Родиникан оказался старше, чем ожидал Извар. Невысокий, коренастый, начавший лысеть мужчина с виду мало чем отличался от большинства жителей столицы. Часть его головы всё ещё покрывали рыжевато-русые волосы. Тёмные глаза смотрели въедливо и проницательно. Одет он был просто: удлинённая широкая рубаха, подпоясанная добротным кожаным ремнём, стёганный плотный жилет, потёртые от долго пребывания в седле коричневые штаны и невысокие сапоги на шнуровке.
В таверне к Извару и Вереск присоединился Алантер. Все вместе они ожидали хозяина за столом, наслаждаясь отменным вином, хлебосольно подаваемым пышногрудой веснушчатой женщиной, представившейся женой Родиникана.
— Вижу, моя Хельга уже позаботилась о напитках, — приветливо заговорил оружейник, хлопнув супругу по ягодице, когда она отходила от стола гостей, на что получил лёгкий пинок локтем под рёбра и звонкий смех в ответ.
Помимо неё по комнате носился мальчишка-поварёнок, обслуживающий посетителей таверны, расставляя по столам тарелки с бараниной, копчёной треской, хлебом и сыром.
— Благодарим за гостеприимство, — сказал Извар, приглашая хозяина присоединиться к трапезе. — Присаживайся, выпей с нами.
Родиникан коротко кивнул и, придвинув стул, уселся рядом. Его взгляд изумлённо скользнул по лицу Вереск. Брови на мгновение сошлись к переносице. В глазах проступило изумление, но кузнец быстро совладал с эмоциями, которые, однако, не остались незамеченными гостями. Вереск не первый раз сталкивалась с тем, что, узнавая в ней женщину, мужчины выглядели несколько озадаченными, если не сказать ошеломлёнными. Её далёкий от исконно женского облик повергал в недоумение не только мужчин. Хельга тоже поглядывала на Вереск с плохо скрываемым любопытством.
— И что привело вас ко мне? — осведомился хозяин, Родиникан пару обыденных фраз о погоде, меню кухни и достоинствах его винных погребов. — Какая беда приключилась?
— Это я рекомендовал тебя, — заговорил первым Алантер, уже имевший в прошлом дела с оружейником-магом. — Ты как-то выручил меня со снятием портящего заклятия с детей моего брата. Его семья до сих пор молится о твоём здоровье и благоденствии Великим Богам!
— Да, помню тот случай, — задумчиво расплылся в улыбке оружейник, всё ещё кажущийся настороженным после взгляда на Вереск. — То было непростое дело. Рад, что смог помочь.
— Так вот нам снова нужна твоя помощь.
— Опять порча?
— Нет, другое.
Кивком головы Алантер указал на Извара, затем на Вереск.
— Мы хотим просить об одолжении.
Родиникан поднял глаза и на этот раз надолго остановил их на Вереск, напрочь игнорируя обоих мужчин. Казалось, он чего-то ждал и, не дождавшись этого, облегчённо вздохнул.
— Что ж, выкладывайте, — обронил он глухо. — О каком именно одолжении речь?
— Надо вскрыть шкатулку, доставшуюся нам после стычки с недобросовестным клиентом, — начал Извар, несколько сбитый с толку странным поведением нового знакомого. — Обещанных денег мы не получили и чуть с жизнями не простились, выполняя свою работу. Содержимое ларца могло бы хоть отчасти компенсировать наши труды, но вот незадача, он запечатан магией, открыть его нам не по силам. Как считаешь, сможешь подсобить с этим?
Невзирая на довольно рискованное предприятие, Родиникана долго уговаривать не пришлось. Видно, наёмники были далеко не первыми, кто обращался к нему с подобными просьбами. Магические услуги во все времена пользовались спросом.
— Наобум сказать сложно, надо взглянуть, — пожал плечами он. — Если мне по силам снять защиту, значит, поладим. Шкатулка у вас с собой?
— Прямо здесь, — покосившись на заплечный мешок, кивнул Извар.
— Давайте так. Я отойду первым, — со смаком добив кружку с вином, произнёс оружейник. — А вы перекусите, не торопясь, и подходите в кузницу. У меня там для таких целей специальная комната имеется. В ней я и проведу осмотр. Но хочу предупредить, не нужно возлагать безоговорочных надежд, что я смогу помочь. Я всего лишь бывший прислужник мага, а потому не обессудьте, если задача окажется мне не по зубам.
— Идёт, — согласился Извар и, подозвав мальчика-поварёнка, велел подать три порции куриного супа и яблочный пирог, который расхваливала жена Родиникана, тогда как сам владелец таверны, ободряюще потрепав маленького работника по волосам, откланялся, громко сославшись на хлопоты с наладкой кузнечных мехов.
С четверть часа наёмники наслаждались горячей пищей, а потом, оставив щедрую плату, выскользнули во двор. Как только они вошли в кузницу двери за ними надёжно заперли.
— Проходите, — указал в сторону небольшой коморки поодаль высокий детина-кузнец. — Хозяин ждёт вас.
Родиникан предусмотрительно отправил всех остальных трудяг на обед. В его рабочих апартаментах не было ничего лишнего. На вид комнатка под магические нужды походила на одно из подсобных помещений кузницы, так что, ворвись сюда с обыском королевский патруль, им было бы непросто найти доказательства, что здесь творится что-то незаконное.
Вереск снова ощутила на себе испытывающий взгляд мастера и почти зло хмыкнула себе под нос, не зная, как истолковать такое дотошное внимание.
— Ну-у… Показывайте ваше сокровище, — потребовал оружейник, поняв, что нервирует её.
Извар быстро водворил на лавку перед ним злополучную шкатулку. По сосредоточенному лицу Родиникана было сложно что-либо понять. Он хмурился, заходил то с одной, то с другой — кружил вокруг необычной вещицы, ощупывал её, потрясал в воздухе и шептал какие-то заклинания. И без того душный воздух в комнате постепенно накалялся, потрескивал и гудел. Невидимые волны энергий, вызванные действиями Родиникана, становились физически ощутимы и начинали беспокоить присутствующих неприятными покалыванием на коже.
Прошло несколько долгих минут, но шкатулка оставалась неприступной. Вереск, Алантер и Извар не сводили глаз с оружейника, штурмующего странный предмет всё новыми и новыми колдовскими формулами.
— Так-так… — подал голос он, наконец, отодвинув от себя шкатулку, но сразу же снова замолчал, уйдя в размышления.
— И каков вердикт? — не выдержала Вереск, теряя терпение. — Есть способ заглянуть внутрь или, как говорится, не судьба?
Осунувшийся и уставший Родиникан поднял на неё глаза и, почёсывая затылок, вздохнул.
— Никогда мне не доводилось сталкиваться с такой надёжной защитой, — заключил он, стирая пот со лба. — Этот ларец не только не поддаётся известным мне приёмам вскрытия, но и не отзывается на попытки определить, какими именно силами запечатан. Вам необходим маг, работающий с древними артефактами и реликвиями, а заодно и не страшащийся соприкосновения с тёмной стороной.
— А при чем тут тёмная сторона? — озадаченно спросила Вереск. — Ты ведь сказал, что не можешь определить, какие силы властвуют над этой штукой.
— Так и есть. Я не могу подобрать ключ к заклятию, лежащему на этом ларце, но я отчётливо ощущаю мрак, что его окутывает. Внутри находится что-то весьма и весьма ценное, раз некто так тщательно обезопасил это.
Родиникан ещё раз провёл раскрытой ладонью над крышкой шкатулки. Воздух над её поверхностью громко зашипел. Присутствующие почувствовали волну неизвестно откуда взявшегося жара, хлынувшего от предмета.
— Вам нужен искусный маг, — повторил Родиникан. — Работа предстоит непростая.
— Я не знаю надёжных обладателей дара, кто бы решился нам посодействовать и при этом не сдал нас, — отозвался Извар. — Мы и так неоправданно рискуем, храня у себя предмет столь необычного характера.
— Верно, будьте начеку, — согласился с ним Родиникан. — Мой совет, не ищите помощников в Даргофсе. Увезите шкатулку подальше и попытайте удачи в других городах. Здесь слишком опасно.
Вереск с досадой выругалась. Не сумевший помочь мастер продолжал смотреть на неё с необъяснимой тревогой, поэтому она просто покинула комнату, выбежав во двор. Душевно поблагодарив оружейника и поместив шкатулку снова в заплечный мешок, Извар и Алантер покинули кузницу следом за ней.
День клонился к вечеру. Завеса низких туч, скопившаяся над городом, угрожающе бурлила, распухая с поразительной скоростью. В недрах небесного котла угрюмо клокотали раскаты глухого грома.
— Не везёт, так не везёт, — печально проронила Вереск, разминая плечи, перед тем как вскочить на Тами. — Было слишком наивно полагать, что шкатулку, за которой охотился маг, предположительно тянущий на место в Совете, для нас вскроет колдун-самоучка.
— Надо было убедиться, — лаконично ответил ей Извар, тоже поднявшись в седло.
— Нас чуть не убили из-за этой штуки. Маэв попала под раздачу. Даже гарпии были к этому как-то причастны. Эта треклятая коробка настоящий источник бед. Знать бы кем был тот монах, что вручил её нам, я бы поговорила с ним по душам. Он-то прекрасно знает, что в ней таиться и для чего!
Извар покачал головой, скорее с согласием, чем с отрицанием, но мысли его явно были заняты в этот миг не шкатулкой.
— Мне показалось странным, с каким пристрастием смотрел на тебя Родиникан, — обронил он, хмурясь. — Было ощущение, что ты его пугаешь.
— Пугаю? — Вереск насмешливо закатила глаза. — Я не слепая и видела, что он беспардонно пялится, но не думаю, что дело в страхе. Скорее этот доморощенный ханжа был не в восторге, что перед ним женщина-воин. Похоже, он из тех, кому бабу подавай только в кухонном фартуке у очага, либо с парой орущих младенцев на обеих руках.
— Полагаешь, Родиникану не понравилось, что ты владеешь оружием и не носишь косы до пояса? — неподдельно удивился Извар.
— Да хрен его разберёт! Я, конечно, понимаю, внешность у меня та ещё, и, наверное, поменяйся я с ним местами, выражение лица у меня было бы под стать тому, что было у него, но, учитывая, что он некогда служил у высокородного лорда, хороших манер ему, по-моему, изрядно не достаёт.
— Ты не права, — вмешался улыбающийся Алантер. — Родиникан с малых лет прислуживал в благородном доме, вырос в окружении господ, так что в невоспитанности его обвинить трудно, как и в том, что его смутил в тебе облик воина. Его жена Хельга до встречи с ним состояла в охране одной богатой госпожи и тоже предпочитала носить мужское облачение для удобства. Так что то, что он сверх меры уделял тебе внимание, обусловлено отнюдь не неприязнью, а скорее тем, что ты напомнила ему её в молодости.
— Сильно сомневаюсь, — скривилась Вереск. — Мы с Хельгой, как небо и земля.
— Само собой вы разные, — посмеивался Алантер. — Я и не говорю, что она также удачно сходила за парнишку и дралась столь мастерски, как ты. Но как вариант версию о прошлом Хельги тоже рассмотреть можно.
— Ладно, закругляйтесь с вашими версиями! Какая, к чёрту, разница? — покачал головой Извар, похлопав Рыжика по шее. — Следует собрать ребят и обсудить задание, порученное бароном Леврионом. Необходимо всё сделать правильно. На кону много жизней и первую очередь жизнь королевской дочки.
Он удручённо посмотрел на Вереск.
— Уверена, что задуманное тебе по плечу?
Та выпрямилась в седле, сразу забыв о рассуждениях на тему Родиникана и его внимания.
— Как раз плюнуть. Главное, чтоб моя стойкость к магии не подвела.
Извар не был убеждён в успехе задуманного, но, наблюдая, как Вереск поглощена желанием вмешаться в судьбу принцессы, по-видимому, проявившей себя с ней чрезвычайно благосклонно, готов был содействовать.
— Алантер, скажи всем, пусть готовятся выезжать и ждут меня у конюшни через час, — распорядился Извар, с тоской оглядывая дышащий непогодой небосвод. — С деталями разберёмся уже в пути.
— Считай сделано, — отрапортовал Алантер и устремился выполнять поручение.