комментирует Сюэ Ян. — Но я так и не понял, что произошло!

А история-то уже не такая унылая, как поначалу. В легендах, которые в далеком детстве он слыхал от деревенских пьяниц да старух-сказочниц на ярмарках, тоже ничего толкового не говорилось. Просто были духовные твари да почему-то враз исчезли… А тут, оказывается, им кто-то тьмы с собой приволок, вот они от греха подальше и заперлись. Сложно их винить!

Снежок награждает Сюэ Яна испытующим взором, словно прикидывая, заслуживает ли такой недалекий слушатель продолжения, но затем важно кивает и заводит:

— Тот, кто носил имя Сверкающий…

— Воздержись от ваших кличек и давай ближе к делу!

— Это не клички! Ох, ладно… — быстро сдается под раздраженным взглядом Снежок. — Некоторые жители духовного мира очень сближались с людьми во время своих путешествий и даже оставляли после себя потомков. — Это он, стало быть, про заклинателей говорит! — Однако никто из них никогда не смел проводить человека сквозь Врата. Но после того, как это все же случилось, нарушился привычный баланс в духовном мире, потому что смертные несут в себе хаос.

— Потрясающе, — тянет Сюэ Ян. Он не особо жалует род людской, чтобы сколько-нибудь оскорбляться на этот счет. Нет на свете никого паскуднее человека, это известно всем. — Какому-то полудурку приспичило притащить с собой смертный мусор!

— Это была истинная любовь! — возмущенно восклицает Снежок. А вот его, кажется, это заявление здорово задело…

— И что же стало с этими… влюбленными? — смеется Сюэ Ян. А его обуза не только тягу к стишкам питает, но еще и верит в светлые чувства — глупее не придумать! Может, его не только скука сюда привела, но и желание приложиться к какому-нибудь смертному? Ну здесь он точно прогадал: никакой любви ему не светит, когда в клетке окажется.

— Виновники понесли наказание.

— Какое же? Их казнили?

В идеальном мире так поступают? Очень уж любопытно.

— Сказать по правде, я не уверен, — пожимает плечами Снежок. — Но принято считать, что их лишили сил и изгнали в мир людей.

— С вами-то понятно, у вас там ци изо всех щелей прет, но какие силы у обычного человека? — с недоумением интересуется Сюэ Ян. Опять какую-то чушь мелет, честное слово…

— Это был не обычный человек, а один из потомков жителей духовного мира, и только поэтому он смог пересечь границу, так что его Золотое Ядро сожгли так же, как и духовное средоточие того, кто его привел, — отвечает Снежок и глядит почти что с превосходством: мол, как это ты сам не додумался!

Сюэ Ян лишь фыркает и начинает глядеть в костер, задаваясь неуместным вопросом: а как это его ледяной спутник так спокойно возле огня сидит, и что с ним станет, если его туда пихнуть — растает или нет? И вот, получается, как эта его светящаяся игрушка работает: похоже, в ней накапливается ци… А почему ее нельзя трогать смертным, кстати? Не то чтобы сильно хочется, конечно…

— И чем все закончилось? — спрашивает Сюэ Ян, выныривая из размышлений.

— Мне это неизвестно. Я думаю, они закончили свой путь, как простые смертные в вашем мире.

Звучит разумно. Небось, сначала погуляли а под старость засели в какой-нибудь избушке в окружении редьки, любуясь, как весь мир катится во тьму их стараниями… А может и повесились со стыда, кто знает? Вот вам и любовь, чтоб ее — эта история еще раз доказывает, что ничего хорошего от этой дурости не случается… А винят в этом всем Старейшину Илин, который и рядом не стоял! Или же…

— А как звали того заклинателя, которого этот ваш духовный мужик наверх умыкнул?

— Его имя находится под запретом, так что я не могу его назвать, — отвечает Снежок.

Неудивительно, что под запретом! Но если вдруг догадки верны, то выходит все крайне занятно, и не только то, что, оказывается, знаменитый заклинатель совсем не был любимцем девиц всех возрастов, как о нем судачили… Надо же, какой-то там Сверкающий его захомутал!

— Ладно, — не в силах подавить рвущийся наружу зевок, говорит Сюэ Ян. — Хватит с меня пока что твоих удивительных историй, голова уже гудит.

Может, урвать хоть немного сна? Небо еще темное, а голос Снежка на самом деле такой убаюкивающий… Но как же себе позволить такую роскошь, если до сих пор непонятно, что сия тварь умеет, кроме как портить жизнь крестьянам? Как скоро он восстановит свои силы? А откуда он их возьмет, если духовная энергия рассеялась? И, тьма его дери, во что же он все-таки перекидывается?..

Мысли бегут все медленнее и медленнее, однако принять какое-то решение все-таки следует. Взгляд возвращается к неожиданно хранящему молчание Снежку. Только посмотрите на него: улыбается довольно, ручки на коленках сложил и снова пялится во все глаза! Одновременно жутковато и при этом… Сюэ Ян не может себе объяснить, но отчего-то у него никак не выходит ощутить опасность в полной мере, несмотря на пугающую неизвестность, которую таит в себе это странное создание.

— Ладно, Снежок, — вздыхает Сюэ Ян после длительных и мучительных раздумий, — мне надо поспать, иначе далеко мы не уйдем и уж тем более не отобьемся, если кому из охотников ударит вернуться.

— Тебе нужно набраться сил, — с самым серьезным видом соглашается тот, словно давая дозволение вернуться на свою постель и предаться блаженному отдыху. И наблюдает искоса, будто чего-то ждет. Приглашения, что ли?

— Держись от меня подальше, от тебя холодом разит, даже сидеть рядом противно, — вместо пожелания доброго окончания ночи, говорит Сюэ Ян, заворачиваясь в одеяло и мгновенно проваливаясь в сон.


Содержание