За гранью хлада. 12

«…за правосудием над преступниками, совершившими самые страшные злодеяния, следует обращаться к Совету кланов, состоящему из людей благородных и справедливых…»

«…к сожалению, охотники на нечисть не всегда могут помочь, попросту не ведая о напасти или не поспевая вовремя. Из-за этого многие поселения были разорены или покинуты…»

«Основы мироздания», автор неизвестен

 


— Почему твоя рука… такая? Что случилось?

Сюэ Ян, чуть замедлив шаг, задумчиво вытягивает перед собой левую ладонь и смотрит против света на четыре пальца в компании обрубка вместо мизинца. Он мог бы высказать Снежку все, что думает о бестактных вопросах, но какой в этом смысл? Разве что забавно будет выслушать чужие извинения неизвестно за что, ведь едва ли тот поймет суть обвинений — его разум строится иначе.

Но и делиться с ним не слишком хочется. Что Сюэ Ян может рассказать? Что будучи неразумным ребенком, решил довериться добренькому заезжему незнакомцу, купившись на обещания угощений взамен на маленькую услугу, а в итоге получил тумаков и телегу на руку? Будто уже на тот момент покойная мамашка его жизни не успела научить, ясно дав понять, что добр к нему никто не будет…

Жаль, что с этой сукой не удалось расправиться лично — подохла она без посторонней помощи, — как впоследствии Сюэ Ян поступил со всем обширным семейством того подонка, подарившего ему увечье. Долго пришлось бродить вокруг, прежде чем представился случай прибиться к сборищу и отравить их снедь, чтобы раскроить каждого.

Вины за это преступление нет и в помине, сожалений тоже. Может, только небольшая досада, что сглупил и попался. Но ведь именно собственная неосторожность привела Сюэ Яна к тому положению, в котором он сейчас находится — в лучшем, чем он мог бы оказаться по праву рождения. Так что это можно списать за промах в нужном направлении и удачу.

На суде Совета кланов Сюэ Ян не пытался оправдываться и изображать раскаяние — сказал как есть, за что и почему. По-хорошему, его должны были казнить, но слово взял господин Цзинь Гуанъяо, тогда еще совсем юный, но тем не менее исполняющий обязанности главы своего семейства. У богатых свои причуды и справедливость тоже исключительно своя, но отчего-то никто спорить не стал, когда к тому времени способный лишь истерически хохотать Сюэ Ян уехал в Ланьлин вместе с ним.

Это позже уже выяснилось, что у Цзиня улыбочка не настолько невинная, как он всем демонстрирует, и что по части мести он гораздо ловчей Сюэ Яна будет. Ведь ему, внебрачному сынку, зачатому со шлюхой, кресло главы никогда не светило даже после смерти потаскуна-папашки… Пока живы законные дети. Естественно, на этом свете их уже не существовало, а дражайший отец загибался от неизвестной хвори, какая жалость! Кое-кто тоже любит баловаться ядами, только гораздо искуснее. Прямо родственная душа нашлась, честное слово.

Так или иначе, эти истории не для нежных ушей Снежка, а то он разволнуется и опять начнет студить все вокруг, надоело! Все, что Сюэ Ян может ему предоставить — это лаконичное:

— Люди случились.

Кажется, такой ответ того совсем не устраивает: он хмурится и поджимает губы, однако молчит. Искал подходящие слова да пока не нашел, что сказать — бывает, — только с горестным вздохом хватает под руку. Чувствует солидарность? Ему ведь тоже от смертных досталось ни за что ни про что.

— Давай лучше ты мне кое-что еще про себя расскажи, а то я никак в толк взять не могу — всю голову уже себе сломал, — спешит предотвратить дальнейшие расспросы Сюэ Ян, уже привычным ловким движением ослабляя чужую хватку. Может, сейчас Снежок спокоен и не собирается покрывать его одежду инеем, как вчера с утра на постоялом дворе, но рисковать не стоит.

— Мне кажется, я уже рассказал тебе все, что мог, но тебе мало? — Он с польщенной улыбкой поправляет сбившуюся повязку — скоро должно быть селение и уже можно повстречать других людей, перед которыми не следует светиться. — Что ты хочешь знать?

Сюэ Ян усмехается. Вряд ли Снежку понравится вопрос, но это своебразная месть — никто не тянул его за язык заговаривать о калечной руке! Может, обидчик уже давно гниет в могиле, но палец от этого обратно не отрос.

— Ты вот говорил, что к нам полез в поисках смертного, которого одаришь своей духовной страстью, — начинает Сюэ Ян и боком чувствует мгновенно возникшее напряжение спутника. Справиться с желанием поязвить не удается — ненадолго хватило рвения поберечь душевное равновесие Снежка, даже себя не жалеет…

— Да, именно так и есть. И я уже объяснял причины, — настороженно соглашается тот.

— Хорошо. Вот, допустим, ты повстречаешь ту… или того… от кого у тебя там все затрепещет, в общем. — Кажется, у Снежка нет никаких предубеждений на предмет пола спутника жизни, потому он никак не реагирует на это уточнение. — А дальше-то что?

— Я… Я не понимаю, что ты имеешь в виду, — признается Снежок. — Конечно, я останусь рядом с этим человеком, как может быть иначе?

— Ну что будет, если окажется, что ты даром не сдался со своим хвостом и прочими штучками? Вдруг тебе не ответят взаимностью?

Сюэ Ян задумался об этом, когда снова прокручивал в памяти историю о горной деве. Ведь если духовное создание отвергло любовь человека, неужели не может быть наоборот? Вопрос чисто теоретический, на практике у Снежка вряд ли получится проверить по известным причинам, но действительно любопытно, что он на этот счет думает.

Тот аж спотыкается, болезный, услышав эти слова, и резко останавливается. Из-за полоски белой ткани его глаз не видно, но наверняка он сейчас таращится изо всех сил, настолько ему стало дурно. Смешной! Сглотнув, он бесцветным голосом произносит:

— Так быть не должно.

— Почему это? — с насмешкой спрашивает Сюэ Ян.

Похоже, Снежок, считает, что его братия настолько выше смертных, что им нельзя отказать. Его самомнение просто поразительно, неужто не успело подломиться за столько времени в мире людей? Так это ничего — можно устроить, потом спасибо скажет! Однако тот упорно настаивает на своем, буквально врастая в землю посреди дороги, не намереваясь двигаться дальше:

— Потому что это неправильно.

— Чего же тут неправильного? — заранее зная, что это грозит ему сушкой уже начавшего индеветь ханьфу, тянет Сюэ Ян. — Насильно мил не будешь! Или вы не гнушаетесь и так?.. — запоздало озаряет его. Что ж, в таком случае и возразить-то нечего, да и осуждать тут тоже не за что…

— Это неправда! — вдруг свистящим шепотом выдыхает Снежок и, резко развернувшись, вцепляется Сюэ Яну в плечи, начиная трясти, как деревце, не желающее отдавать единственный плод. — Я… я никогда… Ты не понимаешь — это другое!

— Чего я не понимаю-то? — Интуиция подсказывает, что нужно остановиться, но разве уже получится?

— Вообще всего! — почти выплевывает Снежок. Он с яростью встряхивает головой, отчего его повязка спадает на шею, открывая глаза.

Сюэ Ян не знает, от чего его сильней ведет — от пробирающего до костей холода или же от этой затягивающей вглубь черной трясины. Ноги словно подкашиваются, и пальцы сами цепляются в ответ за нависающего сверху Снежка, чье лицо искажено обидой и отчаянием.

— Ладно… — с трудом находит в себе силы выговорить Сюэ Ян. Он нервно усмехается, чувствуя противный металлический привкус во рту от выступившей крови — кажется, треснула нижняя губа, покрывшись тонкой корочкой льда. — Давай сойдемся на том, что тебе в любом случае найдется, что предложить, и уже никто не откажет… Как там было? «Можешь такое, что я даже представить себе не могу»? Вот оно самое, да…

— Не понимаешь, — с яркой горечью повторяет Снежок и выпускает из своих удушающих хладных объятий, даже отпихивает.

Сейчас точно не лучший момент уточнять, что же он там все-таки в койке может показать, как хвалился. Неровен час, решит посмертно все свои умения продемонстрировать — настолько он не в себе, аж трясется весь! Хотя это Сюэ Яну точно не грозит: духовные создания таким осчастливливают только тех смертных, на кого пал их выбор…

Эта мысль вдруг проходится зазубренным плугом по разуму, безжалостно вспахивая, но тщательно обдумать причины этого возникшего чувства не удается. Предупреждающий выкрик, а вместе с ним нарастающий грохот заставляет Сюэ Яна метнуться на обочину и утащить за собой охнувшего от неожиданности Снежка, едва не скатываясь вместе с ним вниз в придорожную канаву. Мимо проносится выросшая будто из ниоткуда повозка, забитая под завязку почти десятком гомонящих человек. Разномастным тощим лошадям такая ноша явно не под силу, но охаживающий по бокам кнут возницы не оставляет им выбора.

— Что-то подсказывает — эта развеселая компания не на ярмарку собралась, — мрачно комментирует Сюэ Ян, вытирая рукавом лицо от налетевшей пыли.


***


— Признайся, Снежок, ты мне просто мстишь!

— И в мыслях не было. Чем ты недоволен?

— Ты еще спрашиваешь! — Не хватит всех слов, чтобы в полной мере описать негодование, которое сейчас испытывает Сюэ Ян, поэтому он взмахивает руками и топает ногой. — Ты чего наобещал этим селянам?

Снежок спокойно выдерживает вспышку гнева и с долей равнодушия отвечает:

— Помощь. Ты же сам говорил про свою добродетель, неужели можно оставить этих людей в беде?

— И при этом подохнуть самим? Я же не охотник на нечисть, чтоб тебя все драли!

Прервавшийся ставший неудобным для них обоих разговор перетек в иное русло: что же такого произошло в селении, что оттуда так резко рванули жители? Ведь через пару десятков лет здесь вполне может вырасти небольшой городишко, из таких мест не бегут… Ясное дело — ничего хорошего, и идти туда не следует. Разве что заглянуть одним глазком, попытаться раздобыть припасы и двинуть дальше своей дорогой, ни в коем случае не задерживаясь. Так считал нужным поступить Сюэ Ян. Но у Снежка оказались совершенно иные планы на дальнейший путь.

Как поведала какая-то старуха, возящаяся у колодца, — больше невразумительного шамканья, чем слов по делу, — завелась рядом с деревней какая-то темная гадина, которой очень пришлись по вкусу местные. Гонцы, посланные за помощью, не вернулись, скорее всего сгинув у твари в желудке, а своими силами справиться никак — пробовали уже, еле ноги унесли. Вот и решили самые молодые (и разумные), что лучше отсюда отчаливать вместе с пожитками, а не ждать неизвестно чего.

Сюэ Ян, выслушав эту несомненно печальную историю, уже прикидывал, по какому крюку удобнее будет обогнуть это гиблое место, а Снежок… Нет, он точно решил отыграться за все нападки за свою обиженную душеньку, потому что ему дернуло торжественно пообещать собравшимся на площади страдальцам избавить их от напасти. Понятное дело, «слепой даос» у тех доверия как потенциальный защитник не вызвал — ну что он может-то, молитву прочитать? — но как же плохи тут дела, если Сюэ Ян им показался спасителем! Тот настолько был обескуражен, когда ему кинулся в ноги дряхлый староста, изо всех сил стараясь не отдать концы прямо на месте, что попросту не нашел в себе силы послать всех куда подальше сразу.

— Тебе и не нужно ни на кого охотиться, — все таким же тошнотворно умиротворенным тоном возражает Снежок. Будто не он тут истерику закатывал на тракте, едва не превратив Сюэ Яна в ледяную статую! Наверняка его можно даже сейчас без помех касаться, и на ощупь он будет просто как лежалый труп — неприятно, но особой опасности не представляет.

— А что ты предлагаешь? — скептически кривится Сюэ Ян. Поверить в то, что его спутник впустую обнадежил селян и взял часть платы вперед, а сейчас спокойно двинется дальше, попросту невозможно. — Как еще выгнать отсюда темную тварь, кроме как убить? Сказать ей «Кыш!», и она уйдет?

Ведь если с гадиной не совладала толпа, что тут сделаешь? С обычной нечистью можно без помех справиться, но тут же явно что-то непростое. Бежать — самый верный выход!

— Почти, — Снежок впервые за это время позволяет себе улыбку. Нет, местным, пока вдохновенно нес чушь о спасении, он старательно улыбался, но не своему провожатому.

— О нет… — почти стонет Сюэ Ян. — Ты что, настолько решил вжиться в образ Сяо Синчэня, что думаешь…

— Договориться, — заканчивает за него Снежок, кивая. — Именно так я и поступлю. А ты, если не желаешь помогать, можешь идти, я тебя не держу. Думаю, я справлюсь в одиночку.

Эти слова звучат как гром среди ясного неба. До этого момента у него еще не возникало осознанного желания избавиться от Сюэ Яна. И это очень неприятный факт — ведь Снежка-то как раз не удержать, вздумай он уйти! И что прикажете с ним делать?

— Посмотрим, как ты в брюхе твари свои речи толкать будешь… — безнадежно бросает Сюэ Ян, огибая Снежка по дуге, чтобы двинуться в указанную жителями селения сторону. И недовольно передергивает плечами, когда слышит:

— Я рад, что ты меня не оставил.


Содержание