Ничем не примечательный день начинался стандартно.
Сотрудники приходили к установленному времени, бодро и не очень передвигая ногами по направлению к рабочему месту, и медленно организация оживала, наполняясь голосами, стуком клавиш, шорохом бумаги и телефонным перезвоном. У каждого были свои обязанности и дела, в которые приходилось вникать и пытаться решить. Неспешно, иногда бурно и громко, могло что-то обсуждаться коллективно или на совещаниях, требующее разрешения возникшей проблемы срочно.
Но иногда в вечно спокойном офисе происходил эмоциональный взрыв.
Глава БрОМАНСа Пасадена О'Поссум, костеря неизвестного провинившегося на все лады, резко и быстро шагала по коридорам, отпугивая работников своим озлобленным лицом и зажатой в руках бумагой. Подобно подожжённому авто, она неслась по направлению одной лишь ей известному, ловко лавируя и умудряясь воспламенять не успевших увернуться своей злостью. Однако конечный пункт её назначения всегда был одни и тем же. Она добиралась до кабинета консультирующего адвоката и с громким стуком двери о стену залетала внутрь, оглашая комнату своим голосом.
— Рипто, какого хрена?!
Рядом с местным адвокатом всегда крутился его парень, порой бесцельно слоняющийся по организации или наводящий свои порядки в слаженной структуре, но, чаще всего, он помогал со сложными паранормальными делами и иногда подрабатывал на организацию, обосновавшись вместе с фрукточеловеком в его кабинете. Собственно, там же сей индивид и находился на постоянной основе, отчего после резкого выкрика от неожиданности опрокинул стаканчик с кофе и отскочил в самый дальний угол комнаты.
— Это не я! — мгновенно принялся открещиваться от всего на свете, буквально выгибающийся от напряжения, динозавр, в данной ситуации очень сильно походя на взъершенного и перепуганного кота, готового отбиваться от опасности и загнанно шипеть откуда-то со шкафа.
— Что ты сделал, тварь? — дернулась к нему Дени, но её перехватил за предплечья подорвавшийся из-за стола Чикс. — Отвечай, зараза однорогая!
— Я? — желтые глаза быстро и часто моргали, выдавая искреннее не понимание происходящего. — Ничего!
— А чего тогда оправдываешься? — недобро ощетинилась девушка, дергаясь из рук мутанта, благо безуспешно.
— Так ты ворвалась с этим безумным воплем обвинения, и волосы во все стороны, как у ведьмы, — экспрессивно вскинул руки к потолку динозавр. — Тут любой охренеет!
— Честному бояться нечего!
— Дени, не ори на него! — вмешался в перепалку Чикс, вставая между Рипто и Пасаденой, при этом загораживая собой последнего. — Спокойно. Выдохнем все вместе и разберёмся.
— Говори, рептилия переросток, что ты опять учудил со своей проклятой магией? — стукнула кулачком по столу Пасадена, наклоняясь в сторону, чтобы посмотреть в наглые и бесстыжие глаза колдуна.
— Ну были несколько ритуалов прошедших не так как надо, но мы с Кортексом всё подтерли, — невозмутимо отозвался Рипто, выглядывая из-за спины своего парня. — И вообще, не запрещено законодательством нести свое видение веры в сверхъестественное, если никто от этого не пострадает косвенно или напрямую! А за все правонарушения в вашем тупом обществе я, как самостоятельное физическое лицо и беженец из другого мира, сам выплачиваю штрафы, и тебя, с твоей дражайшей организацией, это не касается, бешенная!
— Ты его научил? — перевела пылающий взор на друга О'Поссум и увидела довольную ухмылку фрукточеловека. — Допустим, хрен с твоими деструктивными наклонностями. Но меня сейчас очень трогает то, что ты учудил в глобальном масштабе! — вскипела Пасадена вновь, переключаясь полностью обратно на ящера. — Что ты делал с магией здесь? В нашем мире, конкретно! Как, куда и сколько! Живо!
— Подношения делал.
— Какие?
— Разные. Перебирал все известные варианты и искал на что отклик больше всего будет, — ящер заумно поднял палец к потолку. — На кровь и сделанные своими руками вещи, если кому-то здесь интересно.
— Сколько?
— Много. Не считал.
— Что ещё?
— Катрены магии читал.
— Сколько?
— Каждый день.
— Ещё?
— Ритуалы.
— Какие?
— На удачу в основном, но я много экспериментировал в этом направлении.
От всего перечисленного ладонь девушки с хлопком приземлилась на лоб. Уилл старательно прятал улыбку, так как импровизированный допрос больше походил на цирк. Да и в курсе всех магических изысканий своего парня он был, так что происходящее его ни капли не удивляло.
— А ты в курсе, что из-за твоих шаманизмов, — запальчиво хлопнула документом о стол девушка, благодаря чему Уилл сумел быстро выхватить его и начать читать. — Стали появляться другие маги в городе?
— Клёво! — обрадовался колдун.
— Рипто, мать моя опоссум, я тебя сейчас ударю! — пригрозила взвинченная Пасадена, которую довольная лыба динозавра взбесила ещё сильнее.
— Да что может случится от пары-тройки магов в большом городе? — искренне возмутился динозавр.
— Хаос! Разруха и дестабилизация общества! — повысила голос девушка, вскидывая руки к потолку и пытаясь нависнуть над прячущимся за мутантом колдуном.
— Ровно такой же хаос, как от владельцев парапсихических способностей и сверхчеловеческих умений, коих половина клиентов и сотрудников фирмы! — окрысился в ответ Рипто, выглядывая из-под руки читающего Чикса.
— Тут он тебя уел, Дени, — довольно оскалился уже Уилл, до этого лишь внимательно слушающий этакий допрос-диалог и заканчивая вникать в суть документов. — Маги себя ещё никак не зарекомендовали для таких громких заявлений.
— А ты вообще молчи! — зашипела на друга мутантша. — Ты вечно его защищаешь!
— Эй! Не смей затыкать Уилла, только я могу это делать! — рыкнул Рипто, озлоблено щуря глаза на Дени, и наконец вылезая из-за спины фрукточеловека.
— Заткнитесь оба! — опасно сверкнув глазами и нависнув над обоими спорщиками, грозно проговорил адвокат, прерывая перепалку прежде, чем претензии перетекли в личную плоскость окончательно. — А теперь, Дени, пожалуйста, объясни нормально: что вообще стряслось такого сверх-ужасного?
— К нам поступил запрос о легализации магов-мутантов, которые до этого числились, как супер-герои или супер-злодеи, — устало выдохнула О'Поссум, приглаживая волосы и поправляя сбившуюся одежду. — Но из-за известной вам движухи с прорывами дыр времени и пространства, они теперь пытаются получить права, как и все. И их много.
— И что из этого? — недовольно нахохлился Рипто. — Я тут причем?
— При том, что среди нас всех, только ты понимаешь всю эту чертовщину, — Пасадена устало массировала висок и сжимала зубы, чтобы не сорваться снова, но из её состояния было ясно, что сдержаться у неё вряд ли получится.
— То есть тебе, Рипто, — решил дополнить высказывание главы организации Чикс, обращаясь непосредственно к вскинувшемуся на его голос колдуну. — Придется разработать для нашей фирмы алгоритм взаимодействия с магами.
— Я уже делал один такой в тандеме с "шайкой Эн" для психонавтов! — пришла пора уже динозавру возмущаться и обвинительно тыкать в сторону девушки. — И тебе же не понравились мои замечания и дополнения!
— Два-ноль, Дени, — с улыбкой подержал своего хищника Уилл. — Если бы мы тогда оставили пункты внесенные Рипто, то могли бы натянуть этих магов, как парапсихонавтов, а теперь всё надо разрабатывать с нуля: начиная школой для магов и заканчивая лицензиями на колдовство.
Дени экспрессивно выругалась трехэтажной конструкцией. Пока подруга выпускала пар на ни в чем неповинной стене, Уилл ласково скользнул рукой по плечам любимого, привлекая его внимание к себе и стараясь снять даже визуальное напряжение от происходящего. Рипто на ласковое прикосновение перевел взгляд с девушки на адвоката, внимательно его рассматривая и выжидая.
— Милый, без тебя в этот раз точно никак, — прекрасно ведая, что творится в данный момент в голове колдуна, мягко попросил о помощи Чикс. — Не отказывайся сразу.
— Но что я могу? — расстроено развел руками ящер. — У меня и магии толком нет, одно баловство.
— Ты можешь заложить теорию. Ты многое знаешь, и еще больше подчерпнул во время своих исследований этого мира.
— Но в теории нужна практика.
— Думаю среди прибывших за документами, мы найдем тебе помощника для этого.
— Ладно, тогда завтра принесу мои первоначальные наброски для системы, — тяжело вздохнул динозавр, соглашаясь и получая в награду короткий поцелуй.
А стук у стены резко оборвался...
Пауза мгновенно перестала быть томной, и быстро преобразовалась в напряженные гляделки. Казалось, что Дени хочет испепелить ящера взглядом, а тот сразу же расшифровал это желание и медленно перетек в стойку, из которой удобно будет в последствии давать деру.
— Ты знал? — хрипло и угрожающе поинтересовалась девушка. — Знал, что так будет?
— Я догадывался, — видя, что та угрожающе надвигается на него, колдун стал медленно отступать к выходу. — Интуиция подсказывала. Звезды нашептали. Духи так сказали, — чуть не рассчитав пространство, динозавр уперся спиной в стену, а Пасадена уже разогналась и рванула к нему. — Только без рук, женщина!
— Дени! Не смей его бить! — дернулся Уилл, ловя подругу в кольцо рук, но та уже успела отправить в след удирающему ящеру настольную лампу. — Рипто, пригнись!
Рипто вовремя отклонился от траектории полета предмета и, пока тот с грохотом и размашистым веером кусков пластика падал на пол, скрылся из кабинета, напоследок отправляя своему парню благодарный выкрик неразборчивого:
— Пасеба!
Встреча с последним потенциальным магом была перенесена на конец рабочего дня. Рипто уже во всю матерился и остервенело черкал строки в заполненных Уиллом анкетах, выплескивая недовольство на бумагу, пока Чикс привычно и спокойно переписывал итоговый и чистовой вариант для базы данных организации. Большая часть тех, кто посчитал себя "магами" колдун отсеял ещё на моменте описания своих сил и способностей. О демонстрациях сил пришедших парни старались не вспоминать, ибо только рефлексы и запасенные для данного мероприятия амулеты колдуна спасали их и помещение от повреждений.
Ящер рычал на неумех и в отместку за потраченное зря время с педантичностью вивисектора выпытывал у пришедших всё о своих причудах, терзая часами на пролет. Только трое из двадцати заявивших оказались волшебниками, правда ввиду возраста или узконаправленности способностей не могли оказать помощь в организации обучения для других. Ни Уилл, ни Рипто уже ничего не ждали от последнего приглашенного, они просто хотели закончить на сегодня и отправится домой. Стук в дверь прозвучал, как манна небесная.
В кабинет настороженно вплыла высокая антропоморфная женщина. Густые черные волосы были уложены наверх, отчего прическа напоминала шевелюру невесты Франкенштейна. Высокий воротник подчеркивал тонкую шею, как и интригующе сверкающая на воротнике позолоченная брошка. Ее длинное красное платье, с подплечниками и широкими рукавами, противоестественно развевалось, хотя, если не присматриваться, это было почти неуловимо для глаза. Уиллу и впрямь, казалось, что она не ходит, а мягко скользит по полу. Страшно было представить, что там за развевающимся подолом могло быть вместо ног, чтобы так плавно передвигаться. Один из кусков, будто специально порванного, подола платья был соединен с пальцем, так что при движении руки получалось нечто похожее на крыло летучей мыши. Уиллу эта женщина по внешней видовой принадлежности напоминала тех многих, что сегодня приходили к ним пообщаться.
Рипто видел приближение последней гости в отражении большого панорамного окна, в которое он смотрел уж несколько долгих минут, и старался отвлечься от приближающейся головной боли. Его напряженная спина со стороны казалась идеально прямой, а вот черты лица заострились от светлых мазков вечерней иллюминации города.
— Добрый вечер, — поприветствовал женщину Уилл, давая начало беседе.
Услышав быстрое покашливание от своего парня, завуалированно просящего быть вежливым, колдун оторвался от лицезрения городского пейзажа, удручавшего его на постоянной основе, перехватил взгляд темных глаз гостьи и коротко кивнул в знак приветствия.
— Добрый, — мягко изогнула клюв в улыбке гостья, присаживаясь на предложенный широким жестом зеленой ладони стул. — Спасибо, что разрешили перенести встречу на сумерки, очень уж моя кожа не любит находиться на солнце.
— Вампирская сверхчувствительность, так и запишем, — усмехнулся Рипто, лукаво щуря глаза и возвращаясь обратно к столу, за которым он сидел уже несколько часов рядом с Уиллом.
— Вы весьма проницательны, — похвалила его гостья, наблюдая как расслабленно забирается на край стола ящер, усаживаясь рядом с что-то записывающим адвокатом.
— Скажем, вы не первая у кого проблемы с прямыми лучами местного светила, — на удивление дружелюбно оскалился в ответ динозавр. — Меня зовут Рипто, и я буду сегодня выпытывать у вас магический аспект нашей беседы.
— Меня зовут Уильям Чикс, и я буду присутствовать, как административное лицо фирмы, и сдерживающий фактор нашего ответственного за волшебников, — насмешливо ткнул пальцем в своего парня Уилл. – Кратко пробежимся по вашей анкете, если вы не против? – широкая бровь фрукточеловека вопросительно приподнялась, но получив согласное покачивание головы гостьи, опустилась на законное место. — Хорошо. Вы указали, что вам полных тридцать лет, верно?
— Уилл, не прилично спрашивать у дамы возраст, к тому же так в лоб, — пожурил мутанта Рипто, окидывая женщину взглядом более внимательно. — И как я вижу, если ей и тридцать лет, то только внешне. Вам ведь уже много лет тридцать, мадам?
— Все верно. Мне в два раза больше, — вежливо улыбнулась женщина, хоть глаза и едва приметные сокращения мышц лица демонстрировали неудовольствие от напоминания настоящего возраста.
— Чудно выглядите, да и душой вы до сих пор молоды и свежи, — побаловал гостью комплиментом Рипто, ибо, пока что, она ему импонировала своей готичностью и сдержанностью явно взрывного характера.
— Благодарю, — уже более правдиво и довольно изогнула клюв дама, поправив выбившийся локон черных волос.
— Что ж, — напомнил о себе Уилл, вклиниваясь в беседу с невозмутимостью айсберга. — Вы так же упомянули в анкете преступную деятельность в ранние годы пребывания в вашем нынешнем месте проживания - городе Сен-Канар.
— Не уж-то воровали? – насмешливо поинтересовался Рипто.
— Да, — покладисто отозвалась женщина, разглаживая подол платья ладонями в успокоительной манере. – Давно хотелось пожить отдельно и самостоятельно, однако город встретил не радушно молодую ведьму из захолустья. Сбережений не хватало даже на благопристойное жилье и приходилось изворачиваться.
— А даме не предстало ютиться с тараканами и крысами, — понимающе покивал ящер.
— Истинна так.
— И переступив гордость и морально-этические принципы, вы воровали наличность и ценные вещи, — подвел итог Уилл, делая пометки в документах.
— Золото, драгоценности и произведения искусства, — перечислил Рипто, вычитывая перечень украденного из папки, которую придвинул ему Чикс. — И вам не предъявили обвинений. Как так?
— Я использовала сонный порошок, поэтому никто не знал о том, что это моих рук дело.
— Но вас всё же заставили вернуть украденное назад.
— К сожалению. Хоть я воровала не напрямую, а через моих питомцев, местный блюститель правопорядка вывел меня на чистую воду, спас от психованного поставщика порошка и взял, как говорят сейчас, на поруки.
— А поставщиком был...? — уточнил Уилл.
— Отэрван. Низший демон, похитивший век назад одни из песочных часов сновидений.
— Надо будет поковыряться в направлении грез, а то с богами и покровителями у вас совсем скудно, — пошутил Рипто, на что Уилл недовольно зашипел.
— Даже не вздумай лезть в сны наших знакомых, — строго припечатал Чикс. — В мои особенно.
— Почему? — вполне искренне не понимал причину претензии динозавр.
— Ты их в кошмары превратишь с твоим участием. Мы и так плохо спим из-за них, срывая режим и портя психику. Кошмары затягивают, извращают и пугают. Я свои не контролирую, и ты не сможешь, так как они, в большинстве своем, касаются тебя же. Поэтому не смей.
— Ладно. Понял, не дурак. А к незнакомцам можно? К соседям, например?
— Только под твою ответственность, и когда научишься скрывать свои снохождения в чужие головы, — едко и категорично обозначил фрукточеловек.
— Злюка ты, Уилл, — недовольно надулся колдун, но быстро переключил своё внимание обратно на гостью, от которой они отвлеклись. — У вас есть фамильяры? Сколько и какие, если не секрет?
— Трое. Паучок Арчи и летучие мыши Ик и Пик, — женщина спрятала улыбку за ладонью, ибо их слегка комично-бытовая перепалка показалась ей очень милой.
— Интересный выбор. Почему именно эти создания? — задал вопрос Уилл.
— Мне нравятся пауки, и мои мышки очень милые.
— А еще на них много магии не нужно, — хитро сощурился Рипто, которому импонировала подобная практичность.
— И поэтому тоже, — из шевелюры дамы показался внушительных размеров паук, принявшийся агрессивно размахивать лапками и издавать клюкающий звук. — Ну что ты, Арчи, я вас троих просто люблю, а не выбирала из какой-то корысти. Прячься назад и не пугай посторонних, — ведьма аккуратно спрятала питомца обратно в волосы и смущенно улыбнулась. — Простите.
— Все нормально. Тут пауков никто не боится.
— Говори за себя, — проворчал Уилл, но откашлявшись вернул диалог в запротоколированное русло. — Что заставило вас передумать вставать на путь криминала?
— Любовь и понимание, — трепетно вздохнула гостья.
— Интересное заявление, — насмешливо хмыкнул Рипто.
— Чья бы мычала, Рипс, — ткнул локтем ящера Чикс, вчитываясь в бумаги. — Вы написали, что вступали в антитеррористический отряд на короткое время.
— Ситуация в городе была напряженной, полиция не справлялась, пришлось помогать тем, кто мог справиться с шестью отморозками и психами с суперсилами.
— Это весьма понятно и в какой-то степени разумно, хоть и рискованно, — покрутил ручку в пальцах Уилл. — Вас не упрекали за колдовство? А госструктуры не пытались что-то вам сделать?
— Пытались привлечь к ответственности, но сами понимаете... — насмешливо развела руками дама.
— Магия помогает от такого ускользнуть, к тому же прямых доказательств против вас нет, — сделал очередную пометку Уилл, высказав свой вывод без иронии или насмешки.
— Как вам колдуется после недавнего потрясения материи? — казалось бы искренне поинтересовался Рипто, внимательно разглядывая женщину.
— Когда стали появляется порталы-дыры было просто кошмарно. Магия была жутко не стабильной, а порой будто и вовсе исчезала. Как только всё прекратилось, наш мир оставался в жутком дисбалансе, но вот уже на протяжении трёх лет становится лучше. С каждым днем будто сила сгущалась и творить волшебство теперь проще, чем до этого.
Если колдун на полученную информацию лишь довольно заулыбался, то вот адвокат поднял взгляд от бумаг и пораженно уставился на ящера. Уилл хоть и не ругал Рипто за "шаманизмы", как называла магические изыскания динозавра Дени, но все равно скептически к этому относился. Он как-то привык думать, что в его мире магия - это пережиток прошлого, утерянный и забываемый с ходом технического прогресса. Однако даже одному не очень здоровому, и весьма пытливому магу вполне по силам сдвинуть привычный устой с места. Не даром у Рипто упрямства и дотошности, как у стада баранов. От этого Чикс почувствовал прилив гордости к своей второй половинке.
— Рипто… — чуть ошарашено и восторженно протянул Уилл, переводя округлившиеся от услышанного глаза на своего хищника.
— Да, да, да. Понял я уже, что мое баловство с вашей местной магией увеличило концентрацию её сил, — небрежно махнул ладонью динозавр.
— Так это из-за вас? — разгадала высказывание и реакцию на ее слова гостья, не менее восторженно уставившись на ящера.
— По большей части, — на удивление скромно и обтекаемо отозвался Рипто. — Я просто искал пути обхода и получилось совместить приятное с полезным.
— Обхода? — выгнула черную бровь гостья.
— Я не местный колдун. Вашей концентрации силы, особенно в больших городах, для меня недостаточно.
— Это парадоксально, — согласно кивнула ведьма. — Как только появилось электричество и прогресс зашагал по планете, волшебные создания стали уходить в глубинки, где фон намного гуще, чем... — она впервые за все время недовольно скривилась, будто учуяла нечто смрадное. — Здесь.
— Да, а так как я привязан к городу стал выжимать максимум из положения, — едва уловимо поморщился Рипто, но Уилл это приметил.
Уилл знал, что его любимому плохо в городе, и что проживание в пригороде воспринималось бы легче, но средств и возможностей переехать не было. Поэтому Уилл старался не ругаться и не скандалить, когда Рипто сваливал в родные миры или тусовался загородом у Кортекса большую часть свободного времени. Это были необходимые для выживания потребности, и Чикс это понимал и принимал, однако вины и беспокойства о дорогом существе это не убавляло. И слышать о проблеме от лица со стороны было не менее неприятно.
— Спасибо вам. Вы проделали невероятную работу, — искренне поблагодарила Рипто женщина. — Я старалась избегать мегаполисов, даже Сен-Канар для меня был трудно переносимым местом, но сейчас. Легче. Приятнее. Я могу быть с любимыми и не чувствовать постоянного упадка сил.
— Благодарю. Но мы отвлеклись, — Рипто вновь учтиво и вежливо оборвал похвалу в свой адрес, возвращая их всех к первостепенной причине беседы. — Наколдуйте что-нибудь, мадам. И, будьте любезны, без разрушений и членовредительства.
Женщина чуть растерялась, на миг задумчиво сместив взгляд в сторону. Ее пальцы крутили кончик платья, до тех пор, пока необходимое решение не нашлось. Ведьма выставила руки вперед и стала произносить слова на латыни. Замерцал свет в помещении, стул под женщиной угрожающе скрипнул, а тени в комнате углубились. Уилл лишь отдаленно мог разобрать меньше трети слов, но вот Рипто, кажется, без труда разбирал каждое произнесенное сочетание звуков. С рук гостьи сорвался темно-желтый луч, направленный во второй стул для гостей. Мебель взбрыкнула словно дикий мустанг и принялась гарцевать на деревянных ножках по комнате. Поначалу это действо казалось забавным, но чем дольше стул носился по комнате, тем больше хаоса привносил. Женщина пыталась его контролировать, однако очень быстро держать "коняшку" в узде стало невозможно. Вспылив, ведьма вновь шарахнула своей силой по стулу, при чем весьма прицельно, и остановила "ретивого пони", но оставив черное пятно на полу от обгоревшего покрытия мебели.
Уилл на представление смотрел с интересом, ведь прямое проявление магии он видел только от самого Рипто и очень редко в своем мире. Сам же колдун будто сканировал женщину в момент колдовства, сверкая зеленой радужкой глаз, в которых пытливо и размеренно билась внутренняя сила ящера.
— Вы действительно ведьма, — констатировал динозавр, радужка отчетливо сияла и словно видела гостью насквозь. — По крайней мере по классификации, к которой я привык, а не земной, — дама на это высказывание понятливо и даже удовлетворенно кивнула. — Темная направленность энергии, но вектор силы перераспределен в созидание. Для проживания в местном обществе просто прекрасно. Наклонности к преобразованию и зельям. И еще... Вы малефик? Все верно, мадам?
— Да. Трансформация вещей и живых дается мне лучше всего, а зелья семейное ремесло.
— А кто такой малефик? — решился уточнить незнакомое слово Чикс.
— Это маг, владеющий тёмной дисциплиной под названием малефицизм. Это узконаправленная сверхспособность, позволяющая создавать и накладывать проклятия всех форм, размеров, и цветов - от неудачи на завтра до посмертных душевных мук, — подробно и понятно пояснил Рипто, позволяя Уиллу сделать пометку по данному вопросу, после чего обратился уже к гостье. — Малефику пристало держать себя в руках и следить за словами. Как у вас с контролем?
— Я же женщина, воспитанная в старой консервативной семье темных существ, — с улыбкой развела руками ведьма. — Сами должны понимать. Простые люди, в большинстве своём, меня не трогают, но вот за любимых и близких...
— Проклянете до седьмого колена. Понимаю и не осуждаю, — хищно ухмыльнулся колдун. — Сам такой же, правда могу сделать подобное один раз в сотню лет, зато от души.
— Такая способность условно опасная, так или иначе, — подвел черту по данному умению адвокат.
— Ставь категорию "умеренно нейтральное склонное к эмоциональному хаосу", — подсказал ящер, которого сам же Чикс заставил запомнить терминологию составленную для отдела парапсихонавтов.
— Это ты себя сейчас описал? — со смешком поинтересовался фрукточеловек у Рипто.
— Меня надо записывать в группу опасных хаотичных ребят, — скрестил руки на груди колдун.
— Ага. Созидательный хаос ты наш, — глухо хихикнул мутант, продолжая быстро записывать полученные в ходе беседы данные.
— Где вы обучались? — поинтересовался Рипто у гостьи.
— В академии Элдрича, штат Арканзас.
— Они к нам обращались, Уилл?
— Ага. Представитель от академии прилетит на следующей неделе, — не отрываясь от записей отозвался Чикс. — Со списками всех выпускников на территории страны за все года, — Уилл задумчиво посмотрел на написанное, после чего поднял взгляд на даму. — Получили звание?
— Темная ведьма второго эшелона.
— Перспективно, — довольно протянул Рипто. — Вам положено теперь обучить других, чтобы продвинуться в ранге.
— Именно так. Но пока что в эту сторону с подвижек нет, — печально вздохнула ведьма. — Детей магов в быту моего выпуска было очень мало и их разбирали местные наставники, как горячие пирожки. А я пришлая, плюс не всегда могу приехать в школу по первому зову.
Динозавр на услышанное шкодливо улыбнулся, пересекаясь взглядом с Уиллом. Фрукточеловек в ответ насмешливо зафыркал и тоже заулыбался. Разгадать, на что так красноречиво намекает хитрый прищур желтых глаз, для адвоката было не сложно: возможно перед ними сидит нужное существо для продвижения организации обучения других волшебников.
— Повторите, пожалуйста, ваше ранее продемонстрированное заклинание, — попросил ящер и выставил вперед свой собственный стул, вновь проявляя зеленую радужку в глазах и сканируя женщину напротив.
Ведьма сосредоточенно выставила руки, хмурясь и явно напрягаясь. Луч, вырвавшийся из рук женщины, в этот раз имел другой цвет и плотность, поэтому вместо идентичного ранее родео, стул преобразился и оброс зеленью, в частности мухоловками, которые весьма хищно клацали неестественно острыми челюстями. Наблюдающие за представлением Рипто и Уилл синхронно и единодушно приподняли одну бровь в удивленно-саркастичном вопросе, не вмешиваясь в процесс, но явно не удовлетворенные увиденным. Ведьма закусила губу и принялась шипеть на стул каскад из заклинаний, видоизменяя внешний вид и пытаясь заставить двигаться вновь. После пятой попытки и отчетливого "Да прыгай ты уже, деревяшка тупая!" повторить первый свой фокус у женщины всё-таки вышло, правда она откровенно запыхалась и была крайне раздражена.
Рипто сам расколдовал свой стул, вернув его на законное место и, по намекам вежливо покашливающего Уилла, подал даме стакан воды из кулера. Пока ведьма успокаивалась, колдун деловито надиктовывал мутанту свои выводы по поводу демонстрации.
— Каналы тонки для работы без проводника, поэтому повторить в точности сложно. Эмоциональный фон помогает нивелировать погрешность, но в одном из пяти случаев. Однако имеется непредсказуемый фактор поведения заклинаний, в отсутствии отточенного контроля, — видя, как довольно заканчивает запись адвокат, динозавр вновь обратил внимание на ведьму. — Вы не пробовали подобрать себе что-то в качестве концентратора?
— У нас в семье не принято, хотя бабуля колдовала палочкой.
— Кто-нибудь еще из вашей семьи является носителем магии? — уточнил Чикс.
— Все, но пользоваться не могут, — грустно покачала головой дама, поправляя сбившуюся прическу и приглаживая встопорщившиеся перья. — Мама до моего рождения могла колдовать, но после словно иссохла. У бабули так же.
— Дар по женской линии, занятно, — хмыкнул Рипто.
— Ваша семья большая? — фрукточеловек все еще держался протокола, поэтому обязан был спросить, несмотря на то, что данные уже ему известны из анкеты.
— Да, папа Моколуло, бабуля, тетушка Жутти и ее муж Дуже, кузены Слиззи и Мисси, дядя Неро и кузина Килла.
— Многочисленно, но магии нет, — заканчивая делать пометки, задумчиво протянул Уилл.
— К сожалению, — развела руками ведьма.
— Это потому, что она - последняя Надежда своей семьи, — догадался Рипто, щелкнув пальцами.
— Надежда? — хором переспросили женщина и мутант, не понимая, что ящер имел в виду под этим высказыванием.
— Когда за какие-то проступки перед магией род, он же клан, он же волшебная фамилия, несет наказание, то закономерно происходит вырождение дара. Однако, если проводить ритуалы и делать подношения, можно вымолить прощение. Если подобное не практикуется или по каким-либо причинам маги одной крови не знают о немилости, то перед тем, как полностью забрать силы, Матерь-Магия дает последний шанс. В одном ребенке концентрируется максимум даров и силы, чтобы он или она смогли доказать, что достойны продолжать быть носителями магии. Так появляется Надежда рода. В последствии "Надежда" должна или должен развить свои таланты и продолжить род с достойным партнером для рождения одаренных наследников.
— Я и не знала, — пораженно и очень расстроено отозвалась ведьма. — Получается мне нельзя быть с тем, кого я люблю, чтобы магия не пропала из моей семьи?
— Ну почему же нельзя? — мягко улыбнулся ей колдун. — Судя по вашей анкете, вы встречаетесь с мистером Маллардом, а он приходил к нам утром, и я имел честь на него посмотреть. Пусть он и не проявляет никаких сил, но дар у него имеется, весьма сочетающийся с вашими.
— Неужели? — женщина взволновано подорвалась на ноги, прижимая руки к груди и с большой надеждой смотря на динозавра. — Эта его вечно меняющая курс удача?
— Совершенно, верно. Если бы у него были зачатки нормальных энергоканалов, то он мог бы контролировать свое везение хотя бы частично. А так оно словно весы, качается в зависимости от его эмоций и окружения, действуя на уровне подсознания. Как и ваши силы. Вы колдуете лучше на эмоциях, и сила охотнее отзывается именно на них. У вас обоих есть внутренний стержень для того, чтобы сдерживать себя и своих внутренних демонов, но, в то же время, вам нужна поддержка от спутника жизни. Вот вас и тянет друг к другу. Дары хорошо стыкуются и дополняются. Ваш общий ребенок будет весьма перспективным магом.
— Теперь я знаю, как уговорить отца на брак с Дрейком, — ярко и хитро улыбнулась ведьма, благодарно кивая на разъяснения.
— Если что зовите меня, я и не таких стариков словесно нагибал, — отшутился Рипто, получая легкий тычок от так же улыбающегося Уилла. — Вам следует приобрести или создать самой концентрат для сбалансированного перерасхода сил и большей точности.
— Я бы с удовольствием, но не имею ни малейшего понятия, как создаются подобные инструменты.
Рипто с улыбкой пересёкся взглядами со своим партнером, ловя веселый взор лучащихся облегчением красных глаз. Они понятливо кивнули своим мыслям, после чего ящер заискивающе подался вперед.
— А заинтересованы узнать?
— Да, мне кажется это весьма интересным. Магию я люблю и хотела бы изучить её лучше в нынешних реалиях нового мира. Да и ранг обязывает.
Ещё раз убедившись, что они не ошиблись, и динозавру в очередной раз безумно повезло, Рипто решил играть с козырей и полностью открыться. Ведь он, кажется, только что нашел первого учителя для школы юных и не очень волшебников. С этой перспективной и пылкой для тонких магических наук дамой у этого мира есть отличные шансы заполучить компетентных магов и вновь вернуть первозданную силу в быт.
— Как вы относитесь к преподавательской деятельности, мадам Макабр? — хитро ухмыльнулся Рипто, уже в открытую намекая не глупой ведьме на грядущее предложение.
— Весьма положительно, и можно просто Моргана, — догадливо и не менее коварно улыбнулась в ответ Моргана.
— Чудесно.