Путешествие в столицу


      Порче пересекается с королём за ранним завтраком. Тот продолжает в привычной для себя манере вести непримечательный разговор с советником, обсуждая детали своего визита в столицу. В обязанности Кимхана входит время от времени посещать самый центр Дивэйна с целью показать единство королевской семьи и простого народа, являющихся одним целым звеном их государства.


      Сегодняшний день визита также совпадает с ещё одним потрясающим событием для королевства. Два раза в год в начале весны и середине августа проводится большая столичная ярмарка. На неё приезжают простые жители и торговцы, а также гости из соседних государств, имеющие разрешение на торговлю в Дивэйне, подписанное лично поверенным самого короля.


— Порче, — вежливо обращается Кимхан, — не хотели бы вы составить мне компанию в сегодняшней поездке?


— Для меня это большая честь, — принц сияет ярче, в глазах загорается огонёк предвкушения. — Ко скольки часам мне нужно быть готовым?


— Конюх подготовит лошадей к одиннадцати часам, — задумчиво вспоминает король. — До столицы от дворца около часа езды, поэтому вам стоит быть готовым к этому времени.


      Че кивает в согласии, накалывая серебряной вилкой остатки яичницы в тарелке. Он больше не может усидеть на месте, ёрзая на мягкой обивке стула, вызывая строгий взгляд Пита, сидящего рядом. Как бы то ни было, камергер всё ещё следит за принцем не только в роли его поверенного слуги, но и строгого учителя, всегда готового наставить на путь истинный.


      Пит помогает собраться Порче ровно к одиннадцати. Вегас встречает их двоих перед самым выходом, сообщая о том, что экипаж подан, а Его Величество уже ожидает принца внизу. Помимо королевской семьи также едет один адъютант и четверо хорошо обученных стражников, всегда готовых прикрыть тылы своего короля. Че немного жаль, что Пит не может отправиться вместе с ним потому, что того ожидает некоторая работа, состоящая в помощи королевскому советнику в первых этапах подготовки скорой свадьбы.


      Кимхан выглядит достаточно сосредоточенным. На нём более удобная для поездки одежда, но всё ещё соответствующая высокой должности Его Величества, предстающего перед своим дорогим народом. Король скрытой белой перчаткой рукой гладит серого коня за ухом, совершенно расслабленно глядя куда-то вдаль. Порче ненадолго засматривается на его ровный профиль, отмечая насколько прекрасны его немного отросшие волосы, еле касающиеся острых плеч.


— Ваше Величество, принц готов к пути, — сообщает советник.


      Кимхан отмирает, сосредотачивая внимание на своём спутнике, и Порче чувствует, как у него пересыхает в горле. Он отчётливее ощущает холодный металл кольца на руке, словно напоминающее ему о том вечере, когда король бережно надел его на палец, официально обозначая статус их отношений.


— Как у вас с навыками наездника? — интересуется Его Величество.


— Я в седле с пяти лет, поэтому могу управиться сам, — с небольшой гордостью объявляет Че.


— Весьма похвально, — отмечает король. — Я помогу вам взобраться, здесь немного высоко.


Он подаёт принцу руку, приглашая, а затем с позволения Порче крепко обхватывает талию, позволяя тому опереться на своё плечо. Че чувствует, как внутри него желудок делает некий кульбит. Из-за такого тесного контакта с Кимханом или же из-за резкого подъема наверх — непонятно, но он ощущает небольшую дрожь, когда берёт в руки поводья, удобнее усаживаясь в седле. Лошадь под ним фыркает, и принц ласково гладит её гриву в извинении.


— Всё хорошо? — уточняет король. — Сможете проехать так до столицы?


— Чудесно, — заверяет его Порче. — Я в нетерпении от предстоящей встречи с народом Дивэйна.


      Кимхан улыбается в ответ, согласно кивая. Он подходит к собственному коню, ловко взбираясь на него самостоятельно и выравнивается рядом с Че, готовый подстраховать того в любой момент их поездки. Стражники, одетые в служебную форму, также занимают места в экипаже, образуя кольцо вокруг королевской семьи, обеспечивая надёжную защиту со всех сторон.


— Можем выдвигаться, — громко командует король.


      Ворота придворцовой территории открываются, пропуская экипаж за пределы. Путь до столицы пролегает недолгий, а равнинная местность Дивэйна не создаёт особых проблем для свободного передвижения. Это первый раз, когда юный принц оказывается вне дворца Дивэйна. Его вьющиеся волосы охватывает порыв лёгкого ветра, приносящий вместе с собой немного прохлады в солнечный день, и Че позволяет себе прикрыть глаза на несколько секунд, поддаваясь окружающей его атмосфере спокойствия.


      Он поправляет выбившиеся пряди, когда взгляд неосознанно оказывается прикован к левой части тропы. Окраины леса выглядят так же, как и всегда — тихо и умиротворённо, словно тот спит беспробудным сном под защитой неведомой силы, и Порче вновь с холодом вспоминает бессонные ночи, проведённые в страхе перед его устрашающим напоминанием о Кошмаре, обитающем внутри.


— Ваше Величество, — решает поинтересоваться принц, — позвольте спросить, вам что-то известно про Изумрудный лес?


— Я думаю, мне известно о нём не больше чем остальным, — поясняет Кимхан, глядя куда-то вперёд. — Вас что-то беспокоит?


— Не то чтобы, но мне кажется, что я слышал странные звуки из леса несколько дней назад, — неуверенно продолжает Порче.


— Странные звуки? — переспрашивает король.


— Кажется, я слышал страшный вой, издаваемый кем-то глубоко в чаще, — почему-то Че говорит тише, словно боясь быть услышанным.


— Что ж, иногда такое бывает, — Кимхан пожимает плечами. — Предыдущие ночи выдались достаточно ветреными. Думаю, вы слышали его завывания где-то в лесу.


      Принц остаётся крайне недоволен таким ответом. Неужели его посчитали за глупого трусишку, неспособного отличить действительность от фантазий? Порче уверен, что не мог перепутать обычный ветер с таким жутким воем. Это нечто иное. Пугающее и таинственное. Секрет, который непременно хочется разгадать. Разговор с королём не даёт ему ответов, хотя Че надеется, что тот может раскрыть ему завесу тайны, находящейся где-то совсем рядом.


— Порче, — вновь обращается к нему Кимхан, — не знаю, будете ли вы против, но я бы хотел отбросить весь этот ненужный официоз между нами. Не думаю, что всю жизнь нам с вами лишь на «вы» друг к другу обращаться, как считаете?


— Это немного неожиданно, — смущённо признаётся принц. — Но я попытаюсь приспособиться к этому.


— Вот и отлично, — улыбается ему в ответ король, — Значит, Порче, прошу, больше никакого «Ваше Величество». Я не хочу, чтобы между нами использовались эти неудобные высокие прозвища. В первую очередь, мы с тобой в равных правах, поэтому просто зови меня по имени, договорились?


      Порче от неофициального обращения к себе краснеет ещё больше, едва заметно кивая. Пообещать, конечно, легко, но вот по-настоящему воплотить в жизнь составляет множество трудностей. В его родном королевстве принц мог вести непринуждённую беседу с королями, но те были его близкой семьёй, поэтому у него никогда и мысли не возникало, чтобы вести с ними светские диалоги. Другое дело — пока ещё не слишком понятный ему Кимхан, образ которого вызывает в нём больше вопросов, чем ответов.


      Они немного ускоряю ход, и Че выпадает возможность разглядеть виднеющиеся красные крыши домов впереди. Столица огорожена высокой оборонной стеной, оставшейся, скорее, как след былых войн, через которые кровью и потом прошёл народ Дивэйна. Принц чувствует небольшое волнение от предстоящей встречи, сильнее сжимая поводья, и они, наконец, оказываются внутри.


      Городская площадь встречает их необычайным празднеством. Народ не останавливается, прибывая со всех сторон, создавая собой одну большую шумную толпу. Порче обращает внимание на большое количество вышитых вручную зелёных флажков, обрамляющих всевозможные стены и фонарные столбы, а также уходящие за поле его зрения торговые палатки, заранее расставленные купцами перед ярмаркой.


      Люди замечают королевский экипаж, и толпа, раздаваясь бурными овациями, приветствует своего дорогого правителя. Они расходятся в сторону, освобождая путь для сбавляющих ход лошадей, не прекращая кидать слова приветствия в адрес Его Величества, и у Че мелькает мысль, что даже народ Сильвергарда никогда не встречал своего короля с такой теплотой.


      Экипаж притормаживает недалеко от главных ворот, позволяя наездникам закончить путь. Первым на земле оказывается Кимхан, ловко покидая седло и вверяя заботу о лошадях приехавшему вместе с ними адъютанту. Король вежливо кланяется публике, приветствуя собравшийся вокруг народ, и подходит к ожидающему его помощи принцу. И люди, наконец, заметившие, что правитель прибыл не один, с неподдельным восхищением засматриваются на то, как Кимхан подаёт юноше руку, а затем подхватывает его при прыжке на землю, обеспечивая поддержку при приземлении на ноги.


      «Неужели тот самый принц?», «Какой он обаятельный», « Слышала, что он прибыл из Сильвергарда», — тут и там раздаётся в толпе. По крайней мере Че не улавливает никаких негативных речей в свой адрес, возможно, конечно, это из-за того, что оскорбление будущего короля может быть чревато самыми различными последствиями, но он просто отбрасывает сомнения, всё же рассчитывая на неподдельную искренность людей. Принц так же делает поклон, склоняя голову перед народом Дивэйна, и тот вновь отвечает ему радостными поздравления и доброжелательными приветствиями.


      Вместе с приездом королевской семьи начинается само торжество. Помимо громких криков зазывающих торговцев, площадь наполняется музыкой уличных музыкантов и разносящимся по ветру запахом свежей выпечки. Порче находится под невероятным впечатлением от столицы, с трепетом в сердце его взгляд мечется от одного к другому, пытаясь запомнить каждую деталь этого момента.


— Как насчёт пройтись здесь? — Кимхан заканчивает помогать адъютанту с лошадьми, возвращаясь к своему спутнику. — Только прошу, здесь может быть небезопасно, поэтому не отрывайся от стражи, ладно?


— Хорошо, а вы… — забывается Че, сразу исправляясь, — то есть ты не составишь мне компанию? — новое обращение странно ощущается на языке, но отчего-то он чувствует себя как никогда ближе к королю.


— Мне нужно заглянуть к управляющему. Я бы взял тебя с собой, только не думаю, что тебе будет интересно слушать его отчёт об устройстве ярмарки, — вздыхает король, сам не испытывая энтузиазма от предстоящей встречи. — Я присоединюсь к тебе сразу же, как освобожусь.


      Че кивает, провожая взглядом удаляющуюся спину Кимхана. Зато теперь у него есть возможность осуществить часть своего плана, пришедшего ему на ум ещё при сборе в город. Король вручил ему кольцо на балу, и принц не собирается оставаться в должниках. Он не знает, что конкретно хочет преподнести королю в качестве подарка, но решает, что ярмарка — самый подходящий вариант, чтобы найти что-то особенное.


      Порче оглядывается по сторонам, пристально рассматривая переполненные различным товаром полки, немного теряясь в большом ассортименте самых разных изделий. Здесь есть и различные резные статуэтки, и изготовленная искусными мастерами хрустальная посуда, детские игрушки из дерева, покрытые яркой краской, диковинные зверушки и ещё много всякой всячины, на которую только способна людская фантазия.


      Стража ни на шаг не отстаёт от принца, образуя вокруг него свободное пространство для ходьбы, но Че не особо обращает на них внимание, слишком погружённый в раздумья. Он поднимает задумчивый взгляд и, наконец, цепляется глазами за нечто смутно знакомое. На одной из торговых лавок Порче узнаёт небольшое знамя той самой ювелирной лавки, в которую часто любил заглядывать его брат по приезде в столицу Сильвергарда. Похоже, что её владельцы также не остались равнодушны перед предстоящей ярмаркой.


      Поскольку Сильвергард славится своей добычей серебряной руды, очень много мастеров переезжало туда в хорошие времена, продолжая изготавливать непревзойдённые украшения из драгоценного металла. Возможно, преподнести Кимхану нечто связанное с родными краями его будущего мужа будет самой удачной идеей. Че оказывается перед прилавком, сразу обращая на себя внимание женщины, стоящей за ним.


— Ваше Высочество, неужели действительно вы? — с удивлением произносит она. — Пришли что-то выбрать для себя?


— Не совсем, — внимательно разглядывая различные серьги и кулоны, отвечает принц. — Я ищу нечто особенное в подарок для близкого человека.


— Ищите подарок для короля? — догадывается женщина, её улыбка приобретает заинтересованный характер, вызывая лёгкий румянец на чужих щеках. — Что-то конкретное?


— Всё ещё не определился. Знаю лишь, что хочу показать им свои искренние намерения, — уверенно соглашается, скорее, с самим собой Порче.


— Думаю, у меня есть кое-что для вас, — торговка заглядывает вниз куда-то под накрытую алой тканью стойку и достаёт из-под неё небольшой отделанный бархатом плоский сундук.


      Принц с большим интересом наблюдает, как женщина отыскивает в кармане своего фартука ключ, отворяя небольшой замочек, и раскрывает содержимое перед ним. В шкатулке аккуратным рядом располагаются прекрасные броши, сделанные из серебра и украшенные различными цветными камнями. Каждая из них изображает бутон различных цветов, растущих где-то на клумбах королевского сада.


— Если вы не можете что-то выразить словами, то вы можете сказать человеку о своих намерениях при помощи языка цветов, — продолжает она. — Каждая из этих брошей может служить посланием. Например, люди, которые хотят выразить благодарность, могут выбрать камелию, а вот добивающиеся дам юноши часто выбирают магнолию, как символ настойчивости и упорства.


— А что насчёт этого? — принц осторожно касается пальцем небольшого аметиста, спрятанного среди изготовленной из серебра ветви сирени. — Что означает этот цветок?


— Ох, сирень имеет особый посыл. Тот, кто дарит человеку фиолетовую сирень, как бы говорит ему: «Мое сердце принадлежит тебе!», — улыбается женщина.


      В любом случае после их свадьбы сердце Порче действительно будет принадлежать лишь одному королю, и не это ли самый подходящий вариант, чтобы выразить ответные намерения перед предстоящей помолвкой?


— Не могли бы вы упаковать мне эту? — просит принц, указывая на фиолетовый цветок в шкатулке. — За сколько вы отдадите мне эту брошь?


— Что вы, Ваше Высочество, — торговка укладывает покупку в небольшую коробочку, протягивая её принцу. — Я не могу взять у вас ни одной монеты. Прошу, примите её как подарок к вашей предстоящей свадьбе.


— Но как же… — Че немного обескуражен. — Она, вероятно, стоит очень дорого, чтобы отдавать её просто так.


— Ваш брат посвятил всю свою жизнь ради Сильвергарда, и вы тоже идёте не на малую жертву. Этот подарок — меньшее из того, как я могу выразить вам свою благодарность, — с небольшой грустью заверяет его женщина.


— Благодарю вас, брошь просто восхитительна, — принц прячет подарок во внутреннем кармане мантии, чувствуя полное удовлетворение от своего решения.


      Кимхана на горизонте всё ещё не видно. Похоже, тот не приукрашивал, когда говорил о длинной речи дотошного управляющего. Порче решает подождать его в стороне, давая себе и страже немного передохнуть от длительных поисков подарка. Ему хочется посмотреть ярмарку вместе с королём, поэтому дождаться его будет достаточно справедливым. Принц с теплом рассматривает проходящих по площади людей, словно пытается погрузиться в жизнь каждого жителя, пришедшего сюда с абсолютно разными целями.


      От такого спокойствия Че отвлекает странный шум. Он вздрагивает, стража вокруг напрягается, и принц в страхе оборачивается прямо на высаженные вдоль высокой стены кусты орешника, внутри которых явно происходит нечто странное. Кто-то из рыцарей хватается за рукоять спрятанного в ножны меча, в готовности броситься на любую опасность, угрожающую будущему королю. Шум стихает, а среди веток появляется небольшая лохматая морда. Кот с презрением выглядывает из своего укрытия, а затем вальяжно демонстрирует себя во всей красе, вышагивает деловитой походкой прямо перед Порче. Тот вместе со стражниками облегчённо вздыхает и опускается прямо к ластящемуся о его ноги животному.


— Ты напугал меня, — сообщает принц, приглаживая огненно-рыжую шерсть за ухом. — Ты выглядишь прямо как настоящий пожар, такой пушистый.


— Кот? — спрашивает неизвестно откуда появившийся Кимхан, наклоняясь к животному. Иногда Че пугает его способность появляться из неоткуда. — Выглядит хорошо, тебе нравятся коты?


— У брата раньше был один, — с тоской вспоминает Порче. — Он сбежал из-за того, что тот забывал его в своих покоях.


— Ты ему нравишься, — утверждает король, наблюдая, как животное с большим обожанием льнёт к юношеской ладони. — Я думаю, мы можем забрать его с собой.


— Правда?! — счастливо переспрашивает Порче.


— А почему бы и нет? Дворец — и твой дом тоже, Че, — согласно кивает Кимхан. — Ты вправе принимать самостоятельные решения. Я буду не против, если это сделает тебя счастливым.


— Спасибо, большое спасибо! — принц подхватывает обескураженное животное, удобно устраивая его у себя на руках.


      Они гуляют по площади до самого вечера, и, к удивлению, зверёк настолько расслабляется в чужих руках, что даже ни разу не предпринимает попытку сбежать или укусить своего нового хозяина. Король рассказывает Порче о происхождении фестиваля и о его традициях, закрепившихся ещё много лет назад. Че чувствует переполняющее его счастье, какого он не испытывал уже долгие месяцы своей бесцельной жизни.


Препятствия


      Они принимают решение возвращаться во дворец, когда небо начинает приобретать серые оттенки, а день отдавать свои права скорой ночи. Народ долго прощается с королевской семьёй, провожая их экипаж до самых городских ворот, благодаря короля за визит. Порче, подверженный магии такого чудесного дня, никак не может скрыть улыбку с лица, вновь прокручивая самые яркие моменты в голове.


      Коробочка в его кармане ощущается сильнее, и принц не может дождаться момента, когда сможет вручить её Кимхану после приезда домой. А вот кот, уснувший прижавшись к нему, выглядит намного спокойнее, чем раньше. Животное спрыгнуло с рук нового хозяина, стоило им подойти к лошадям, но не успел Че расстроиться, как кот ловко запрыгнул на место впереди седла, удобнее располагаясь перед дорогой.


— Ещё не придумал для него имя? — интересуется король на середине пути.


— Я думал над ним всю дорогу, — кивает задумчиво Порче, — Как насчёт Танкхун?


— Хорошее имя, — соглашается Ким. — Ему подходит.


      Принц наблюдает, как кот горделиво выставляет пышный хвост. Он откровенно хвастается, изображая некое подобие павлина. Удивительно, как животное так просто само нашло для себя хозяев, да ещё и не просто крестьян или простых торговцев, а правителей целого государства, явно обещающих ему беззаботную жизнь.


      Дальнейший путь до дворца проходит тихо. Никто не мешает Порче любоваться погруженной в вечерние сумерки природой, периодически заглядываясь на аристократичный профиль короля. Он чувствует, как ладони немного потеют из-за волнения, а сам продумывает в голове всевозможные варианты того, что он хотел бы сказать Кимхану по прибытии.


      Экипаж останавливается прямо около конюшен, а вернувшегося хозяина дворца встречает небольшая компания из конюха и ещё нескольких слуг. Принцу помогают спуститься вниз, а за ним спускают и новоприбывшего жителя в виде рыжего как пламя кота. Порче ожидал, что у него, возможно, будет минутка, чтобы поговорить с Кимханом, но тот, стоит ему лишь коснуться вымощенной камнем тропы, превращается в строгого правителя, раздавая указания о работе прислуге. Так, например, не совсем довольного Танкхуна передают в руки бедному слуге в круглых очках, давая тому указания привести кота в надлежащий вид, вымыть тому шерсть и подготовить все условия хорошей жизни для нового обитателя.


      Порче хочется окликнуть мужчину перед собой, но он совсем не знает, как обратиться к нему теперь. Отчего-то назвать короля по имени невероятно смущающе, и принц сильнее стискивает небольшую коробочку в ладони, пытаясь собраться с мыслями.


— Кимхан? — тихо спрашивает он, и, кажется, за окружающим шумом Че просто остаётся неуслышанным, но Ким слышит его отчётливо, оборачиваясь и вопросительно смотря на него.


— Да? — с интересом спрашивает король, озадаченный поведением рдеющего принца. — Что-то случилось?


— В общем, я хочу сказать, что я очень ценю твою помощь и хорошее отношение ко мне, — неуверенно начинает свою речь Порче. — И я бы хотел как-то показать, что мои намерения перед тобой и твоим королевством серьёзные и искренние. Поэтому прошу, прими это от меня в качестве ответного подарка на твоё кольцо.


      Принц протягивает ту самую коробочку, отводя взгляд куда угодно, лишь бы не смотреть в лицо Кимхана. А смотреть есть на что, ведь такого удивления у короля не видели, наверное, даже ни его покойные родители, ни близкая к Его Величеству прислуга. Кимхан теряется на мгновение, но затем расплывается в улыбке, принимая шкатулку из подрагивающих рук.


— Я даже не знаю, что сказать, — честно признаётся король, рассматривая серебряную брошь в своих руках. — Это очень ценный подарок, спасибо тебе, Порче. Я буду хранить эту вещь, как одну из самых дорогих.


      В целом всё проходит достаточно хорошо, по мнению самого Че. Он рад, что его подарок пришёлся Кимхану по душе, ведь он сильно переживал, что украшение покажется королю слишком простым по сравнению с тем, что ему дарили другие люди. Принц ещё раз мысленно благодарит женщину, прибывшую из его родных краёв, видимо, посланную самим Богом, чтобы помочь Порче в терзаниях о выборе подходящего подарка для короля.


— Наверное, сегодняшний день был достаточно утомительным, — сообщает Кимхан, всё ещё крепко сжимая брошь в руках. — Ужин сегодня немного опаздывает, я могу попросить кого-то из прислуги провести тебя в покои до его начала.


— Нет-нет, не стоит, — вежливо отказывается Че. — Я бы хотел найти Пита, чтобы рассказать ему о сегодняшнем дне.


— Что ж, я слышал, что его видели в саду недавно, поэтому думаю, что он всё ещё там, — предполагает король. — И, Че, спасибо большое, ты действительно невероятно добр.


      Порче поправляет волосы назад, решая не терять время, оставшееся до ужина. Ноги ведут его в сад, в котором тут и там зажигаются фонарные столбы, над которыми старался всего один невысокий мальчишка с лестницей. В голове принца всё ещё свеж прошедший разговор, и он дотрагивается ладонью до горящей щеки, пытаясь привести громкое сердце в порядок.


      Теперь сад кажется ему ещё больше, ведь отыскать камергера здесь и не заблудиться при этом самому — что-то на грани фантастической истории. Че чувствует аромат цветущего луноцвета, особенностью которого является удивительный запах, полностью раскрывающийся только с наступлением вечерних сумерек. Насекомые давно успокоились, погружаясь в ночной сон, поэтому принц легко касается белоснежного цветка кончиками пальцев, задумчиво крутя бутон в ладони.


      Теперь он понимает, что это место ему знакомо, ведь прямо за кустарниками позади располагается фонтан, у которого они с Кимханом беседовали накануне. Че собирается перейти на тропу, когда до его слуха доносятся ощутимые следы чужого спора. В двух не сдерживающихся голосах Порче узнаёт своего камергера, которого он искал здесь всё это время, а также королевского советника, по всей видимости достаточно раздосадованного. Принц понимает, что если он подаст знак о своём присутствии, то потревожит достаточно важный разговор, поэтому он тихо замирает на месте, дожидаясь, пока буря стихнет.


— Я просто не понимаю, почему всегда получаю от тебя лишь отказ?! — в сердцах бросает Вегас. — Мы ведь сейчас здесь, ничего не мешает нам просто проводить время друг с другом!


— Потому что в прошлый раз ты говорил так же! — не уступая, бросает Пит. — А потом просто сбежал!


— Я не сбегал, Пит, — немного устало доносится в ответ. — Мы были из разных королевств, в любом случае рано или поздно мне пришлось бы вернуться в Дивэйн, ты сам прекрасно понимаешь это.


— Вот в этом и проблема, Вегас! — сорвано повышает голос камергер. Порче кажется, что тот плачет. — Я не принадлежу этим землям! Я больше не хочу чувствовать ту боль от расставания с тобой! Ты оставил меня тогда и даже не попрощался напоследок, поэтому давай просто не будем мучить нас двоих. Пойми, мы просто не сможем быть вместе!


      Че улавливает рассерженные шаги, и ему приходится спрятаться, чтобы проходящий Вегас не заметил его присутствия здесь. Полученная только что информация вызывает в нём печаль. Его дорогой Пит, неужели всё это время он был так несчастен? Приближённый слуга всегда ставит свои обязанности выше прочих вещей, происходивших в его жизни, отдавая предпочтение своим делам в качестве камергера, жертвуя всем, что так мечтает иметь.


      Ему не хочется оставлять Пита одного здесь, ведь тот столько раз поддерживал принца в сложные моменты, поэтому он просто обязан отплатить ему той же монетой. Че тихонько ступает к фонтану, молча присаживаясь рядом с утирающим непрошенные слёзы камергером, совсем не в состоянии подобрать нужных слов для утешения.


— Вы всё слышали? — тихо спрашивает тот, отворачивая покрасневшие глаза.


— Мне жаль, — подтверждает его слова принц. — Ты любишь его?


      Пит лишь молча кивает, его яркие глаза мрачнеют, и Че жалеет, что решил спросить камергера об этом. Они сидят в тишине, но Пит, хоть и не произносит этого вслух, оказывается глубоко благодарным за чьё-то присутствие рядом. Порче не особо разбирается в сердечных делах, но ему кажется, что ситуация его слуги действительно сложная, раз уж тот настолько подавлен.


      Пространство вокруг наполнено лишь звуком шумящей в фонтане воды и тихим шелестом зелёной листвы над головой. Че не понимает, что происходит в моменте, но ещё недавно плачущий Пит собирается в мгновение, дёргая принца резко в свою сторону, ведь в следующий момент, прямо на месте его прежнего расположения вонзается остриё стрелы.


      Камергер в растерянности оглядывается по сторонам, прижимая шокированного Порче к себе. Неужели у кого-то хватило смелости напасть на принца прямо на территории дворца? Если это действительно так, то положение у них сейчас оказывается не из лёгких, ведь подобные безумцы не остановятся ни перед чем, в любом случае достигая своей цели. Бежать во дворец сейчас слишком рискованно, но Пит вспоминает о страже, патрулирующей окраины сада в вечернее время.


      Че с силой тащат за собой. Принц, кажется, никогда не бегал так быстро, как в этот момент. Их убийцы двигаются бесшумно, но камергер отчётливо слышит шелест травы от следующих по пятам людей. Они стреляют вновь, стрела пробивает ствол большого дуба, прямо в том месте, где ещё недавно была голова изворачивающегося Пита. Тот с досадой вспоминает о том, как беспечно оставил собственный кинжал в покоях советника накануне. Он бы не дал особой защиты, но подстраховать мог.


      Они выбегают на окраину, однако вместо рыцарей на их пути встречается лишь несколько лежащих тел. Сад перестаёт быть для Порче таким прекрасным, сейчас, скорее, напоминая ему ночной кошмар. Их преследователи позаботились о любых вариантах, препятствующих кончине принца. Если бы только Пит не отпустил Вегаса, тогда, возможно, их положение было бы хоть немного удачным.


      Но камергер знает, зачем пришли эти люди, поэтому когда один из мужчин в тёмной маске выскакивает совершенно спонтанно, готовый избавиться от нового члена королевской семьи, то всего лишь крепко прижимает испуганного юношу к себе. В его голове всплывает давно забытый разговор, а точнее обещание, что не забудется никогда.


— Что так тревожит вас, Ваше Величество? — Пит оказывается рядом с глубоко задумавшимся Поршем, никак не покидающим зал переговоров. — Это как-то связано с чудовищем?


— Пит, могу ли я попросить тебя, как своего близкого друга об одном одолжении? — на удивление тихо спрашивает его король.


— Я сделаю всё, что в моих силах, — так же тихо обещает ему камергер.


— Защити Порче, — неожиданно просит его Порш. — Мне кажется, что во дворце происходит нечто странное, поэтому не дай этому никак навредить Че, прошу.


      Пит чувствует острую боль в своём боку, сдерживая внутри болезненный крик, он лишь с улыбкой глядит в заплаканные глаза принца, чтобы не напугать того ещё больше. Он слышит, как стрела прилетает куда-то за его спину, расправляясь с одним из наёмников, обозначая, наконец, подоспевшую помощь. А затем его раненное тело обмякает в чужих руках.