Общность
Этой ночью Киму удаётся уснуть лишь к рассвету, ворох мыслей всё никак не хочет покидать усталую голову. Порче проваливается в сон сразу после того, как перестаёт плакать, поддавшись накатившей с новой силой усталости. То, как отчаянно он жмётся к Кимхану во сне, вздрагивает и бормочет что-то невнятное — убивает. Крошит внутри всё, что с таким трудом они оба взращивали все эти годы. Он чувствует себя бессильным и беззащитным перед этой стеной боли, разрушающей их обоих.
Сказанные мужем слова ранят слишком глубоко. Всё это время Че то и делал, что изображал непоколебимое могущество, за которым по-настоящему скрывались лишь ужас и несоизмеримое отчаяние. Порче не должен плакать, разве только от большого счастья, но уж точно не из-за горечи обстоятельств.
Из сна вырывает навязчивый стук в дверь. Измотанный долгим путешествием организм игнорирует весь выстроенный режим, впервые за много лет просыпая до самого обеда. Ким тяжело вздыхает, открывая глаза. Он ждёт несколько минут в надежде, что незваный гость удалится, но стук только повторяется снова. Че причмокивает губами во сне, зарываясь в одеяло сильнее. Стоит открыть дверь, пока он не проснулся.
Наспех накинув на себя брюки с рубашкой, Кимхан спешит узнать, кто решил потревожить их покой. Чувствуется большая нехватка под боком дворцовой прислуги, а ещё услужливого Вегаса с Питом в комплекте. На языке вертится что-то до неприличного оскорбительное, готовое вот-вот атаковать нарушителя спокойствия, не унимающего свой пыл и настойчивость. Только слова пропадают сами собой, когда на пороге обнаруживается обычная милая женщина преклонных лет, держащая в руках плетённую корзинку с одеждой.
— Доброго утра, — приветствует Ким.
— И вам доброго дня, — шутливо поправляет женщина. — Вы, наверное, отдыхали с дороги, простите, что потревожила.
— Нет, всё в порядке, — тушуется Кимхан.
— Я здесь принесла вам немного одежды, — она протягивает свою ношу вручаю ту прямо в руки слабо соображающего короля. — Не знаю, подойдёт ли. Это, наверное, совсем простые для вас одеяния, но больше здесь не найти.
Ким несколько раз моргает, немой вопрос на его лице вызывает у женщины смешок.
— Нет-нет, — наконец осознаёт он. — Это невероятно щедро с вашей стороны, благодарю вас. Как я могу отплатить?
— Просто примите её, ничего не нужно взамен, — просит гостья. — Старейшина Дао сказала, что вы задержитесь здесь на некоторое время, поэтому я и подумала, что потребуется немного больше вещей.
Женщина кивает головой на прощание, спеша по собственным делам. Местные уже во всю проживают очередной день суетливой жизни, шумными голосами на фоне отзываясь по округе. В голову Кима внезапно приходит мысль, а точнее воспоминание о его обещании перед дворцом.
— Подождите, — окликает он добрую тётушку. — Скажите, есть ли здесь какая-либо возможность отправить почту?
— Ох, за подобным вам стоит обратиться к Арму, — сообщает она. — Его дом находится недалеко от хижины старейшины, просто следуйте за криками ворон.
Вопросов становится только больше, но он более не вправе задерживать женщину, с благодарной улыбкой отпуская ту дальше. Кимхан закрывает дверь ногой, возвращаясь обратно внутрь дома. Корзина с одеждой временно располагается на столе, рядом со сброшенной вчера походной сумкой. В ней Ким отыскивает сложенный лист бумаги с чернильными записями, складывая тот в нагрудный карман рубашки.
В ворохе смятой постели слышится недовольное ворчание. Че приподнимается, непонятливо уставляясь на мужа сквозь приоткрытые глаза. Тонкая ткань одеяла, прикрывающая его обнажённое тело, трогательно спадает с плеч, соблазнительно открывая вид на заостренные ключицы. Спутанные во сне волосы небрежно торчат в разные стороны, делая того ещё более уютным в лучах солнечного света.
— Ким? — сонно спрашивает Порче. — Куда ты?
Сердце щемит приступом накатившей нежности, и Кимхан не может удержаться, оставляя поцелуй на желанных губах. Че напоминает собой дом, и где бы Ким ни находился, куда бы его ни занесла судьба, там, где есть Порче, он всегда будет чувствовать себя как дома.
— Нужно отправить письмо во дворец, сообщение о нашем прибытии, — он убирает прилипшие к лицу во время сна волосы, касаясь взмокшего лба. — Ложись, отдохни ещё немного.
— Чувствую себя таким уставшим, — соглашается Че. — Словно и не спал совсем.
— Всё хорошо, милый, — Ким поправляет одеяло, укладывая мужа обратно. — Поспи ещё.
Че тянется к нему, оставляя беглый поцелуй на губах.
— Возвращайся скорее, — просит, вздыхая.
От всего поселения веет чем-то родным. Особенно в дневное время, когда солнце теплом греет макушку, а в воздухе стоит стойкий запах полевых цветов и трав. Кимхан на мгновение погружается в далёкие воспоминания из детства. Маленький шебутной принц, совсем не обременённый обязательствами, с полной будоражащих идей в голове и яркими красками мира перед глазами. Жизнь короля дала ценный урок: возможности и власть — не значит свобода.
Деревушка достаточно большая, где-то дома уже совсем обветшали, а где-то совсем новые, только распахнувшие двери для своих жителей после окончания постройки. Люди здесь живут. Суетливо, в спешке, словно большой улей, где каждый играет какую-то свою незаменимую роль. Это восхищает. По пути его едва не сбивает проносящийся мимо юноша с охапкой фруктов. Точно, здесь Ким не король, а просто… человек?
Среди людских голосов отдалённым эхом звучит шумное карканье. Чем ближе Кимхан подходит к нужному дому, тем отчётливее оно слышится. Недалеко от дома старейшины совсем непримечательная хижина с плотно занавешенными окнами изнутри. Выглядит достаточно мрачно.
Ким мнётся некоторое время, не зная, как ему поступить. Обычно он посещал гостей с официальным визитом, кипой бумаг и собственной стражей для безопасности. Ничего из перечисленного прямо сейчас поблизости не имеется. Будет ли правильным просто постучать в дверь? В любом случае, вариантов больше нет.
Разве он не король, чего бы нервничать из-за такой обыденности? Кимхан стучит несколько раз, расправляя напряжённые плечи. В ответ ничего. Может, никого нет дома? Он делает шаг назад, сходя с крыльца, и стоит только ноге опуститься на тропу, как дверь с противным скрипом медленно приоткрывается. Приглашение войти? На пороге нет никого, кто мог бы пустить гостя. Через открытый проём видна только темнота и едва подающий признаки жизни огарок свечи. Ким делает шаг вперёд, входя внутрь.
— Добрый день, — неуверенно начинает он. — Здесь кто-нибудь есть?
По-прежнему лишь одно молчание. Странный шум рядом невольно побуждает сердце биться быстрее. Кимхан медленно поворачивает голову вбок, встречаясь с длинным белым клювом и парой блестящих красных глаз. Неожиданность настолько застаёт врасплох, что он отшатывается назад, едва не падая. В голове громко шумит от пережитого страха.
— Простите, — раздаётся чей-то голос позади. — Я отходил ненадолго.
Невысокий мужчина в забавных очках. Немного бледный и жуткий, но дружелюбный.
— Там… — всё, что получается выдавить из себя.
— Ох, Стиф вас должно быть напугал. Прошу прощения, у него такое хобби, — незнакомец проходит в дом, зажигая свечу. У двери на резной деревянной подставке гордо восседает ворон. Белоснежный с глазами словно красные ягоды. — Он вылупился с аномалией, из-за чего остальные в стае отвергают, да и уход за ним нужен особенный, поэтому держу его здесь. Меня зовут Арм. А вы те самые короли, прибывшие к нам из-за морей?
— Кимхан, — представляется в ответ. — Мы с мужем прибыли сюда из Дивэйна. Местные сказали, что вы можете переправить письмо на нашу родину.
Арм учтиво кивает, поправляя очки.
— Пойдёмте, — жестом указывая следовать за ним.
Они выходят на задний двор. Он немного неухожен, трава поросла во многих углах неровно, а цветы уже давно требуют должного полива. В целом Арм создаёт впечатление подобного человека — беспорядок снаружи, не меньший беспорядок внутри. Между двумя раскидистыми кустами шиповника проглядывается небольшая пристройка, напоминающая Киму голубятню.
— Как я уже говорил, вороны очень умные птицы, — в голосе нового знакомого льётся нескрываемая гордость. — Я начал обучать их ещё с самого вылупления. Они очень легко поддаются на контакт и способны запоминать множество команд и действий. У каждой есть своё имя и уникальный характер, разве не удивительно?
— Впечатляет, — более выдавить из себя не выходит.
Ему до жути неудобно, по правде говоря, в планы входило лишь передать письмо и пойти обратно улечься к любимому мужу под одеяло, а не выслушивать данные орнитологического справочника. Арм улыбается, понимая некоторое недоумение в глазах Кима.
— Простите, я слишком увлёкся своими птичками, — вздыхает он. — Но они действительно особенные. Их интеллект и способность к обучению поражают.
Кимхан кивает, пытаясь улыбнуться в ответ. Они подходят к пристройке, и Арм открывает дверь. Внутри по всему периметру расположились ряды похожих резных подставок, удобно обжитых шумными жителями. Вороны каркают и шевелятся, обращая внимание на прибывших.
— Вот они, мои маленькие помощники, — улыбается новый знакомый, гордо указывая на птиц. — Каждая из них выполняет определённые задачи. Некоторые помогают мне с почтой, другие помогают в охране.
Кимхан смотрит на ворон с удивлением. Одна из них ловит маленькую шариковую игрушку и бросает её в воздух, а другая ухватив из сена орех, спешит к хозяину, делясь ужином с лучшим другом.
— Невероятно, — шепчет Ким.
Арм приглаживает перья на голове, птица благодарно трётся о рукав со смешным урчанием.
— Не волнуйтесь, — уверяет он. — Я лично позабочусь о том, чтобы письмо было доставлено назначенному адресату. Мои вороны никогда не подведут меня.
Это не может не радовать. Отчего-то связь чудаковатого человека с этими птичками не вызывает сомнений. Кимхан кланяется, благодаря. Его голова забита одним желанием — поскорее вернуться к Порче.
— Наш народ имеет традицию собираться по вечерам в центре деревни у костра единения, — окликает Арм. — Буду рад видеть вас с мужем там.
— Благодарю вас, — произносит Ким который раз.
С чувством выполненного долга он возвращается в их с Че временное жилище. В груди всё ещё взбудоражено теплится восхищение. Кимхан всегда ценил в людях горящую страсть перед любимым делом, но настолько сильную он встречает впервые.
Порче уже проснулся, сидя на крыльце, он размышляет о чём-то своём, далёком и непостижимом. Глаза его не горят так, как прежде, не смотрят с любопытством, каким познавали весь мир раньше. Ким совсем не узнаёт в нём того самого мальчишку, так внезапно ворвавшегося в его монотонную жизнь, меняя всё с ног на голову.
— Проснулся? — спрашивает он, привлекая внимание.
Че вздрагивает от неожиданности. Губы его трогает слабая улыбка.
— Да, — тихо доносится в ответ. — Ты долго пропадал.
— Прости, родной, — пальцы привычно вплетаются в завитки тёмных волос, поглаживая мужа по голове. — Место здесь действительно чудное. Местные собираются у костра, пригласили нас присоединиться.
Порче ластится к руке словно кот. Трется о ладонь, прикрывая доверчиво глаза. Как много привычек он успел позаимствовать от Кхуна?
— Я хочу пойти, — соглашается. — Звучит интересно, да и зелье Эсбет уже начало действовать.
Это единственное, за что Ким благодарен плутливой ведьме. Че выглядит немного лучше, только усталость проглядывается в посеревшей коже и исхудавшем лице.
— Старейшина Дао передала нам еды, — вспоминает муж. — Её не так много, позже нужно будет думать, как решать эту проблему.
Очередной дискомфорт. Разве им когда-то приходилось размышлять над тем, где достать обед и как его приготовить? Такая обыденная вещь, что даже и не задумываешься уже как вкусно пахнущее приготовленное кухарками блюдо оказывается на накрытом к их приходу столе.
— Ничего, скоро вернёмся домой и…
На этом неожиданные встречи сегодняшнего дня не заканчиваются. Ким обрывается на полуслове, удивлённо приподнимая бровь. Потому что он точно уверен в том, что ещё несколько секунд назад они были здесь одни, но неизвестный мальчик, застывший в метре от дома, говорит абсолютно об обратном.
На вид ещё совсем кроха, едва ли не младше Вениса. Льняная рубашка ему явно велика, почти достигает колен, в запутанных волосах застряло несколько травинок. Большие глаза смотрят изучающе, но даже так в них проскальзывает большая растерянность. Ребёнок мнётся в стороне, перебирая в маленьких пальцах края одежды. Но что действительно беспокоит сейчас — где его родители?
— Здравствуй? — улыбается Порче.
Мальчишка хлопает глазами несколько раз, становясь ещё более неуверенным. Потерялся, что ли?
— Ты здесь один? — спрашивает Ким обеспокоенно. — Где твои мама с папой?
Ребёнок пожимает плечами, насупившись. Так дело не пойдёт. Скорее всего, его ищут и ужасно волнуются. Че подзывает ближе, и, к удивлению, робкий мальчик сам идёт навстречу. Заботливые руки убирают последствия увлекательной игры с волос и одежды. Нет ничего странного, Порче всегда такой, внушающий беспрекословное доверие. Народ любит своего короля, никогда не сомневаясь в его милосердии.
— Сколько тебе лет? — интересуется между словом Че.
Малыш хмурится сильнее, обращая внимание на собственные пальцы. Больших усилий стоит ему состроить из них понятную только для него конструкцию, чтобы в конце концов гордо вытянуть ровно три. Такому крохе не стоит бродить одному.
— Что же делать? — Ким впервые сталкивается с подобным.
— Нет смысла идти искать его семью, — мудро изрекает Порче. — Только разминёмся с ними. Если его ищут, то лучше оставаться на одном месте.
Разве можно вот так, потерять собственного ребёнка? Сам мальчик становится чуть увереннее. Небольшая улыбка расползается по его лицу, делая пухлые щёки ещё более округлыми. В груди теплится что-то неизвестное, Кимхан ещё никогда не чувствовал такого.
— Как твоё имя? — продолжает выпытывать понемногу Че.
Ребёнок вновь задумывается. Он делает серьёзное лицо, выставляя ладони, словно большой хищник перед нападением, а затем издаёт рычание. Это вызывает ещё больше вопросов. Ким бросает вопросительный взгляд на мужа, но в ответ получает то же самое недоумение. Помнится, при первом появлении Вениса во дворце тому было примерно столько же, но уже тогда он мог заболтать до смерти каждого попавшегося на пути.
— Ми Ной?! — окликает женский голос неподалёку. — Где ты?!
Мальчишка вздрагивает, хмурит брови и выпячивает нижнюю губу в обиде. Так вот в чем дело. Он не потерялся, а просто убежал. Маленький негодник. Вместе с приближающимися окликами шумно звучит щебетание детских голосов.
— Тётушка Саморн! — кричит девочка с длинными косичками. — Он здесь!
За пожилой женщиной дружно следует большая группа детей. Их маленький гость, очевидно, встрече не очень рад. Понуро опустив голову, он вцепляется в ткань хлопковых брюк Порче, выглядя при этом до того опечаленным, что даже очень жаль становится.
— Вот проказник, — возмущается старушка. — Мы тебя обыскались, иди сюда, Ми Ной.
Мальчик вздыхает, а затем, предпринимая последнюю попытку, поднимает молящий взгляд на Кима, ударяя этим куда нужно. Кимхан даже открывает рот, в попытке что-то сказать, но его опережают. Самая старшая девочка из группы настойчиво перехватывает Ноя за руку, таща за собой к остальным.
— Поиграйте здесь недалеко, — командует женщина. — Таенг, проследи, чтобы он снова никуда не убежал.
Ким всё ещё в слишком сумбурных чувствах. Смена обстановки слишком резкая, слишком много для обычного дня. Зато Порче выглядит немного счастливее, пусть и оставаясь молчаливым наблюдателем.
— Простите, — продолжает старушка. — Должно быть Ной доставил вам хлопот.
— Вовсе нет, — улыбается Че. — Он чудесный мальчик. А это всё ваши внуки?
— Не совсем, — в её взгляде проскальзывает печаль. — Все эти ребятишки сироты, я лишь присматриваю за ними. К сожалению, даже здесь никто не застрахован от смерти. Чудесные дети, бросать их одних в этом полном жестокости мире совсем несправедливо.
Теперь всё видится иначе. Радует, что есть такие отважные люди, возлагающие жизнь, чтобы дать кому-то шанс.
— А этот мальчик тоже? — Порче провожает взглядом играющих в догонялки близнецов, останавливаясь на отреченном от всех маленьком ребёнке.
— Ми Ной, он у нас особенный, — отвечает женщина с неменьшей теплотой. — Среди всех он самый младший. Его родители погибли чуть меньше полугода назад. Они оба состояли в окружном патруле, защищая поселение от чужаков. Не все спокойно принимают жизнь с магами по соседству. Селяне из окрестностей часто делают набеги. После проводимой старым королём политики, в умах многих сложилось убеждение, что мы все демоны и лишь только ждём, как убить или напасть. Отец и мать Ноя положили голову ради нашего спасения, как и многие, кто берётся за оборону деревни.
— Ужасно, — подытоживает Че. — Разве можно вот так… Есть ли у нас возможность как-то помочь вам?
— Похоже вы приглянулись Ми Ною, — подмечает старушка. — Он крайне застенчивый мальчик и, к сожалению, всё ещё отказывается идти на контакт. Всё понимает, только ещё ни разу и слова не произнёс. Заходите как будет свободное время, я думаю, он будет рад. Благодарю вас, что присмотрели.
— Мы придём, — обещает Кимхан.
Вскоре вокруг вновь остаётся лишь тишина.
Весь остаток дня они проводят в долгожданной компании друг друга. Киму никогда не скучно с Че, переполненным целым ворохом идей и мыслей в голове. Даже молчать с ним интересно, просто находиться с Порче — всё, что нужно Кимхану для того, чтобы быть счастливым. Расцеловывая любимые родинки на лице, оглаживая нежные скулы и прикасаясь к желанным губам, Ким думает лишь о том, что хотел бы провести весь остаток жизни так. Всё равно как, главное с мужем рядом. И когда только им удавалось вот так пролежать в объятиях друг друга весь день?
— Ну пойдём, милый, — настаивает Че, пытаясь растормошить полусонного Кимхана. — Нас ведь позвали, некрасиво будет отказываться.
Всё же бессонная ночь дала своё. Глаза закрываются сами по себе, а желание встать с кровати явно очень сильно уступает желанию подмять Порче под себя и проспать ещё как минимум до следующего обеда. Но он прав, после всего, что для них сделали, будет слишком эгоистично поддаться своим собственным желаниям.
Че смеётся, приглаживая гнездо у Кима на голове. Пальцы в волосах, мягко массируют голову, и он неконтролируемо прикрывает глаза снова.
— Жду тебя, — Порче целует в нос, убегая быстрее, чем успевает среагировать Кимхан.
С последними лучами солнца, когда небо окрашивается алым и оранжевым от заката, Лунное поселение пробуждается к жизни с новой энергией. Все жители с нетерпением ожидают этого момента, когда огромный костер разгорается, и его дым взмывает ввысь, словно пылающий факел, освещая ночное небо.
Под искрящимся пламенем люди собираются вокруг костра, создавая тесную и дружескую атмосферу. Смех и радостные разговоры наполняют воздух, а музыкальные звуки и ритмы приглашают всех присоединиться к пляске. В такие моменты, деревня оживает, словно одна большая семья, сливаясь в едином празднике.
Люди забывают о повседневных заботах и проблемах, погружаясь в мгновения счастья и взаимной радости. Все старания и труды, которые они вкладывают в свою жизнь здесь, находят свое отражение в этом единственном моменте, когда они собираются вместе и делятся эмоциями.
Пляски и танцы заполняют пространство, словно волшебный порыв энергии, переносящий каждого в мир беззаботного веселья. Музыкальные инструменты звучат в гармонии с голосами людей, словно вводят в транс неповторимым звучанием. Это время, когда каждый житель ощущает свою принадлежность к этому маленькому уголку мира, где радость и согласие царят над всеми.
Это совсем не похоже на привычные светские вечера и балы. Без лоска, жеманств и нарочито вежливых обращений. Здесь всё настоящее. Местным нет дела до их статуса, король ты, принц или простой рабочий — все равны друг перед другом. Ким чувствует небольшой дискомфорт, это всё настолько далеко от его мира, что даже дико становится.
— Посмотри как здесь волшебно, — подхватывает всеобщий восторг Порче.
Че оказывается в своей стихии. Он здесь словно недостающий фрагмент пазла, идеально вписывающийся в общую картину. И если раньше сомнения всё ещё ненароком закрадывались, то теперь в голове Кимхана их не остаётся. Это вызывает большое чувство какой-то неизвестной гордости. Его мальчик такой особенный, самое уникальное сокровище Дивэйнского дворца.
— Ваше Величество, разрешите сопроводить вас, — Ким склоняется в небольшом поклоне, лукаво улыбаясь.
— Сочту за честь, — Порче принимает приглашение, переплетая их пальцы в замок.
Небо покрывается первыми вкраплениями звёзд, но мягкий свет огня и горящих факелов совсем не дают кромешной тьме опуститься на деревушку. Дети в этот вечер тоже не спят, сбившись полукругом вокруг старейшины Дао, они с интересом слушают легенды и былины о давних временах, храбрых героях и волшебстве. Их воображение переносится в мир героических подвигов и волшебных существ.
— … и тогда он схватил кинжал и вонзил его в самое сердце чудовища! — восклицает старушка.
Кто-то вскрикивает, кто-то открывает рот удивлённо.
Пахнет свежей выпечкой. Порче с удовольствием уминает врученные в подарок фрукты, не отрывая глаз от будоражащего окружения. А Ким не может оторвать взгляда от Че. Без всей светской мишуры они узнают друг друга заново. Его любимый муж в любом виде самый прекрасный. Всё вокруг кажется таким идеальным, словно время остановилось, и они остались только вдвоём в этом мире сказки.
Очередное сборище людей привлекает внимание. Сразу и не различишь, что происходит в центре, но по громким подбадривающим звукам, кажется, нечто интересное. Че тащит в самую гущу событий, Ким молча следует за ним. И очень жалеет.
Напыщенно горделивое выражение лица и раздражающая ухмылка. Один взгляд на Макао вызывает у Кимхана бешенство. Тот восседает за одним из двух стульев перед небольшим столом, на котором расставлены различные резные фигурки и игровое поле.
— Кто ещё хочет сразиться с нашим чемпионом в «Хвосты и лапы»?! — завлекает невысокий мальчишка рядом. — Тринадцать побед и ни одного проигрыша!
Даже этот факт раздражает. Хочется собственноручно стереть этому индюку улыбку с лица. Ещё даже до старосты деревни не дорос, а позволяет вести себя с ними как с личной прислугой. Даже к прислуге в Дивэйне всегда относились с должным уважением. Чтобы быть хорошим лидером, в первую очередь стоит умерить свой пыл.
— Пойдем отсюда, — кривит носом Кимхан, собираясь увести мужа за собой.
Но следующая прилетевшая в спину фраза вынуждает передумать:
— Испугались, Ваше Величество? — подначивает Макао.
Ким вздыхает, подавляя в себе очередной порыв сорваться. Пусть здесь он не король, но манеры должны оставаться безупречными в любой ситуации.
— Ким? — удивлённо спрашивает Порче, стремительно меняющего траекторию мужа.
Он занимает место напротив, смеряя наглеца строгим взглядом. Публика затихает в ожидании предстоящего шоу.
— И в чём суть? — обращается Кимхан к ведущему.
— Всё просто, — объясняет тот. — Игроки выбирают по фигуре, за которую будут играть. На игровом поле расчерчено по три маленьких круга для каждого игрока на своей половине и один большой в самом центре. Игроки по очереди бросают кость, у кого выпадает большее число, тот делает ход вперёд. Побеждает тот, кто быстрее окажется в общем кругу и захватит территорию.
И всего-то такая детская игрушка? Но накал между противниками совсем нешуточный.
— Выбирай, — указывает Макао на коробку с резными фигурками животных.
У него самого на столе восседает рысь, и Ким находит их в чём-то схожими. Рука сама тянется к выкрашенному в тёмную краску волку, располагая того перед собой. В воздухе отчетливо застывает напряжение.
— И мы начинаем! — объявляет ведущий. — Первый ход предоставляется новому игроку!
Кимхан берет кость, бросая ту в центр стола. Тройка. Не самое низкое число, но можно было намного выше. То, с каким лицом соперник делает ход, подливает масла в огонь. Словно Макао уже выиграл с самого начала. Семерка. Фигурка рыси перемещается на одно поле вперёд. Это только начало, разбиваться о землю с проигрышем, имея завышенные ожидания намного больнее.
— Следующий ход достаётся победителю предыдущего раунда! — продолжает мальчишка.
Порче в стороне переживает не меньше, словно Ким прямо сейчас не просто играет, а дерётся насмерть. Кость вновь катится по столу. Пятерка. Накал растёт, вызывая перешёптывания публики вокруг. Очередь Кимхана. Внутри всё ликует от первого шага к победе. Шестёрка.
Они равняют счёт. Игра продолжается. Следующий ход, тихий смешок Макао, идущего на ещё один шаг вперёд.
— Ваше Величество, кого-то сегодня ждёт проигрыш, — улыбается он.
Ким игнорирует. Он сосредоточенно следит за игрой, стараясь не позволить негативным эмоциям взять верх. Кимхан не собирается сдаваться. Следующий ход — шестерка. Фигурка рыси снова продвигается вперёд, приближая Макао к центральному кругу. Кимхан сжимает кость в руке, чувствуя, как адреналин начинает биться в венах.
В конечном счёте рысь оказывается на последнем шаге к победе, когда волк на ступень ниже лишь издалека заглядывает ей в глаза. Кимхан знает, что сейчас на кону не только победа в игре, но и его самолюбие. Он сосредоточивается, забывая обо всем вокруг. Кость покидает его руку и падает на стол. Выпадает пятёрка.
Они сравнивают счёт. Всего один, самый последний шаг, и всё решится. Макао смотрит с неприязнью. Возможно, именно от этого, рассредоточенного броска, он получает четвёрку. Теперь самое главное получить больше. Ким бросает мимолётный взгляд на Че, освещающего всё вокруг своей взволнованной улыбкой, и просто бросает. Пятёрка. Всего один шаг, и волк захватывает территорию.
Аудитория взрывается овациями. Разочарованный соперник фыркает, откидываясь на спинку стула. Ещё никогда удовольствие от победы не ощущалось так вкусно.
— Видимо, это будете вы, — бросает напоследок Кимхан.
И самая большая награда настигает потом, в крепких объятиях и восхищенном поцелуе на губах. Вот он самый главный приз. И пускай всё в новинку, совсем необычно и дико, но пока рядом Порче всё можно преодолеть.
На небе набирает силы полная луна, блестящая ярким серебром. У неё совсем другие планы.
Примечание
Имя "Ми Ной" с тайского языка переводится как "Маленький Медвежонок".