Ти И сразу сунулась за мечами, но беда: они остались в городе, где-то у сестер-предательниц. Моя сабля со мной, но одна сабля на двоих женщин — расклад все-таки менее приятный, чем две сабли на одну. Придется Ти И драться на кулаках, и единственное преимущество, на которое мы вдвоем можем рассчитывать, это, безусловно, количество алкоголя в крови нападающих.
А хватит ли этого — покажет время. Или...
В мою руку уткнулось что-то холодное, и я с удивлением взглянула на охотника, прижавшего ко мне дуло пистолета.
— Ты теперь на меня нападешь? — пролепетала я, не веря собственным глазам.
— Что? Да нет! Ты же Скиталица! — воскликнул он, вертя глазами. — Я тебе его отдаю.
— Отдаешь? — теперь мой голос зазвучал непривычно мягко.
— Ты крутая, храбрая и совсем не красивая, — криво улыбнулся он. — Так что для меня не интересная. Так что бери. Только там патронов не осталось — я все выпустил в того мужика на прошлой неделе, что мне колено потрогал...
Вот вам еще один анекдот: больше пьяных вооруженных солдат — меньше пьяных вооруженных солдат.
Схватив пистолет, я окликнула Ти И и перекинула ей его как раз в момент, когда первый пьяница с заплетающимися ногами до нее добрался. Она ловко поймала оружие на лету, изящно развернулась и ткнула дулом в лицо нападавшего, и вдавила курок со всей силы, но раздался только чуть слышный щелчок — патронов и правда не было. Ти И посмотрела на меня, мол, ты охренела, зачем мне пустая пушка? А я выразительно взглянула в ответ и в качестве иллюстрации грохнула ближайшего парня эфесом сабли по темечку — не охотника, его я предпочту оставить в живых.
Поняв, что он в безопасности, охотник откинулся на спинку своего стула и втянул коктейль через трубочку, наблюдая за творившемся вокруг.
Бой был Ти И к лицу. Она двигалась как кошка, извивалась, как змея, танцевала, уворачиваясь от ударов, набрасывалась с яростью львицы, одним размахом выбивала зубы сразу троим мужчинам, а четвертому, пониже, подбивала глаз. Я старалась не отставать от нее и тоже работать саблей как надо, но все-таки нет-нет, да и засматривалась в ее сторону, восхищалась, любовалась...
— Красивая у тебя подруга, — прокомментировал охотник, булькая напитком. — Не хотел бы я оказаться ее мужем, а если бы все-таки пришлось, то запретил бы приносить домой чугунные сковородки.
Это он о чем?
Кто-то все-таки добрался до меня и стукнул по затылку (это ж дотянуться надо!), но я обернулась, игнорируя головокружение, отпихнула этого человека от себя и повалила наземь, удачно уклонившись от другого — его морда лица встретилась с пластиком стола, за которым сидел охотник, и я расслышала его недовольное: "Аккуратнее, Кью!".
Ладно, мне нравится этот мальчишка!
Соперники наши были столь смехотворны, что разобраться с ними удалось без особого труда. Однако потребовалось время, ведь их было много, а мы уже и без того устали; в какой-то момент я оказалась на полу, больно стукнувшись о липкую желтоватую плитку, и мой взгляд упал на круглый стол с шестами. Как же странно видеть этих женщин, выделывающих свои па, пока вокруг творится непонятно что... Равнодушные, холодные, безэмоциональные куклы...
По полу потянуло сквознячком, и я догадалась, что открылась дверь. Неужто помощь пришла? Но откуда? Хотя мы все так орем, что, наверное, даже на шумной улице наше заведение выделяется...
— Всем стоять! — скомандовал чей-то голос. Женский... — Никому не двигаться!
Я ахнула и вскочила на ноги.
— Не двигаться, я сказала!..
Бледное лицо Четверочки Ти Сы красиво вырисовывалось на фоне каши-малы из пьяных мужичков.
— Ти Сы! Да как ты?..
Узнав меня, она сменила тон, опустила прежде высоко поднятый над головой некромантский посох и бросилась мне на грудь, обнимая так крепко, что затрещали ребра. Кто-то из бомонда попытался вклиниться, но мертвая танцовщица оставила в покое свой истертый шест, спрыгнула со стола и перегрызла наглецу горло. Не лезь под руку некромантессе в городе, полном некроконструктов!
— Эй Кью, — пролепетала Ти Сы, обнимая меня крепко-крепко. — Я уж думала, ты погибла... Ти Дзю три дня рыдала с перерывами только на чай и туалет!
Я погладила ее по волосам, невольно умилившись такой преданности.
— Да мы же с Ти И ушли.
— Ну так я и подумала, что она тебя убила! Мы все так подумали! Это же Ти И.
— Интересненько получается, — произнесла Ти И, подходя к нам. — С чего вдруг такие выводы, а?
Смертельно побледнев, Ти Сы отскочила от нас, взмахнула посохом, и две другие танцовщицы напали на Ти И сзади, но та легко обезвредила их, мощными ударами пистолета раздробив коленные чашечки и запрыгнув сверху на спины.
— Вообще если ты нажмешь на курок, эта штука выстрелит, — подсказала Ти Сы, но поскольку мы лишь пожали плечами, ей пришлось сменить тон и тему: — А выводы такие с того, что ты сумасшедшая! Невыносимая, ужасная...
— Пойдем отсюда, Кью, — попросила Ти И, кивнув на выход. — Слушать бред моей полоумной полумертвой сестры мне не интересно.
— Полоумной полумертвой полусестры, — пьяненько захихикал охотник.
— Стоять! — скомандовала Ти Сы, и две официантки перегородили нам выход из бара, заодно припугнув еще не до конца припуганных мужчин. — Вы-то что тут забыли?
— Мы пришли спасать Ти Фея! — с гордостью воскликнула я.
— Вы?! — ахнула Ти Сы.
— А что тут такого?
— Нет, из-за тебя, Скиталица, я не удивлена, — заверила меня Ти Сы. — Ты прелесть. А вот она!..
"Она" посмотрела волком на сестру и процедила сквозь зубы:
— А почему, скажи на милость, моя обожаемая младшая сестричка, тебя так удивляет, что я хочу спасти своего о-бо-жа-е-мо-го младшего братишку?
— Да из-за того, что ты ему сделала! — заорала Ти Сы, охваченная праведным гневом. — Какой же конченной сукой нужно быть, чтобы сделать то, что ты сделала, а потом пойти, как ни в чем не бывало, ему на выручку?!
Что ж она натворить-то могла такого, чтобы вот так орать? Да еще и всякими словами...
— Еще слово, Ти Сы, — зашипела Ти И, — и ты останешься без волос и ушей!
Ушей?..
Ти Сы воинственно вскинула посох, готовая сцепиться с сестрой; но так же воинственно и опустила, заявив:
— Сюда идут мертвые солдаты некропринца, — посмотрела на меня многозначительно. — Я с ними не совладаю, это творения куда сложнее танцовщиц и официанток. Нам надо убираться.
— А куда? — уточнила я на всякий случай.
— Вниз, — спокойно пояснила она.
— Типа в ад?
— Ну, почти, — Ти Сы подалась вперед и схватила меня за руку. — Пойдем же, Скиталица! Все будут рады тебя видеть.
— Ого, "все"!
Она потянула меня прочь, и я даже прошла по ино-рации несколько шагов следом, но затем затормозила, уперлась, заголосила:
— Ти И идет с нами! Или она с нами, или я не иду!
— Я на такую манипуляцию не поведусь! Вы сейчас у меня обе не пойдете!
— Ти Сы, — я схватила ее за плечи и заглянула в ее глаза, близко-близко, внимательно-превнимательно, — ведь это твоя сестра.
Сработало как нельзя лучше: шумно выдохнув через нос, Ти Сы коротко кивнула в сторону выхода и потянула меня дальше, а я по пути зацепилась за руку Ти И и повела ее с нами.
Охотник помахал нам вслед и допил свой коктейль, оставшись единственным в целом баре человеком, что еще сидел прямо.
Оказавшись на улице, я немедленно ощутила тяжелое головокружение и оперлась на плечо Ти И, впрочем, тоже стоявшей не очень твердо на ногах. А мы и забыть успели, какой спертый воздух был в баре!
— Вы двое, что ли, ранены? — спросила Ти Сы то ли заботливо, то ли ядовито, а может и так, и этак сразу.
— Надышались, — коротко пояснила я.
— Ну, ладно, — Ти Сы понимающе кивнула. — Приходите в себя и спускайтесь. Я пойду последней, чтобы за вами приглядывать.
— Что, снова в бар?
— Зачем же? Вон туда.
Набалдашником посоха она указала на бетонное здание с колоннами, поставленное чуть в стороне от многочисленных баров и лишенное яркой вывески, вместо которой, видимо, поставили синий столб с какими-то местными надписями. Не очень удачное решение, если хотите знать, так вас ни за что не заметят!
— Что это?
— Вход в метро, — спокойно пояснила Ти Сы.
— А нам туда зачем? — поинтересовалась Ти И таким тоном, как будто знала, что это за "метро" такое.
Погодите, да я ведь тоже знаю! Бывала, видела. Вот какая я умная!
— Мы там спрячемся, — козырнула я своей аммуницией.
— Нет, мы поедем, — хмыкнула Ти Сы.
— Как?! — ужаснулась Ти И, снова демонстрируя, что находится в курсе всего. — На метро?!
Мне надо было сказать хоть что-то умное, чтобы реабилитироваться, и я сказала:
— Не на, а в!
Потому что на свете крайне мало штук, на которые нужно садиться сверху, чтобы проехать. Надеюсь, "метро" это не местное название лошадей!..
На улице показалось несколько десятков темных силуэтов, гремящих доспехами, и мы быстро поняли, что разговорам пришел конец. Схватились за руки, ломанулись к колоннам, перепрыгнули пару ступенек, ведших вниз, и проскочили через низенькие столбики, оставшиеся от турникетов. Все, что можно было выломать, уже давно выломали, а устоявшее просто поцарапали — ох уж эти люди!
Длинная лестница привела нас в просторную подземную галерею, обложенную серым камнем. Справа и слева в земле были проделаны широкие и глубокие траншеи, засыпанные мусором, но если правая только им и могла похвастаться, то в левой находилось кое-что примечательное: огромный поезд, серенький и гладенький, чистый и блестящий, явно окруженный чьей-то трогательной любовью.
Ти И, выбившись из сил, остановилась, согнулась и захрипела, пытаясь отдышаться. Я тоже чувствовала себя немного разбито, но пока держалась.
— Ничего... себе, — прохрипела Ти И. — Вы что, в самом деле метро смогли запустить?
— Это все Ти Ву, — с любовью и гордостью в голосе произнесла Ти Сы, взглянув на поезд. — Ее рук дело.
— А... зачем?
— Чтобы быстро перемещаться туда-сюда по городу и делать дела, — последовал туманный ответ. Я взглянула на красивый поезд и вдруг так вспомнила, что даже подпрыгнула — они же предательницы!
— Эй, Ти Сы! — начала я угрожающе, но она замахала на меня посохом:
— Внутри, все внутри! Солдаты Ли могут явиться сюда, и лучше бы нам быть готовыми к быстрым маневрам.
— А что, разве эти молодчики вам не друзья?
Тут уже обе сестры уставились на меня в недоумении, и я не смогла не отметить мысленно, что они удивительно похожи друг на друга. Те же глаза, те же возмущенно приподнятые брови...
— Вот внутри и объяснишь, — на выдохе произнесла Ти Сы. — Быстро! Внутрь.
Отпираться не было смысла, тем более, что мне в самом деле почудились какие-то шаги на лестнице. Ти Сы подбежала к поезду, нажала на рычаг, заменявший здесь дверную ручку, и с тихим "пш-ш" для нас открылся проход в один из вагонов.
Еще одно нажатие на такой же, но расположенный уже внутри, рычаг привело к закрытию двери, и мы смогли осмотреться. Вдоль стен были расставлены мягкие, хотя и потрепанные сидения, способные вместить человек, наверное, сто, а при должном желании (если все сядут друг другу на коленки) целых двести! С потолка свисали железные балки, вокруг которых могли бы станцевать мертвые танцовщицы, а еще множество погашенных мониторов, в которых отразилось мое бледное и растерянное лицо — я машинально пригладила волосы, а то хожу перед Ти И растрепанная, ну ужас же!
Она же выбрала себе место, не обращая ни малейшего внимания на мою прическу, уселась с матриаршим выражением лица и ногу на ногу закинула.
— Теперь объяснись, — приказала она, и я лишь с усилием смогла понять, что это адресовалось мне.
— Я объяснись?!
— Почему ты считаешь, что Ти Сы в сговоре с принцем Ли? И почему прежде мне ничего не сказала?
Ти Сы пока умотала в нос поезда и забарабанила там по стене. Наверное, какой-то некромантский ритуал.
— Да потому что я только что об этом узнала! Мой знакомый в баре рассказал...
— Ты там с кем-то познакомиться успела?! Знаешь, для моей девушки ты слишком быстро ввязываешься в связи с мужчинами.
— Да нет, это я знакомого встретила... погоди, а с чего это я вдруг твоя девушка?!
Ти И смутилась и поставила ноги ровно.
— Мне показалось, что там, в хижине...
В стене у носа поезда открылся проход, и к нам вышли Ти Ву, поправляя очки, и Хотару, прижимая к груди свою заумную пушку Коко. О личном придется поговорить попозже.
— А-а-а! — Ти Ву завизжала, чем сразила меня наповал, ведь я и представить себе не могла такие звуки, льющиеся из ее глотки. — Кью-у! О-о-о!
Она бросилась мне на шею и расцеловала в обе щеки — не дай богиня тоже скажет, что я ее девушка!..
— Ти Ву, ты чего?
— Мы же все решили, что ты умерла!
— Да с чего бы мне?..
— Так ведь Ти И сумасшедшая!
— Слушайте, родные, — закипела Ти И, — а когда вы все успели получить дипломы психиатров, а?
— У меня нет диплома, — тихо промямлил Хотару, не поняв сарказма. А я поняла!
— Вы ведь сбежали, поливая все вокруг газировкой, — заметила Ти Ву, с щемящей нежностью глядя мне в лицо. — Вполне похоже на поведение шизофреника, а?
— Это чтобы птицы Ти Сы на нас не нападали.
Ти Сы проворчала, что до сих пор не промыла толком их перья, и мы с Ти И обменялись многозначительным смешком.
— А потом вы пропали, — рассказывала Ти Ву. — Мы сразу поняли, что вы отправитесь в большой город, там ведь столько еды и так легко найти кров! Ши с Ти Ци все закоулочки в нем изучили, все подвалы и чердаки, все-все прочесали, даже не спали несколько дней! Но вас не нашли. Отчаялись даже...
Я посмотрела на Ти И, победоносно и радостно, вот, мол, а если бы послушались тебя, попались бы! Она сначала отвернулась, вроде как обидевшись на мою правоту, но подумала, покраснела, взглянула в ответ и виновато приподняла уголки рта — вот, типа, как бы, ты права, а я неправа, экая незадача, но мы простим себе этот недочет и пойдем дальше, верно?
Удовлетворенная, я кивнула — по крайней мере, она признала, что Ошибалась.
— Поэтому мы решили, что тебя убили и закопали где-то, а Ти И бросилась в бега, — пояснила Ти Ву. — Потому что иначе она точно-точно была бы в городе.
— Почему бы нам не спрятаться в другом месте?
— Не знаю, а каком, например?
— Да в... да мало ли мест на свете! — я деланно рассмеялась. — А только в вашей идее был очень крупный изъян, я бы даже сказала Мариинская впадина. Вы что, не подумали, что если бы меня убили, то скоро я пришла бы к стене в качестве зомби?
Женщины пожали плечами:
— Мы решили, что ты такая Непревзойденная, что даже Ночь на тебя не распространяется. Или что тебя хорошенько привязали. Или что Ти И дождалась ночи и снесла тебе голову, потому что не хотела, чтобы по миру бродила Непревзойденная Зомбалица Кью...
Ух ты, если все-таки умру, именно так стану называться!
— Но я жива, — присев рядом с Ти И, я вдруг ощутила такой прилив слабости, что не выдержала и застонала. — Даже если, может быть, ненадолго...
— Кью, ты чего? — испугалась Ти Ву.
— Мы давно не ели и много ходили, — пояснила Ти И, нежно погладив меня по плечу. Я улыбнулась ей и завалилась на бок, опуская голову на ее плечо. — А теперь к более важному делу...
Но до этого опять не дошло: в дверь поезда стукнулась высокая квадратная фигура, облаченная в железо, и ее (то есть, его) рука легла на открывающий рычаг. Богиня! Мы про солдат забыли.
Ти Ву и Хотару пулей бросились в нос, где, видимо, располагались руль, педали и все остальное, нужное для вождения поезда. Ти Сы схватилась за посох и попыталась остановить мертвеца магией, но именно в этот, самый решающий, момент тяжелая рука зомби и опустила рычаг, так что двери неминуемо открылись, и несколько солдат в доспехах пролезли внутрь.
Я смотрела на это с такой ядовитой иронией, что мой взгляд чудом не поплавил пол.
— Вот тебе и отдохнули.
— Не вешай нос! — Ти И почесала мне макушечку и мягко подняла мою голову со своего плеча. — Это же, по твоим словам, союзники сестер.
Один из солдат, заметив Ти Сы, усиленно колдовавшую, направился бодро в ее сторону и занес руку для удара.
— Наверное, они не поделили что-то, — предположила Ти И. — Может быть, обед?
Выпрямившись, я наблюдала за тем, как мертвец пытался укусить Ти Сы за руку, а та отмахивалась посохом и верещала. Что-то не похоже на встречу союзников, да?
— Эй, Ти И...
— Нет-нет, не будем вмешиваться, — рассмеялась она. — Не вижу ни единой причины не верить в то, что они заодно...
— Да он же сейчас съест твою сестру!
— Понимаешь, просто одна женщина мне сказала, что Ли — союзник сестер, — Ти И весело улыбнулась. — А я склонна этой женщине верить. Вот и все.
Поезд сорвался с места так резко, что мы все повалились на бок, и Ти И даже легла мне на грудь. Ти Сы, не устояв, грохнулась, от удара об пол из ее глаз посыпались искры, и несколько одетых в железо солдат попадали на нее сверху, придавив...
Так, шутки в сторону. А Кью — в дело.
Отпихнув от себя Ти И, откровенно разлегшуюся и неприлично довольную, я вскочила и руками раскидала поваленных солдат в стороны. Вставали они не очень ловко, хотя двигались довольно быстро; это выиграло мне две-три секунды на то, чтобы поднять Ти Сы и посадить на ближайшее кресло.
— Кажется, у меня нога сломана, — пожаловалась она, хватаясь за вывернутую в сторону лодыжку. — Неудачно упала, еще эти сверху...
— Я понять не могу, так вы не в союзе? — уточнила я. К этому моменту ближайший солдат уже встал, так что я обняла его за шею, почти как старого друга, и хорошенько треснула несколько раз эфесом шпаги по шлему, лезвием при этом тыкая в другого мертвеца. Двух зайцев одним выстрелом! То есть, двух зомби одной саблей.
— Да с чего ты это взяла, я не понимаю?!
— С того, что в баре со мной напивался солдат Армии Освобождения, и по его собственному признанию у них с Ли союз.
Все пораскрывали рты, даже мертвец, которому я надавала по кумполу, но тот вряд ли от удивления.
— Я об этом впервые слышу! — возмутилась Ти Сы.
— Я тоже впервые! — зычно крикнула Ти Ву с места водителя.
— А ты, Хотару? — громко поинтересовалась я, отпинывая третьего солдата ногой. — Хотару?!
Он вышел к нам, смущенный и понурый, как бы без слов давая понять, что все он знал.
— Ситуация... ситуация немного сложнее, чем кажется.
Ти И попыталась положить руки на мечи, но вспомнила, что они остались дома, и выругалась.
— Тихо, — я шикнула на нее, как на разбушевавшуюся кошку. — Нам надо разобраться. А для начала...
Поезд начал тормозить, отчего мы снова все повалились вперед, и прямо над моей головой вонзился меч одного из солдат, вспоров обивку кресла.
— Подберем Ти Эр! — крикнула Ти Ву. — Быстренько!
Мы остановились у еще одной платформы, слабо освещенной какими-то зеленоватыми лампами. Дверь открылась, и в ее проеме появилась вторая сестра, вооруженная, как я сразу заметила, мечами Ти И. Сама Ти И тоже немедленно уставилась на оружие и мгновенно закипела от гнева; пришлось импровизировать.
— Помогите выкинуть этих молодчиков, пока они меня не затоптали!
— Ой, Кью! — просияла Ти Эр. — Приветики!
— Приветули, — огрызнулась я, уворачиваясь от меча. — Окажи содействие!..
Спохватившись, она подбежала ко мне, и в четыре руки мы без особого труда выбросили солдат наружу, на прощание отобрав у них два из трех шлемов, а то третий я слишком сильно погнула. Двери поезда закрылись, но я успела увидеть, как зомби барахтались на платформе, пытаясь понять, где это очутились, и что теперь делать — очаровательно.
— А я думала, ты умерла, — первым делом заявила Ти Эр, взглянув на меня.
— А так и было, — усмехнулась я. — На самом деле я зомби.
Она сощурилась, вглядываясь в мое лицо:
— Слишком уж бодрая...
— Так я же Непревзойденная! Вот и зомби из меня самая крутая получилась.
На секунду Ти Эр мне поверила — честное слово, поверила! — но затем догадалась коснуться меня, и почувствовала, что кожа теплая, а на шее пульсирует жила.
— Обманщица!
— Нет, просто шутница.
— А мы всерьез волновались! Из-за... — ее взгляд упал на Ти И. — Из-за вот нее.
Задумчиво покивав, я доковыляла до сидений и снова присела, вытягивая усталые ноги. Хотару вздохнул; оказалось, что он устоял при торможении и по-прежнему торчал посреди вагона, неприкаянный и одинокий, как фонарный столб посреди кукурузного поля.
— Ладно, к делу, — заговорила Ти И. — Мы должны во всем разобраться. Начнем с того, откуда в ваших головах взялась мысль столь безумная, как мое свержение?
Ти Эр и Ти Сы вспыхнули, заорали на своем, размахивая руками, и Ти И заорала в ответ. О богиня, до чего же они похожи друг на друга!..
— Ти И была очень принципиальной, — заговорил Хотару, его спокойный и чуть приглушенный голос хорошо выделялся на фоне ссоры сестер, и мне было даже приятно его слушать. — Она построила женский город и ни за что на свете не хотела менять его устои.
— Ну так там ведь недурно жилось, — возразила я.
— До поры до времени, — парировал он. — Рано или поздно что-то бы случилось. Либо солдаты Ли пришли бы с войной, и маленькой кучке женщин не удалось бы отстоять свою безопасность. Или поселение бы просто вымерло, состарившись. Так мне поясняла Ти Эр.
Сама Ти Эр сейчас тоже что-то поясняла, но с таким визгом, что я бы не поняла ее, даже перейди она на знакомый мне язык.
— А какие варианты? — поинтересовалась я у Хотару.
— Вариантом стала Армия Освобождения, — он скрестил руки на груди. — Она строит город, мощную человеческую крепость, обнесенную стеной. Незадолго до вашего прибытия в город сестер Армия обратилась к Ти И с предложением союза. Если бы сестры Ти со всеми своими соратницами объединились с Армией, им удалось бы создать страну, в которой все смогли бы жить нормально. Насколько это возможно вообще в условиях Ночи.
— Интересно, — кивнула я. — Но Ти И отказалась.
— Конечно! Ведь там были мужчины. И она не просто отказалась, она закатила ужасный скандал, даже подралась с Ти Эр. Именно в том бою она повредила руку...
У меня внутри все упало, как будто сердце заявило, что с него хватит, оторвало от себя все сосудики и мигрировало в район пяток.
— Как! А сказала мне, что сражалась с мертвецом!..
Я посмотрела на Ти И, но та орала на сестер и совсем нас не слушала.
— Изначально сестры планировали просто свергнуть ее, — рассказывал Хотару дальше. — Но затем пришли вы с Ти Феем, и силы стали неравны. Очень уж быстро Ти И получила тебя в союзницы.
Щеки залились краской; неужто я правда так быстро в нее... встала на ее сторону? Вроде бы нет! Вроде бы я долго к этому шла...
Или как?
— Поэтому Ти Эр написала Мака Дее и попросила о помощи. Поскольку он знал тебя, то решил приехать лично, надеясь, что ваша связь как-то поможет делу. Понимаешь, Армии Освобождения этот союз был жизненно важен — им нужны женщины.
Я кивнула, хотя и немного с неприязнью, представляя себе, что бы началось в случае такого союза. Хотару замахал руками:
— Естественно, никакого насилия!
— Ну конечно...
— Когда у вас на тысячу человек есть всего сотня женщин, не получится им как-то сильно вредить, потому что смерть каждой — трагедия всеармейского масштаба!
Я покачала головой, сочла такой довод несколько шатким, но махнула рукой, чтобы Хотару продолжал рассказ.
— ...но Мака, прибыв, обнаружил, что ты влюблена в Ти И, и пришлось вернуться к изначальному плану. Подговорили Ши увести тебя подальше на ночь, а утром Ти И должны были отвезти заграницу, к крепости людей. Чтобы там показать ей, как можно жить без ненависти...
— Или убить?
— Ну, это если она не поверит в наши доводы... э-э, в доводы рассудка.
— Отличные у вас альтернативы!
— Это вопрос жизни и смерти, — Хотару развел руками. — Ну, а дальше ты примчалась, освободила ее, и мы бросили все силы на ваши поиски. Вот так было.
— Погоди, а что там с принцем Ли?
Поезд снова затормозил, на этот раз чуть мягче, так что я удержалась на ногах, только за шест схватилась.
— Подберем Ти Ба! — крикнула Ти Ву; двери открылись, и внутрь ворвалась юная Восьмерочка в новом синем жилете. И тут же бросилась мне на шею.
— Кью-у! — вопила она. — Я думала...
— Я думала, ты умерла! — закричала я на опережение.
Ти Ба побледнела и отпустила меня.
— Как? — зашептала она, растерявшись. — Почему?..
Я расхохоталась.
Три ругающиеся сестры замолчали и уставились на нас, но после, поняв шутку, посмеялись тоже. Ти Ба выглядела замечательно, только немножко растерянно, а увидев Ти И на кресле, поежилась и спряталась за мою спину.
— Ты закончила здесь? — спросила у нее Ти Эр. — С этим сектором?
— Все чисто и тихо, — пробормотала Ти Ба мне в спину. — Типа, нормально.
— А чем вы занимаетесь? — уточнила я на всякий случай.
— Вроде как едем типа свергать некропринца?
Да ешкина кошка, я вообще ничего не понимаю!..
В прострации, я рухнула на сидение рядом с Ти И, так что та даже отодвинулась от меня. Ну и ладно. Мне бы сейчас не помешало вытянуть ноги, а то есть все шансы их протянуть.
— Тут вот какая штука, — заговорил Хотару, шагнув чуть вперед. — Кью узнала про союз Армии Освобождения с принцем Ли.
Ти Эр и Ти Ба растерянно раскрыли рты.
— Это как? — пролепетали они. — Это зачем? И ты ничего не говорил!
— Я думал, вы знаете, — признался Хотару. — Я ведь изначально был в Армии Освобождения, а потом меня передали в силы Пекина. Я же говорил!
— Нифига ты не говорил! — возмутилась я.
— Неправда, Кью, даже я слышала, — возразила Ти Ба. — Хотару тогда, у костерочка, сказал, что увидел афиши армии людей, а не армии зомбей, но одет был в форму солдат Ли. Просто мы типа и подумать не могли...
— Но ведь если все станут мертвецами, то кто станет жить в той вашей крепости?! — возмущение било из меня фонтаном. — Какой смысл?!
— Да разве ж их, мужчин, типа, поймешь? — Ти Ба развела руками. — Из того, что Мака Дее успел мне рассказать, у меня сложилось, типа, впечатление, что он реально верит в счастливое будущее. В счастливое типа будущее. Может, и принц Ли не так уж плох?
— Он держит в заложниках твоего брата!
— А откуда мы знаем, что именно держит и именно, типа, в заложниках?
— Ну приперлись же вы зачем-то!..
— Мы "приперлись", потому что нас разбудило долбанное землетрясение! — эмоционально воскликнула Ти Ба. — И мы увидели, как из земли за горизонтом вырастают две зеленые хреновины...
— Усилитель некромантии, — произнесла с умным видом Ти Сы.
— Это значит, что Ли становится сильнее! Что он типа хочет сделать свою магию помощнее, чтобы создавать побольше солдат, и все такое. Поэтому мы пришли к выводу, что надо сражаться, — охваченная подростковым максимализмом, Ти Ба затопала ногами: — Лучше мы все сдохнем сегодня, но остановим злодейского принца!..
Мы, взрослые, переглянулись, ни одна из нас явно не была в восторге от перспективы скорой смерти, однако Ти Эр еще и пожала плечами, как бы говоря, что смерть — не смерть, а остановить принца все-таки необходимо.
— А в чем суть зачистки? — уточнила я. — Ну, которую Ти Ба проводила.
— А-а, мы просто избавляемся от основных сил некропринца, — пояснила Ти Эр. — Нам известно, где в городе основные водоканалы.
— О богиня, вы отравили их воду? — ахнула я.
— Зачем же так? Лошадиная доза снотворного как гарантия того, что никто из живых завтра не встанет с постели. Даже те, кто не допился до поросячьего визга, — улыбнулась Ти Эр. — А с мертвыми нам ничто разобраться не поможет, пока не разрушим Усилитель...
Что-то я не заметила, чтобы зомби, которым я бока помяла уже в поезде, отличались какими-то особыми способностями. С другой стороны, что я в этом понимаю-то, да?..
Поезд снова затормозил, и Ти Ба схватилась за меня, как бы чтобы не упасть, но все-таки больше чтобы обняться.
— Подберем Ти Ци, — объявила Ти Ву.
— Что-о? Вы и ее взяли?! — вскричала я. — Она же такая слабенькая!
— С ней Ши, — пояснила Ти Эр. — Они — разведка.
В открытые двери лев протиснулся с трудом, да и девочку на его спине я едва могла разглядеть.
— Там столько всего, вы не поверите! — воскликнула Ти Ци радостно. — Бары, танцы... О, Скиталица!
— Привет... — я хотела еще как-нибудь пошутить, но не успела: Ши напрыгнул на меня и так смачно облизал обе мои щеки, что у меня даже реснички слиплись. — Ши...
— А я знала, что ты не умерла, — заявила мне Ти Ци. — Мы с Ши даже поспорили на эту тему. Кстати, брат! Выходит, ты мне должен две сотни.
Ши красноречиво посмотрел на меня, давая понять, что теперь жалеет о растрате своей слюны на мою физиономию.
Поезд помчал дальше.
— В общем, вот, — Ти Ци вынула из кармана комбинезона карту, а я поняла, что впервые вижу ее в том же черном наряде, что носили остальные сестры на дежурствах. — Красиво нарисовала, правда? Я подготовила для нас лучшие планы отступления на всякий случай, посчитала, сколько где располагается солдат, даже своих посчитала — ну то есть, человеческих, они тоже здесь зависают почему-то...
Женщины взглянули на меня, а я заулыбалась довольно — вот вам доказательство моих слов! Они союзники! Не то чтобы показаний Хотару было недостаточно...
— Плохо, что вы устроили потасовку в баре, — произнесла Ти Эр. — Для нас всех было бы лучше, если бы особо никто не знал, что мы прибыли в город.
— Там все были настолько пьяные, — возразила Ти И, — считай, что никто и не знает.
— А как же друг Кью?
Ти Ба и Ти Ци посмотрели на меня с любопытством, а Ши фыркнул. Подумали, верно, что я завела себе парня.
— Он — надежный, — заверила я. — Самый-самый.
— Ты с ним что, пуд соли вместе съела?
— Да ты что! Да я едва его знаю.
Я думала, что из этого выйдет отличная шутка, но, к сожалению, никто из сестер не рассмеялась.
— Остается одна надежда: что он слишком пьян, чтобы ему поверили, — прохладно заметила Ти Эр. — Эх, Кью... это очаровательно, что ты настолько доверяешь людям, но мне кажется, что однажды ты обожжешься очень сильно...
— Мне сто сорок лет, — напомнила я спокойно. — И если уж до этого момента я дошла без обжёгов...
— По-моему, это называется, типа, "ожоги", — пробормотала Ти Ба мне в бочок; а поезд начал стремительно сбрасывать скорость.
— Подберем Ти Сан? — крикнула я в сторону кабины водителя.
— Нет, зачем? — ответила Ти Ву оттуда, тоже криком. — Мы приехали.
Серьезно, уже?! А я совсем не отдохнула!..
Глава ощущается насыщенной, но вместе с тем увлекательной. Довольно интересная деталь, что почти каждая из сестер считала Кью погибшей, а ее меняющаяся реакция на эти слова весьма забавна.
И теперь становится понятнее, какого некроманта ощутил Ти Фей в финале «Темницы ветра». Признаюсь, у меня мелькали подобные мысли, но предыдущие главы ...