Уроки леди Креймонд. Кофейный перерыв.

Леди Вильгельмина и её ученицы сидели в центре гостиной за круглым столом. Сьюзан, Бекки и Лаура делали записи в красивых тетрадях изящными перьями, не забывая обмакивать их время от времени в чернильницы из тёмного камня. Оливия просто слушала. Леди Вильгельмина рассказывала им о природе магических сил и о том, что эти силы есть в каждом, важно лишь суметь пробудить их.

Огонь в камине восточной гостиной уже почти догорел, но было достаточно тепло благодаря чугунной жаровне, на решётке которой Кэтрин подогревала кофе для миссис Креймонд и её учениц в стальном джезвите с ручкой из отполированного дерева, пропитанной защитной магией, а потому – всегда прохладной на ощупь.

Молотый кофе темной обжарки обладал сильным, невероятно прекрасным ароматом. Кэтрин лишь вдыхала его и ей казалось, что и она уже выпила несколько чашек.

Содержимое джэзвита начало закипать, и Кэтрин поспешно сняла его с огня и поставила на кофейный столик с изогнутыми ножками, на подставку из тёмного дуба. Она ловко разлила кофе по маленьким бирюзовым чашечкам, не пролив ни капли. За последний час это действие уже стало привычным, её руки перестали дрожать, и помощь Черныша больше не требовалась.

- Мне две ложки сахара, - тихо и быстро сказала Рэбекка, - пожалуйста, - добавила она после небольшой паузы.

- Ах, какая жадность до господского сахара, - съязвила Оливия, - мне без сахара, - высокомерно добавила она, - но с молоком.

- И с ядовитой надменностью! – прошептала Рэбекка, но так, чтобы все её услышали.

- Хамка! – рявкнула Оливия, чем вызвала смех и у леди Вильгельмины, и у остальных учениц.

- А мне, Кэтрин, чёрный, пожалуйста, - попросила Сьюзан. – Ужасная сонливость сегодня.

- Нечего было читать до полуночи любовные романы! – немедленно съязвила Оливия. – Хотя провинциалке благородные женихи могут только в книжках и встретиться!

- А на тебе женятся исключительно из-за происхождения и приданного! – прикрикнула Рэббека. – Иначе кому нужна такая злючка?! И будет муженек по любовницам бегать!

- Бэкки! – притворно возмутилась леди Вильгельмина, давясь смехом.

- Хамка мещанка! – закричала Оливия.

- Пол-ложки сахара, дорогая Кэтрин, - тихо попросила Лаура.

- Боишься, что за сахар и молоко предъявят отдельный счёт нищему папеньке?! – тут же съехидничала Оливия.

- Я на диете, - спокойно ответила ей Лаура.

- За твою злость тебе счет предъявят демоны! – парировала Бэкки, заступаясь скромницу.

- Довольно! – Вильгельмина хлопнула в ладоши, но не смогла скрыть довольной улыбки. – Мне с молоком и одну ложку сахара, дорогая Кэтрин.

- Да, прекрасные госпожи, всё, как вы пожелаете, - почти пропела Кэт.

Она принесла маленькие бирюзовые чашки на серебряном подносе и подала кофе четырем ученицам и леди Креймонд.

- Ты не перепутала! – Оливия снова была разочарована.

И Кэт прекрасно понимала почему, Оливия, очевидно, просто мечтала побранить новенькую горничную за какую-нибудь провинность.

- Да, мы все получили именно тот кофе, который просили у Кэтти, - сказала, улыбнувшись, леди Креймонд. – Кэтти, усиль огонь в жаровне, - попросила она.

- Да, конечно, - ответила Кэтрин и посмотрела на жаровню.

«Мой выход», - промурлыкал у неё в голове Черныш.

Пламя в жаровне ярко вспыхнуло.

- Ах, как чудесно! – воскликнула леди Креймонд. – Кэти, теперь ты всегда будешь сопровождать меня на занятиях! И как я обходилась без тебя раньше!

- Да, госпожа, как пожелаете, - Кэтрин мило улыбнулась.

Оливия зло посмотрела на неё, но промолчала.

- Итак, девушки, теоретическая часть закончена, - объявила леди Вильгельмина, и отставила в сторону пустую чашку. – Пора приступать к практике. Помните, заклинания – лишь набор слов, чтобы пробудить силы внутри вас.

В гостиной повисло напряженное молчание.

Маленькая вазочка из темного дерева появилась в центре стола.

- Сегодня ваше задание очень просто, - сообщила леди Креймонд. – Переместить эту вазу. Я покажу, - она лишь мимолетно взглянула в центр стола, и вазочка пришла в движение, поднялась в воздух, облетела комнату и вернулась на прежнее место. – От вас требуется только сдвинуть её. Прочтите заклинание, вложив в него всю вашу веру, - скомандовала она. – Олив, дорогая, ты первая.

Оливия произнесла слова плавно, тягуче, и Кэтрин невольно заслушалась. И куда делись едкость и злость?!

Вазочка… стремительно понеслась к Бэкки.

- Негодяйка! – Бекки попыталась схватить вазу с явным намерением запустить ею в смеющуюся Оливию.

- Довольно, - строго сказала леди Вильгельмина, и ваза вновь оказалась в центре стола. – Оливия, прошу, не заигрывай с силами, природу которых ты ещё не познала.

- Да, леди Креймонд, простите меня, - тихо ответила Оливия.

- Лаура, - как ни в чем не бывало попросила преподавательница, и строгость исчезла из её голоса.

Лаура произносила слова громче и резче, чем Оливия. Вазочка начала двигаться по столу по кругу, затем вернулась на прежнее место.

- Чудесно, милая, - сказала леди Креймонд. – Теперь ты, Сьюзан.

Слова Сьюзан были очень тихими, когда она закончила, вазочка сдвинулась с места, но затем остановилась.

- Хорошо, потренируйся дополнительно, - подбодрила её леди Креймонд. – Теперь твой черёд, Бэкки.

Рэбекка почти кричала слова заклинания, но ничего не происходило. Оливия злорадно засмеялась. Рэббека повторила ещё раз с тем же успехом.

- Батюшка сошлёт тебя в обитель скорби и слез, неудачница, - прошептала Оливия.

Кэтрин посмотрела на побледневшую Бэкки, в глазах которой стояли слёзы.

У Кэт закружилась голова, и она присела на край стула, обтянутого темно синим шёлком, стоящего рядом с жаровней и кофейным столиком.

 «Не лезь!» - предупредил Черныш.

Но Кэтрин мысленно повторила слова заклинания. Она не могла остановиться, пока не договорила всё до конца, будто какая-то невидимая сила не давала ей прекратить. А Бэкки произнесла вслух, и вазочка уже двигалась, плавно скользила она по столу к леди Креймонд.

- Жульничает! – возмутилась Оливия. – Я видела! Она ещё не договорила, а эта треклятая ваза уже…

- Олив, - строго сказала ей леди Креймонд. – Бэкки – честно учится здесь, так же, как и ты. С запозданием подействовало заклинание, произнесенное ею второй раз.

Олив хотела было ещё что-то съязвить, но предпочла промолчать – строгий голос преподавательницы не предвещал ничего хорошего.

На мгновение пристальный взгляд леди Креймонд остановился на Кэтрин.

- Ещё кофе, дорогая Кэтти, - скомандовала она.

- Да, госпожа, - ответила Кэтрин.

«Она знает», - прошептал Черныш.

«Я неспособна», - беззвучно ответила ему Кэт.

Джэзвит уже снова был полон кипятком, Кэтрин добавила в него пять десертных ложек превосходного молотого кофе из красивой, жестяной банки и поставила на решетку жаровни, в которой весело пылало пламя.

«Возможно, что-то изменилось», - прошептал Черныш.

«Не отвлекай, а то сейчас всё разолью», - предупредила его Кэтрин. 

Она подала леди Креймонд чашку кофе, и та выпила его почти залпом, после чего провозгласила:

- Занятие окончено! У вас час на отдых! После жду всех в библиотеке на лекцию! И тебя, Кэтрин, - добавила она, после небольшой паузы. – И кофе, и чай будут необходимы и мне, и моим воспитанницам.

- Да, госпожа, как вам будет угодно, - поспешно сказала Кэтрин, стараясь голосом не выдать своего волнения.

Девушки с шумом двигали тяжелые стулья и вставали из-за стола. Они поспешно покидали гостиную.

Когда вышла леди Креймонд, в гостиную вбежала запыхавшаяся Алисси. Кэтрин невольно обратила внимание на её бледное лицо и болезненно-лихорадочный румянец на щеках.

- Ты… хорошо себя чувствуешь? – спросила она.

- Да, - ответила Алисси, и по голосу было понятно, что она врёт. – Только… зовет кто-то всё время.

- Кто зовёт? Господа? Миссис Ченнинг? – уточнила Кэтрин.

- Да нет, - теперь Алисси говорила с досадой. – Неважно. Отнеси на кухню поднос с кофе, а я потушу огонь в жаровне.

Она заглянула в джэзвит.

- Ого! Почти всем хватит! И возьми жестянку, потом ещё заварим! Леди Креймонд разрешает!

- Хорошо, но… - Кэт хотела было спросить, кто же зовёт Алисси.

- Нет времени! Торопись! Чтобы мы все тоже попили кофе! – оборвала все дальнейшие расспросы младшая горничная, в глазах её был странный блеск.

Кэтрин собрала всё на поднос, не забыла поставить на него магическую свечу, и скрылась за потайной дверью. Уже спускаясь по узкой лестнице, она вспомнила, что Алисси вбежала в гостиную через дверь, предназначавшуюся для господ.

«А значит это может только одно», - промурлыкал Черныш у неё в голове. – «Кто-то изменил структуру запрещающего заклятья, чтобы она могла ходить по всему дому. А это совсем непростая магия, и сделать такое может только живущий в доме долгое время».

«Зачем?!» - Кэтрин едва не произнесла вопрос вслух, и даже споткнулась, чуть не уронив поднос и всё, что несла на нём.

«Не знаю», - честно признался Черныш. – «Но просить тебя держаться от неё подальше, определённо, бесполезно», - фамильяр горестно вздохнул.

«Я боюсь, честно», - ответила ему Кэтрин. – «Может быть, поговорить с леди Креймонд, она… так добра к слугам».

«Вряд ли стоит обсуждать с кем-то, что ты заметила», - предупредил её Черныш. – «Пока ты не можешь никому доверять здесь».

И Кэт не успела ответить. Ещё один пролёт узкой потайной лестницы, и она, удерживая поднос, локтем нажала на выступ в стене.

Дверь распахнулась, и Кэтрин вбежала в кухню на первом этаже.

- Долго же ты! – непривычно радостная Люсия взяла у неё из рук поднос.

Кэтрин с удивлением заметила, что все слуги уже сидят за столом. Фрэй поставила джэзвит на чугунную решётку маленькой жаровни, в которой весело горело колдовское пламя. И Кэтрин опять едва не разинула рот от изумления. Такие жаровни стоили маленькое состояние, потому что были очень модными деталями интерьера в богатых домах. А здесь этакую роскошь выделили для слуг! Возможно, кухонная жаровня была чуть менее изящной, чем та, на которой Кэтрин заваривала кофе в гостиной.

- Хватит так таращиться на вещи в этом доме! – пожурила её миссис Ченнинг. – Конечно, ты из… пригорода, но это просто невежливо.

- Простите, миссис Ченнинг, - немного смущенно ответила Кэтрин. – Больше не повторится.

Фрэй сняла с огня джэзвит, в котором закипал кофе и разлила его по чашкам на столе. Она ополоснула джэзвит и тут же щедро насыпала из жестяной банки новую порцию, залила горячей водой из пузатого металлического чайника, полированного и блестящего.

«Кэт, просто перестань удивляться, что бы ты ни увидела здесь», - прошептал Черныш у неё в голове.

«Тебе-то легко говорить», - ответила ему Кэтрин, и впервые ей не захотелось произнести вслух безмолвную речь.

А кофе уже был готов, и Фрэй наполнила две остававшихся пустыми чашки. Люсия добавила молока из фарфорового молочника. На кухню, как и прежде, степенно, без спешки пришёл дворецкий. И Кэтрин заметила его неестественную бледность, и лихорадочный румянец на щеках. Да и взгляд мистера Уоллеса был каким-то рассеянным и… будто пустым.

- Мистер Бриджвей, вы хорошо себя чувствуете? – спросила миссис Аделия.

Её слова не прозвучали пустой, вежливой формальностью, экономка действительно беспокоилась о здоровье дворецкого и не скрывала этого.

- Всё в порядке, миссис Аделия, - попытался успокоить её мистер Уоллес.

- Если вам станет хуже… Я доложу господину Креймонду, он велит послать за доктором, - продолжала настаивать миссис Ченнинг.

- Аделия, всё хорошо, - уже решительнее заверил её дворецкий и сел за стол.

- Алисси? – теперь экономка заметила и нездоровый вид самой младшей горничной.

- У меня всё хорошо, - поспешно ответила та. – Я здорова и могу продолжать работу.

- Что ж, надеюсь, это и в правду так, - сухо проговорила миссис Ченнинг. – Кэтрин, сядь за стол, - скомандовала она.

- Да, миссис Ченнинг, сейчас, - и Кэтрин поспешила занять свободное место.

- Пожалуй, в честь успеха нашей доброй Бэкки, мы сегодня выпьем кофе с бренди, - объявила повеселевшая вдруг экономка.

- Чир! Чир! Чир! – хором закричали все сидящие за столом слуги и подняли свои чашки.

А миссис Ченнинг достала из буфета почти полную, но уже открытую, большую бутылку бренди и самолично налила в каждую кофейную чашку по одной чайной ложке.

- Чир! Чир! Чир! Чир! – снова закричали слуги и отпили из своих чашек.

- Времена меняются, - гордо сказала миссис Ченнинг. – И не только аристократки могут стать ворожеями!

- Бэкки очень способная, - подала голос Фрэй, - я верю, отец не сошлёт её в дом скорби.

- А мы все будем радоваться её успехам и по возможности поддерживать и помогать, - тихо сказал Уоллес Бриджвей, и даже голос его теперь звучал по-другому, как-то отстранённо.

- Чир! Чир! Чир! – хором закричали слуги, одновременно подняли свои чашки и выпили из них.

- Кэтрин?! – строго спросила Люси. – Ты не рада успехам нашей доброй Бэкки?!

- Что вы, мисс Люси! Очень рада! – начала заверять её покрасневшая Кэтрин.

- Тогда почему кофе в твоей чашке практически не убавился?! – продолжала допрашивать её старшая горничная. – Если ты сейчас же не выпьешь за успех Бэкки, это может принести ей неудачу и её строгий отец и правда сошлет бедную девушку в дом скорби, а виновата будешь только ты!

- Я… я никогда не пила спиртное, - начала робко оправдываться Кэтрин. – И я опасаюсь…

- Здесь всего-то чайная ложка! – искренне возмутилась миссис Ченнинг. – Я пожалуюсь госпоже Креймонд, что ты – неженка и зазнайка!

«Выпей», - прошептал Черныш. – «Если что, помогу».

- Чир! Чир! Чир! – требовательно закричали все слуги в кухне.

Кэтрин подняла чашку, сжав ручку так крепко, что побелели пальцы, зажмурилась, поднесла к губам и сделала первый небольшой глоток. Вопреки её опасениям, голова не закружилась, не запершило горло. У кофе, несомненно, был другой вкус, не такой, к которому Кэтрин привыкла, но никаких дополнительных эффектов от него не последовало.

- Вот и молодец, - похвалила Люси.

Кэтрин улыбнулась немного смущенно.

- Это… очень вкусно, - сказала она тихо. – Спасибо.

- Мы верим в Бэкки, - авторитетно заявил мистер Уоллес, - пусть она станет хорошей ворожеей.

- Мисс Рэбекка – очень добрая и искренняя девушка, - сказала Кэтрин, чтобы поддержать беседу.

- Именно, а потому – не место ей в доме скорби! – возмутилась Люси.

- Чир! Чир! Чир! – закричали снова слуги. – Бэкки справится!!!

Они быстро допили весь кофе в своих чашках.

- А теперь все марш обратно за работу! – весело скомандовала миссис Ченнинг, её лицо раскраснелось, а голос совсем не был сердитым.

И Кэтрин подумала, что возможно миссис Ченнинг и раньше доставала из буфета заветную бутылку сегодня.

Слуги как можно быстрее встали из-за стола, но смеялись и улыбались, когда покидали кухню через потайную дверь. И Кэтрин, в который раз, не могла не заметить, насколько больными выглядели мистер Бриджвей и Алиссия.

«Кэт, может быть, это просто переутомление или простуда», - попытался успокоить её Черныш, когда Кэтрин поднималась по лестнице для слуг на третий этаж, чтобы присоединиться к леди Креймонд и её ученицам в библиотеке.

«Врать ты не умеешь», - ответила ему Кэтрин, не произнося слова вслух, и сама удивилась, как ловко у неё это получилось.

«То ли ещё будет», - довольно ответил фамильяр, и Кэтрин не поняла, имеет ли он в виду её безмолвную речь или говорит о здоровье слуг.

«Кэт, ты сейчас пропустишь нужную дверь, позволь помочь!» - в тревоге завопил Черныш у неё в голове.

«Позволяю!» - быстро подумала Кэтрин, и, как и в прошлый раз, ноги легко понесли её по лестнице.

А когда она остановилась у маленькой и незаметной двери в стене, то едва не упала.

Кэтрин не успела пожаловаться на бесцеремонность Черныша. Дверь открылась, и она вошла в библиотеку.

Как же трудно было не выдать своего удивления! Кэтрин никогда не видела столько старинных книг и таких роскошных книжных шкафов, стенки которых были украшены искусной резьбой. Между шкафами летали маленькие изящные магические фонари и освещали огромное помещение тёплым янтарным светом. Паркетный пол между шкафами был застелен мягкими ковровыми дорожками.

«Ты изменишь своё мнение, когда господа направят тебя сюда вытирать пыль», - немного ехидно сказал Черныш в её голове.

Кэтрин ничего не ответила. Она постаралась как можно быстрее и незаметнее пробраться к кофейной жаровне.

- А Кэтрин, - леди Креймонд обернулась к ней.

Она сидела за небольшим столом из красного дерева, и перед ней лежала открытой большая толстая тетрадь в бархатной обложке. Страницы тетради были исписаны мелким, аккуратным подчерком.

- Простите, что задержалась, госпожа Креймонд, - Кэтти взмахнула рукой, и Черныш быстро поджёг мелко нарубленные дрова в жаровне, а также не забыл о заклятье, уничтожающем дым и чад.

Оливия при её словах негодующе фыркнула, и Кэтрин покраснела.

- Вряд ли вы, благородная госпожа, успели за эти несколько минут умереть от жажды, - тут же съязвила Бэкки, - раз ещё способны задирать нос и гримасничать!

Кэтрин покраснела ещё больше и уставилась в пол, а Лаура и Сьюзан тихо засмеялись.

- Так, девочки, - притворно строго сказала леди Вильгельмина, - сейчас не время для ваших ссор. Вернёмся к лекции. А ты, Кэтрин, - ласково обратилась она к горничной, - пожалуйста, свари нам всем кофе.

- Да, госпожа Креймонд, - и Кэтрин занялась джэзвитом, жестяной банкой с кофе и пузатым чайником, уже наполненным кипятком.

«Интересно, Алиссия принесла сюда всё это? И опять ходила по господским комнатам?» Вопрос назойливо вклинился в её мысли и не покидал их.

«Займись кофе!» - возмутился Черныш. – «И не забивай голову ерундой!»

И Кэтрин последовала его совету.

- Чтобы разрушить морок, - продолжала читать лекцию леди Креймонд, - необходимо громко кричать и воздействовать болью на наславшего его. Чаще всего этих двух действий бывает достаточно.

Кэтрин варила кофе и внимательно слушала её. Почему-то ей показалось, что эта лекция леди Креймонд предназначена и для неё тоже.

Она подала кофе в маленьких чашках. Оливия приготовилась возмущаться, но с удивлением обнаружила, что Кэтрин ничего не перепутала.

- Если вы видите жертву, двигающуюся бессознательно под воздействием морока, - продолжала леди Креймонд, - бесполезно пытаться вывести её из этого состояния. Прежде всего воздействуйте на наславшего. Если его нет рядом, вы можете передать ему болевое заклятье через жертву, которая в этот момент находится в ментальной связи с ним. Увы, в таком случае, болевое заклятие коснётся и жертвы, но нет более надёжного способа вернуть её к бодрствованию… Ах, Кэтрин, какой вкусный кофе! Налей мне ещё одну чашку!

- Да, госпожа Креймонд, сейчас, - ответила Кэтрин и поставила джэзвит на решётку жаровни, в которой весело пылал огонь.

«Запоминай всё, что она говорит», - прошептал Черныш.

Кэтрин лишь согласно кивнула, спохватилась и посмотрела на учениц. Но все четыре конспектировали лекцию леди Креймонд в тетради, а потому ничего не заметили.          

 

А Травоведение, проходившее в окружавшем особняк Креймондов, изысканном саду с ухоженными цветочными клумбами, аккуратно подстриженными деревьями, и кустарниками, показалось Кэтрин пыткой. Ученицы леди Крейонд расселись в небольших плетённых садовых креслах и принялись конспектировать, как и прежде, лекцию своей преподавательницы. Кэтрин подавала им охлаждённый травяной чай в маленьких бокалах из цветного стекла. Оливия и Бэкки хотели снова пить кофе, но леди Креймонд возразила, что их ссоры стали слишком частыми и многословными, а так же, излишне эмоциональными, а потому всем просто необходимо успокоить нервы и помолчать, прежде, чем обе воспитанницы исчерпают все словесные аргументы и перейдут к другим, более… весомым.

Кэтрин с трудом сдержала улыбку. Она не хотела признаваться в этом даже себе, но все её симпатии в этом конфликте были на стороне Рэбекки. Уж больно заносчиво и высокомерно вела себя красавица и умница Оливия!

Кэтрин подавала чай и слушала госпожу Креймонд, стараясь сопоставить то, что она рассказывала о травах и растениях с тем, что Кэтрин выучила у матушки Шарлотты. Только вдруг леди Вильгельмина прервала лекцию и перевела всё внимание на Кэтрин.

- Продолжайте записывать, - скомандовала она ученицам.

После чего начала задавать Кэтрин вопросы, на которые просила отвечать, по возможности, без раздумий. Леди Вильгельмина спрашивала у Кэтрин о свойствах тех или иных трав, о поливе, удобрениях, сезонах заготовок, условиях для сушки, изготовлении порошков и настоев. Так же её интересовали лечебные травяные чаи, в каких пропорциях их заваривать, и сколько выдерживать прежде, чем подавать больному. Ни один вопрос не поставил Кэтрин в тупик, она прекрасно знала, о чём говорила. Под сердитое «кхм» от Оливии, на которую тут же очень сердито посмотрела леди Креймонд, Кэтрин рассказала и разном количестве мелиссы, которую необходимо добавлять и в чай от головной боли, и в чай от депрессии, и от простуды, пояснив, что во время последней больной находится в скверном расположении духа, а потому мелисса необходима, чтобы снизить раздражительность, что тоже будет способствовать выздоровлению.

«Браво! Браво! Браво!» - беззвучно нахваливал её довольный Черныш.

Кэтрин ощущала в себе всё большую уверенность и уже не смущалась, рассказывая о том, что хорошо знала, что было подтверждено многолетней практикой матушки Шарлотты.

- Я хочу чая, - громко объявила Оливия.

- Обойдёшься! – шикнула на неё Бэкки.

- Да, дорогая, тебе придётся подождать до окончания занятия, - обворожительно улыбаясь, сказала леди Креймонд.

Кэтрин прислуживала супругам Креймонд и ученицам леди Вильгельмины за ужином. Она уже так устала, что чуть не пролила чай и едва не уронила на пол песочное пирожное со сливочным кремом, которое собиралась положить на тарелку Оливии. Каждый раз на помощь приходил ворчащий Черныш, и катастрофы удавалось избежать.

- Ах, Кэтти, я хотела ещё попросить тебя расчесать девушкам волосы перед сном, - грустно вздохнув сказала леди Вильгельмина, - но вижу, что сегодняшний день был слишком долгим для тебя.

- Что вы, госпожа! – воскликнула Кэтрин, но без особого энтузиазма. – Я готова выполнить любой ваш приказ и прямо сейчас! – она начала зевать и едва успела прикрыть рукой рот.

Ученицы леди Вильгельмины засмеялись, но без злобы.

- Я сама могу расчесать волосы, - абсолютно серьёзно сказала Бэкки.

- Дорогая, да, ты очень самостоятельная, но мы уже обсуждали этот вопрос, - терпеливо, явно повторяя не раз проговоренное купеческой дочке, повторила миссис Креймонд. – Нехорошо лишать добрых людей их работы. Фрэй расчешет тебе волосы сегодня вечером.

- Простите, леди Креймонд, - Бэкки явно была раздосадована, но постаралась сдержать свои эмоции.

- Мещанка! – фыркнула Оливия.

- Нахальная гордячка! – не осталась в долгу Рэбекка.

- Девочки, прекратите, - но в голосе леди Вильгельмины явно слышалось веселье.

«Да она поощряет и эти склоки, и соперничество на занятиях», - подумала сонная Кэтрин.

«А ты только сейчас поняла?!» - проворчал Черныш.

- Кэтти, решено, ты отправляешься спать, - сказала леди Креймонд, мило улыбаясь. – Завтра у нас пять занятий, надеюсь, ты порадуешь нас таким же вкусным кофе и таким же освежающим чаем?

- Да, госпожа, - ответила Кэтрин.

- Мина, отпусти уже девочку спать, - впервые за время ужина подал голос лорд Креймонд.

- Да, дорогой, ты прав, - леди Креймонд снова улыбнулась. – Добрых снов, дорогая Кэтрин.

- Благодарю госпожа, и вам, и всем живущим под крышей этого дома, того же, - очень старомодно ответила Кэтрин, чем вызвала новый приступ беззлобного смеха у учениц леди Креймонд.

Остальные горничные легли намного позже и не сразу потушили свет. Но Кэтрин это мало беспокоило. Она сняла кольцо с аметистом и спрятала его в шкатулку с травами. Черныш незаметно проскользнул сгустком тёмного дыма к ней под кровать. И Кэтрин заснула, едва её голова коснулась подушки. 

Примечание

Если эта глава покажется Вам слишком длинной, пожалуйста, напишите, разделю её на две или на три.