Допрос
В больничной комнате помимо лежащего на кровати камергера их также встречает невероятно уставшее лицо Вегаса. Тот не смыкал глаз всю ночь, строго охраняя покой Пита, следя за любым изменением в его шатком состоянии. Порче обещал себе не плакать, он обещал Киму оставаться сильным, поэтому принц лишь надрывно вздыхает, когда обнаруживает своего камергера таким разбитым.
— Пит, как ты? — спрашивает он тихо, словно боясь громкими звуками принести ему ещё больший дискомфорт.
— Я чувствую себя намного лучше, Ваше Высочество, — Пит очевидно приукрашивает. Он всё ещё выглядит так, словно жизнь вот-вот покинет его. — Хорошо, что вы не пострадали.
— Вы невероятно отважны для слуги, — отмечает король, пришедший сюда вместе с Че. — Спасибо вам, что защитили Порче в то время, когда мы не смогли. Вы можете отдыхать до полного восстановления.
Вчерашняя ночь всем далась непросто, и пока Вегас помогал лекарю спасти Пита, Кимхан всеми силами пытался урегулировать первую ступень угрозы. Он направил несколько человек преследовать нападавших, а также позаботился о том, чтобы данный инцидент не вышел за пределы королевского дворца. Порче тоже не смог сомкнуть глаз, весь остаток ночи тихо следуя за королём по пятам.
И вроде бы одежда вновь чистая, а кровь с тела давно смыла горячая вода в купальне, но разум остался поражен слишком сильно. Че не съедает свой завтрак, оставляя блюдо абсолютно нетронутым. Впрочем, его и некому проконтролировать, король вовсю пытается решить проблему, которую подкинула ему эта ночь, а Вегас и Пит всё ещё у лекаря, оставляя принца в обеденном зале абсолютно одного.
Советник сегодня как никогда молчалив, а ещё невероятно уставший, словно и его самого ранили вместе с камергером в тот момент. Порче думает о том, что это наверняка невыносимо пугающе, видеть, как жизнь оставляет твоего любимого человека, как тот ослабевает и погружается в вечный беспробудный сон. Он и сам не понаслышке знает, какого это — терять дорогих себе людей.
Дверь в помещение приоткрывается, и в ней, обращая к себе всеобщее внимание, показался один из людей, облачённых в военный мундир. Все напряглись в этот миг, даже Порче отчего-то почувствовал как холодок пробежался по его спине.
— Ваше Величество, мы поймали одного, — сообщает подоспевший генерал.
Не зря армия Дивэйна считается лучшей на всём материке, какая-то кучка наёмников вряд ли так просто скрылась бы от их зорких глаз. Кимхан бросает строгий взгляд на Вегаса, в ответ получая не менее многозначный кивок и отдаёт приказ человеку в мундире, ожидать их внизу.
— Порче, оставайся с Питом, — просит король, покидая помещение вместе со своим советником.
Че не напрашивается с ними. Знает, что зрелище будет далеко не самым приятным. Тем более он слишком скучает по камергеру, чтобы просто оставить его здесь одного. Пит вновь натянуто улыбается, даже в такой обстановке пытаясь внушать спокойствие, и приглашает присесть на освободившееся место рядом с собой.
Интерес съедает их обоих, очевидно, что нападавшие приходили за конкретным человеком, и каким именно, все тоже прекрасно понимают. А ещё все понимают, что это были уж точно не обычные разбойники или воры, скорее наёмники, обученные и хорошо знающие толк в мастерских убийствах.
Порче не может вспомнить никаких особых следов, как-либо выдающих происхождение нападавших. Скорее всего это выяснится уже на допросе, что и определит последующие действия короля. Если кто-то узнает, что Дивэйн не смог обеспечить достаточную безопасность принцу, то его могут вернуть обратно в Сильвергард, разрывая предстоящую помолвку.
— Пит, что если они придут снова? — тихо спрашивает Че. — Знаешь, я так запутался, что уже совсем не знаю, где враг, а где друг. Я так испугался тогда, что ты уйдёшь и оставишь меня здесь одного.
— Я бы никогда не оставил вас, тем более сейчас, — мягко заверяет его камергер. — И я хочу, чтобы вы знали, людям здесь тоже можно доверять. Я и сам не знаю, где именно затаилась эта угроза, но Его Величество ни за что не даст ей добраться до вас, я уверен. Поэтому, пока меня не будет с вами некоторое время, доверяйте лишь королю и его советнику, больше никто не должен вызывать у вас доверия, хорошо?
— Тебе что-то известно? — интересуется он в ответ скептично.
— Это лишь мои догадки, но в любом случае, будьте осторожны. Тем более со всем «Временным советом», ни в коем случае не давайте себе шанса вернуться в Сильвергард, — в голосе Пита скрывается какая-то непривычная строгость, поэтому Порче лишь кивает, соглашаясь, и больше не задаёт вопросов.
Теперь Че в полной мере ощущает, как много всего скрыто от его глаз. Всю жизнь в Сильвергарде перед принцем всегда были Кинн и Порш, которые старались создать для мальчика всевозможные условия, лишь бы обезопасить его и отгородить от этой тягостной жизни в постоянном страхе. Подумать только, сколько всего зависело всего-то от двух человек, держащих в руках порядок над целым королевством.
От Кинна всё ещё нет вестей. Че даже не знает, был ли тот предупреждён о его помолвке, но скорее всего король оставался в неведении, всё ещё запертый наверху в своих покоях. Порче никогда не мог подумать, что его жизнь обернётся именно так, всеми путями приводя его к этому самому моменту. А впереди лишь гнетущая неизвестность, совсем незримая, не позволяющая даже предугадать, какой следующий шаг подготовит принцу судьба.
В комнате вновь раздаётся скрип двери и в этот раз в неё лёгкой походкой входит медсестра и следующий за ней лекарь. Повязки, туго обмотанные вокруг раны, уже порядком пропитались кровью и требуют замены. Пит морщится, предчувствуя не самые приятные ощущения от немного присохшей ткани, что будет значительно затруднять её снятие сейчас.
— Ваше Высочество, могу ли я попросить вас оставить покои ненадолго? — вежливо просит вошедший мужчина, поправляя очки на носу. — Нам нужно сменить повязку и обработать рану.
— Конечно, — соглашается Порче. — Я навещу тебя вечером, хорошо?
Пит кивает, улыбаясь, и провожает ушедшего принца взглядом. Теперь, не имея постоянной возможности присматривать за Порче, камергер испытывает невероятную тревогу. Ему буквально кажется, что он бросил юношу справляться со всем одному, теперь слепо надеясь лишь на помощь знати из Дивэйна.
Че тихо прикрывает за собой дверь, теперь оставаясь в абсолютном одиночестве. Небольшой холодок пробегает по его позвоночнику, принося с собой вновь вернувшееся чувство страха. В связи с недавними событиями, всё ещё свежими в его памяти, воображение принца играет с ним злую шутку. Ему кажется, что за каждым углом здесь теперь его поджидает опасность, что теперь любой человек может просто так убить его, даже зная, что умрёт после этого сам.
Пит сказал ему доверять лишь Киму и Вегасу, и если уж такой осторожный человек как он принял такое решение, то Порче не вправе оспаривать его. Вдали раздаётся шум открываемых кем-то из дворцовой прислуги затворов окна, и Че вновь дёргается от резкого звука. Юноше хочется хоть на несколько минут ощутить себя в безопасности. Он неосознанно касается пальцем кольца на своей руке, в груди зарождается желание увидеть короля хотя бы ради эфемерного чувства спокойствия рядом с ним.
После их с Вегасом ухода на допрос проходит уже достаточно времени, поэтому есть шанс, что Ким уже свободен и мог составить Че недолгую компанию. Принц спускается на первый этаж, при этом не прекращая оглядываться по сторонам, но король на пути ему так и не встречается. В одном из коридоров ему попадается женщина, несущая вычищенные посеребрённые чайники куда-то в сторону кухни, и Че решается всё же спросить у служанки дорогу.
Та теряется изначально, не ожидая, что кто-то обратится к ней сейчас, но опомнившись, говорит, что видела Кимхана где-то в стороне южного крыла около комнаты кастелянши. Порче никогда не думал, что найти кого-то во дворце, окажется такой непростой задачей, словно он прямо сейчас пытался отыскать крупинку сахара среди мешочка соли. Он мысленно смеётся от такого сравнения, наконец, оказываясь в нужном ему коридоре.
Здесь намного темнее, чем в остальной части дворца, но Че точно разглядывает небольшую щель света, льющегося из приоткрытой двери в самом углу. Принц не теряет надежды, что нужный ему человек окажется там, устало вздыхает и неуверенно проходит внутрь.
В комнате почти нет света, но он точно понимает, что совершил ошибку, так бездумно входя сюда прямо сейчас. Помещение пустое, лишь пара старых стульев в углу и тёмные портьеры, немного прикрывающие небольшие окна. В самом центре связанный руками и ногами сидит незнакомый человек, лицо его разбито, из носа тонкой струйкой стекает кровь, капая на потёртые чёрные одежды. У Че нет сомнений — пред ним точно один из тех людей, напавших вчера в саду.
Наёмник замечает чьё-то присутствие не сразу, с трудом поднимая опущенную голову и смотрит на остолбеневшего у порога мальчишку. Его окровавленный рот растягивается в широкой усмешке, чтобы в следующий момент разразиться громким неестественным смехом. Порче не может двинуться с места, внутреннее чувство приказывает ему замереть, и он поддаётся ему, не осознавая.
— Посмотрите-ка, щенок сам решил прийти к своему убийце, — издевательски хрипит незнакомец. — Ты выглядишь таким напуганным, прямо как брат в тот самый день.
Изначально Че думает, что ему всего лишь показалось, он пропускает мимо ушей всё сказанное в свой адрес, зацикливаясь лишь на мимолётном упоминании Порша в чужой речи. О каком дне говорит этот омерзительный мужчина? День, когда его брат пропал, но разве он не погиб, сражаясь с чудовищем в лесу, откуда этот человек, вообще, знает, как выглядел король?
— Глупый, думаешь, за тобой больше не придут? — продолжает свою тираду наёмник. — Я вот думаю, что твоя голова станет отличным трофеем в чьих-то руках.
Порче ощущает резкий позыв тошноты. В голове принц понимает, что слушает лишь бред обречённого человека, загнанного в безысходное положение, но отчего-то за последнее время морально истощённый, он просто не может воспринимать новую информацию здраво. Его сердце громко отдаётся в ушах, а ладони подрагивая, сжимаются в кулаки.
— А ещё я думаю, что мне было бы жалко так просто убивать тебя, — насмешливо ухмыляется мужчина, окидывая фигуру напротив многозадачным взглядом. — В публичных домах за такого целое состояние бы отвалили, и я бы…
— Закрой свой поганый рот, — доносится где-то у Че прямо за спиной, а затем на его плечо ложится знакомая рука. — Пойдём, тебе нечего здесь делать.
Ким буквально оттаскивает Че за плечи в коридор, пока в помещение заходит пришедший вместе с Его Величеством Вегас и несколько мужчин из стражи. Дверь комнаты захлопывается за ними, оставляя всё происходящее внутри абсолютно секретным. Порче впервые видит короля таким холодным, его лицо выражает полнейшее ничего, отчего юноша даже теряется сперва.
— Я же просил подождать меня вместе с Питом, — беззлобно напоминает Кимхан. — Испугался?
— Прости, лекарь попросил меня выйти, и я хотел найти тебя, а потом служанка сказала, что видела тебя здесь, и вот так получилось… — Че не любит оправдываться, но он не хочет показаться достаточно безрассудным, чтобы вот так просто войти в комнату к своему несостоявшемуся убийце.
— Ничего, ты не виноват. — вздыхает устало король.
Они отходят подальше прямо к широкому окну. За стеклом перед ними виднеются бескрайние просторы Изумрудного леса, восхитительные и пугающие, чарующие своей удивительной красотой. Порче пришёл сюда, чтобы увидеть Кима, но тот лишь заворожённо смотрит куда-то вдаль, словно холодная статуя, скрывая всё глубоко внутри себя.
— Тот человек, — решает рассказать о своих подозрениях принц, — он сказал, что я выгляжу как мой брат в тот самый день. Совсем не понимаю, что он имел ввиду.
— Он так сказал? — скептично уточняет Ким. — Мы совсем не могли заставить его произнести и слова, уже думали, что он не знает нашего языка.
— Этот человек не выглядел, как кто-то из наших краёв, — подтверждает Че.
— Вегас подозревает, что он южанин, — король хмурит брови, словно пытается сложить всё в единый пазл. — На задней части его шеи клеймо в виде полумесяца, скорее всего это банда наемников, обученная где-то в наших краях. Если всё, что ты услышал действительно так, то это ставит под сомнение все прежние варианты смерти Его Величества Патчары.
— Знаешь, я всё это время думал, что Порша растерзало чудовище в лесу, — неуверенно говорит принц. — Люди вокруг шептались об этом, хотя на самом деле я до сих пор верю, что брат жив. Глупо, наверное.
— Совсем нет, вера делает нас сильнее, не даёт опустить руки, — и Кимхан ободряюще улыбается ему.
Вокруг повисает тишина. В ней совсем нет неловкости, просто двум людям сейчас слишком необходимо обдумать услышанное. Ветер за окном немного усиливается, с силой треплет зелёные макушки деревьев, словно хочет вырвать бедные сосны с корнем, и Порче думает, насколько страшной может быть что-то такое обыденное, как природа.
— А что если чудовище не такое страшное, как о нём говорят? — внезапно предполагает король. Че кидает на него удивлённый взгляд, и тот впервые за всё их знакомство кажется принцу растерянным, словно сожалеющим о своих предыдущих словах. — То есть я думаю, что мы даже не можем утверждать, что оно существует. Кошмар Изумрудного леса был придуман селянами, чтобы дети не попадали в неприятности по случайности.
Порче хочет спросить его об этом, ему вновь кажется, что Ким знает намного больше, чем показывает, но их прерывает Вегас, оповещающий об окончании допроса. Советник вытирает руки от чужой крови, выглядя так же беспристрастно, как и всегда.
— Что узнал? — спрашивает прямо Кимхан. — Откуда он?
— Молчит, только колкостями разбрасывается, — вздыхает тяжело Вегас. — Оставим его здесь, посмотрим, как заговорит после того, как проведёт несколько недель в таком режиме.
— Нехорошо, — король хмурится, прекрасно понимает, что положение у них складывается не из лёгких. — Я собираю совет приближённых министров сегодня вечером, будем решать, что делать дальше. Порче, пожалуйста, на время, пока всё не решится, не покидай дворец. Мы не знаем, что ещё эти люди могут предпринять.
Че не собирается как-то оспаривать это, сам прекрасно понимает, что грозит для обоих королевств, если его мёртвое тело найдут где-то в окрестностях северного государства. Принц пока ещё принадлежит землям Сильвергарда, а, значит, полностью охраняется его правилами и законами. Одно это событие как спичка зажжёт целый бушующий пожар войны, обрекая большое количество людей на страдания.
Подозрения
Зал для собраний впервые за недолгий месяц оказывается наполненным людьми. Здесь только самые близкие, заслужившие своё доверие долгой и верной службой королю и подданным всего Дивэйна. Порче узнаёт некоторых из них, запомнил после приветственного бала, но теперь все эти хмурые мужчины совсем не кажутся ему такими приветливыми, какими были в тот торжественный день. На самом деле, принц в первый раз участвует в подобных совещаниях и на удивление ощущает себя достаточно уверенным в себе.
— Удалось ли нам поймать нападавших? — спрашивает один из мужчин, его возраст говорит о том, что тот явно находится на службе уже много лет и назначен ещё прежним королём в его правящие годы.
— Стража поймала лишь одного, ещё четверо оказались убиты в ночь нападения, остальные смогли скрыться, — отчитывается перед всем советом Вегас. Советник сменил пропитанную кровью одежду и теперь только измученность на лице выдаёт его истинное состояние.
— Какие у нас могут быть предположения? — интересуется мужчина в военном камзоле. — Ваше Высочество, вам неизвестно, кто мог бы представлять для вас такую угрозу? Возможно, что-то вызвало в вас сомнения касательно надёжности каких-то людей? Не могли бы вы рассказать поподробнее о вашем круге общения в Сильвергарде?
Порче задумывается, тщательно осмысливая ответ на вопрос. На самом деле, в его голове слишком много подозрений, даже люди, сидящие здесь, не внушают ему полного доверия. «Поэтому, пока меня не будет с вами некоторое время, доверяйте лишь королю и его советнику, больше никто не должен вызывать у вас доверия, хорошо?» — всплывают у него в памяти слова Пита, и если Ким верит этим людям, то Че готов поверить им тоже.
— На самом деле, я не могу утверждать это точно, но есть некоторые особы, вызывающие у меня небольшие сомнения, — неуверенно начинает принц. — За день до того, как мой брат пропал, он созвал тайный совет, решающий вопрос о пропаже людей вблизи Изумрудного леса. Но после его пропажи, Его Величество Анакинн… Я не видел и его тоже. Мне говорили, что он болен, но к нему не пускали никого кроме служанки приносящей еду. Ещё пойманный наёмник сказал мне, что видел моего брата в день, когда он пропал. Значит ли это, что эти же люди были причастны к его смерти? «Временный совет», взявший руководство над королевством, именно он привёл его в упадок. Люди там слишком одержимы идеей завладеть всей властью, набивая карманы чужими деньгами. А потом они сообщили мне, что Его Величество Кимхан выразил желание заключить брак за обеспечение помощи моему государству…
— Подожди, Порче, — сомнительно обрывает его сидящий рядом король. — Ты хочешь сказать, что они предупредили тебя о том, что наша с тобой помолвка была инициативой Дивэйна?
— Да, я уверен, что именно это сказал мне сэр Вальтери тогда, — Че кажется растерянным, совсем не ожидая подобного вопроса.
— Дело в том, что за несколько дней до этого я получил письмо с печатью самого дворца, — поясняет Кимхан. — В нём говорилось, что именно «Временный совет» предлагает мне в мужья Сильвергардского принца, но до этого момента данный вопрос нами даже не рассматривался.
Порче улавливает возросшее напряжение в комнате. А ещё он сам чувствует невероятное чувство досады, словно его вот так просто обманули, заставив рисковать собой ради чужих целей. Вроде бы такая незначительная ложь, подумаешь, просто перепутали инициаторов, но именно в этом небольшом обмане скрывается один из коварнейших планов.
— Нам следует быть сейчас предельно острожными, — поправляя небольшие очки, говорит один из министров. — Конечно мы не можем пока утверждать, что в Сильвергарде произошёл государственный переворот, но зачем им сначала выдавать принца замуж, а теперь пытаться покончить с ним? Отныне нам всем нужно быть крайне внимательными к «Временному совету», возможно, по их плану, они собирались обвинить в гибели Его Высочества именно нас.
— Факт того, что пока Его Высочество Порче не является законным мужем Его Величества связывает нам руки, — уверенно утверждает королевский советник. — Если нас заподозрят в чём-то, могут разорвать помолвку и вернуть принца обратно.
— Мы не можем допустить этого. Если они действительно приходили сюда, чтобы расправиться с Порче, то мы собственноручно отправим его обратно в руки убийцы, — Кимхан выглядит строго, и такой его вид вызывает у принца целый ворох мурашек, бесконтрольно бегущих по его спине. — Сейчас нам с вами остаётся только ждать, сглаживая все возможные углы до свадьбы. Ни в коем случае Че не должен вернуться в Сильвергард, даже если будет стоять вопрос о разрыве брачного договора.
— Всем нужно быть начеку, — соглашается с королём генерал. — Об этом разговоре не должен узнать никто, мы обеспечим дополнительную безопасность дворца. Пока это всё, что мы можем сделать сейчас. Дивэйн приложит все усилия для защиты королевской семьи и Его Высочества Порче.
Че никогда не мог подумать, что его придётся защищать от собственного дома, более того он точно не мог предугадать того, что кто-то будет так яро покрывать его, абсолютно чужого человека, приносящего с собой большое количество проблем. В груди разливается тепло, впервые за долгое время, принц чувствовал себя в безопасности.
Вечером он, как и обещал, навещает Пита, к удивлению, не находя рядом с ним Вегаса. Тот похоже действительно слишком занят из-за свалившихся на него дополнительных обязанностей. Камергер выглядит немного лучше, лекарь сообщил, что опасность для жизни миновала, и теперь ему требуется покой для полного восстановления.
Ситуация представляет для Пита не меньшую опасность, ведь если после замужества Порче полностью станет полноправным жителем Дивэйна, то камергера могут даже отозвать обратно в Сильвергард для выполнения его обязанностей. От одной мысли, что его единственный оставшийся родной человек попадёт в руки этих ужасных людей, Че чувствует большое раздражение. Ему точно нужно будет обсудить с Кимом и этот не менее важный вопрос.
Солнце за окном оказывается всё ближе к тому, чтобы скорее исчезнуть за горизонтом, оповещая всех людей, о приближающейся ночной тишине. Порче чувствует большую усталость, его голова мыслит достаточно тяжело, совсем перегруженная большим количеством новой информации. В ближайшие сутки покидать свои покои не хочется, поэтому принц решает заглянуть в библиотеку перед сном, заранее обеспечивая себя интересным времяпровождением на день грядущий.
Здесь как обычно безлюдно и тихо, словно время, переступив деревянный порог, останавливалось вовсе. Недавно он с Кимом обсуждал одну серию сочинений известного Ниапаланского фантаста, и Че не мог сдержать восторга, когда узнал о том, что во дворце хранился целый сборник его книг. Найти их не составляет труда, для этого отведена целая полка, рассортированная в алфавитном порядке. «Становление династии Вистервуд I » гласит золотая надпись на обложке, и принц, не скрывая удовольствия, берёт её в руки.
Он уже собирается уходить в свои покои, ведь всё, что он хотел найти здесь, уже в его пользовании, но на глаза вновь попадается тот самый небольшой столик у окна. На этот раз на нём чисто, все сочинения и книги убраны на свои места, оставляя лежать посредине лишь одну странную тетрадь в кожаной обложке. Она не особо похожа на книжные экспонаты, представленные вокруг, скорее напоминая чей-то личный дневник или рукопись.
Порче оглядывается по сторонам, убеждаясь, что вокруг никого нет, и аккуратно поддевает пальцем обложку. Помимо небрежных чернильных записей страницы переполнены различными вырезками и рисунками, но об авторе ни на одном из разворотов так и не сказано. Принц бегло вчитывается в чужие мысли, перенесённые пером на бумагу.
«У меня нет никаких сомнений в том, что обращения стали представлять собой более хаотичную систему. Я так и не выяснил, с чем конкретно они могут быть связаны, результаты экспериментов и дополнительных источников так и не помогли.»
Это всё напоминало Че строки из какого-нибудь дневника сумасшедшего. О каких именно обращениях идёт речь, неужели кто-то здесь промышляет тёмной магией и ставит эксперименты над людьми? Принц неуверенно перелистывает следующую страницу, на месте которой оказывается вырванный пожелтевший лист, по всей видимости, хранившийся ранее в каком-то древнем справочнике.
На нём лишь карандашный набросок, но это не делает его менее пугающим. Мягкие линии и штрихи собираются в единое изображение странного чудовища, напоминавшего Порче то ли крупную собаку, то ли гигантского кота. Шерсть того угрожающе стоит дыбом, а глаза абсолютно пустые, словно художник вовсе забыл нарисовать в них хоть какое-то подобие жизни. В самом верху располагалось название «Гримм», а также записка с пояснением:
«Гриммы — одни из представителей ночных тварей, скрывающихся в уединённых тихих местах. Обычно достигают до 1,8 метров в высоту от лап до головы, имеют чётко выраженные признаки животного, чаще всего принимают вид чёрной собаки со светящимися глазами. В одной из западных деревень ходит легенда о том, что все Гриммы ранее были людьми, продавшими своё сердце и душу самому Дьяволу. Точное обитание конкретных особей мной не известно.»
Всё это кажется Порче неимоверно странным, буквально комично абсурдным, но подумать об этом сейчас он не успевает, слыша звук шагов где-то неподалёку. Че быстро возвращает всё на свои места и отходит на несколько шагов назад, стараясь создать вид бурного поиска чего-то вокруг. Несомненно кто-то в этом дворце замышляет что-то очень серьёзное, раз уж проводит такое странное расследование собственноручно. Сейчас самое главное сделать более убедительный вид, чтобы заверить всех в своей абсолютной неосведомлённости.
— Ваше Высочество? — пришедшим в библиотеку оказывается королевский советник, совсем не ожидавший встретить принца здесь в столь поздний час. — Я думал, что вы уже давно отправились в свои покои.
— Вспомнил, что забыл взять книгу, которую хотел, и решил заглянуть, — улыбается принц, демонстрируя у себя в руках томик. — А вы тоже пришли что-то прочесть?
— Не совсем, недавно я оставил здесь свои записи, — Вегас замечает свою записную книжку на столе и с облегчением берёт её в руки.
— О, эм… что ж, доброй ночи вам тогда, — выдавливает из себя принц, скрывая шок за улыбкой, и стремительно покидает двери библиотеки.
Дорога до собственных покоев проходит, словно в тумане. Он думает о том, что тот странный дневник определённо принадлежит советнику, что совсем не вяжется с общей картиной в голове. Значит ли это, что и здесь вокруг него затевается нечто мрачное и таинственное, старательно скрываемое от глаз? Пит сказал доверять людям здесь, но знает ли он сам, что на самом деле прячут стены этого мрачного дворца?
Че проскальзывает в комнату, мигом прикрывая за собой дверь, когда встречается с парой жёлтых глаз, уставившихся на него прямо из-под кровати. Он и сам вздрагивает вначале, через мгновение понимая, что за всеми событиями он вовсе позабыл о его новом друге, приехавшим с ними из столицы. Кот показывает усатую морду, узнавая в пришедшем человеке своего хозяина, и ласково трётся хвостом об его ногу.
— Прости, я совсем позабыл, что оставил тебя, — с сожалением шепчет Порче поглаживая мурчащего Кхуна за ухом. — Обещаю больше не бросать тебя на такое долгое время.
В ответ ему звучит укоризненное мяуканье, а затем кот абсолютно по-хозяйски запрыгивает на постель вперёд хозяина и сворачивается в пушистый комок, прикрывая свой маленький нос лапкой. Че откладывает принесённую им из библиотеки книгу, обещая заняться ей завтра, и сонно трёт сами по себе закрывающиеся глаза. Из головы пропадают посторонние тревоги и переживания, в ней в целом становиться слишком пусто, и принцу кажется, что он готов проспать до самого обеда. Его сознание отключается, стоит лишь прикрыть глаза, и сон утягивает за собой в неизведанные ни для кого миры.
Когда Порче просыпается, то ему кажется, что миг его отдыха пролетел незаметно, но по темноте снаружи принц понимает, что спал он действительно совсем недолго. Че переводит взгляд на Танкхуна, сидящего около большого гардероба в углу. Тот выпучивает свои яркие глаза и приподнимается, словно в атаке, с опаской глядя в сторону приоткрытого окна. Принц вздыхает, сожалея о прерванном сне, тихо вышагивая к небольшому подоконнику. Возможно, бедный кот слишком взбудоражен птицей или другим мелким зверьком, по случайности оказавшимся в его поле зрения, но за стеклом оказывается совсем пусто.
Кхун шипит теперь громче, отходя назад, и Че вынужденно всматривается куда-то вдаль. Он замечает человека, осторожно ступающего в сторону Изумрудного леса. Тот оглядывается по сторонам, боясь быть обнаруженным, и принцу приходится немного скрыться за зелёной тканью портьеры, чтобы не выдать себя. Голова незнакомца оборачивается в его сторону, и Порче выпадает возможность различить в этих острых чертах не простого слугу, а королевского советника в крайне непривычном для себя подозрительном виде.
Разве тот не должен оставаться рядом с Питом, и зачем ему прямо сейчас, ступать к лесной глуши в столь поздний час? Вегас пропадает из вида совсем, чтобы через мгновение Че снова уловил его. Тот самый, холодящий внутренности вой чудовища за окном.