Глава 9


Командир наëмников, напавших на дом Хорвата, был уже изрядно взбешëн и крутил головой в поисках надоевшей девчонки. Рэй приблизился к нему со спины и подëргал наëмника за плечо. Тот обернулся.

— Вы случайно не нас ищите, мальчики? — усмехнулся Рэй и пнул командира в живот. Наëмник полетел в сторону своих подчинëнных, сшибая их с ног словно шар для боулинга. Наëмные убийцы начали один за другим вставать на ноги, но тут же падали, словив пулю от Рэя и Фридо. Началась суматоха. Было непонятно сколько ещë непрошеных гостей осталось в живых, а сколько из них уже кормили червей.

Внезапно из клубов дыма послышался выстрел, и шальная пуля угодила Рэю в злосчастное левое плечо. Парень сжал зубы от боли.

Из дымовой завесы возник командир наëмников и принялся стрелять в направлении Рэя и Фридо, видимо надеясь, что плохая видимость сыграет ему на руку, и кто-то из друзей таки получит пулю в голову. Рэй бросился на стрелявшего и зарядил ему нехилую оплеуху. Оглушëнный командир попятился назад, выронив пистолет из рук, чем и воспользовался Рэй, добив наглеца точным выстрелом в голову.

— Пошёл в жопу, придурок! — выругался Фридо, пристрелив бросившегося на него с ножом наëмника, а затем перевёл взгляд на истекающего кровью Рэя.

— Хей, ты в порядке, дружище? — поинтересовался он.

— Ничего, жить буду, — ответил Рэй, зажав рану правой рукой.

— Эти двое были последними? — спросил Фридо, пренебрежительно пнув тело своего бывшего противника.

В опровержение его слов в стену прилетела парочка пуль, но друзья вовремя успели увернуться. Рэй выстрелил в сторону предполагаемого нападавшего, и послышался звук падения с лестницы.

— Вот теперь точно последний, — фыркнул Ферно. — Мелкая, отзовись! — позвал Рэй Асанио.

— Я тут, — ответила девочка и вышла из дыма вместе со своим фамильяром. Она держалась за кровоточащую правую ладонь. Следом за ней из дыма выбежал Эзра, радостно направляясь к своему хозяину. Файро осторожно сел Рэю на правое плечо.

— Попали? — спросил Ферно у Асанио, заметив кровоточащую ладонь девочки.

— Да, я не успела увернуться, — призналась Асанио.

— Будем считать, что тебе повезло. Файро, ты знаешь, что делать, — обратился Рэй к своему фамильяру.

Феникс взлетел и принялся кружить по комнате. Дымовая завеса тут же рассеялась.

Рэй оглядел разгромленный первый этаж. Как давно эти идиоты оказались здесь, и что они успели сотворить с Хорватом?

— Хорват! Хорват, отзовись, дружище!

— Р... Рэй... — раздался слабый голос где-то под лестницей.

— Хорват! Хорват, ты в порядке?! — Рэй поспешил к источнику звука. Но увидев Хорвата, он совсем не обрадовался. Старый друг лежал под лестницей и истекал кровью. Руки были туго связаны спереди, а из раны на животе сочилась алая кровь.

— Хорват!!! Нет-нет-нет... Сейчас я тебе помогу, ты только не умирай!

Рэй распинал ногами мебель, отделявшую его от раненного товарища и встал на колени, а затем перерезал ножом бандаж и, не обращая внимания на боль в сломанной руке, аккуратно разрезал верëвку на запястьях Хорвата. Из глаз Файро на рану упали несколько слëз, но как и в случае с госпожой Трисс всë было тщетно.

— Хах... Уже поздно... Я уже труп... Всë бесполезно, — улыбнувшись произнëс Хорват.

— Не говори ерунды! Тебе ещë рано умирать! — воскликнул Рэй, зажимая рану и пытаясь остановить кровь.

— Фридо! Ну же, чего ты стоишь?! Помоги ему! Может есть какое-то заживляющее заклинание?! Что угодно, прошу, Фридо! — Рэй с отчаяньем в глазах взглянул на Фридо. Но тот лишь молча покачал головой, давая понять, что всë кончено.

Внезапно Хорват схватил Рэя за запястье, останавливая его от судорожных попыток залечить рану своей магией.

— Рэй... Остановись, прошу... Не надо... Отпусти меня, хорошо? Я... Я не боюсь умереть, ты же знаешь...

— Нет... Нет, не могу. Ты ведь ещë не выполнил своë обещание... Ты ведь поклялся мне... Ты обещал, что освободишь меня. Ты дал клятву... — дрожащими голосом произнëс Рэй. Из его глаз полились слëзы.

— Прости... Прости, что солгал тебе... Рэй... Но... У тебя есть Фридо... Он что-нибудь придумает... Точно придумает... Не плачь, — Хорват аккуратно вытер Рэю слëзы большим пальцем. — Ты только... Главное не теряй надежду... Хорошо? Сам же знаешь... Потеряешь надежду — потеряешь всë... Пообещай мне, ладно?

— Я... Я об-бещаю, — сквозь слëзы произнëс Рэй.

— Хех, а славно мы тогда сцепились, верно? Было забавно... Мне даже понравилось... — улыбнувшись, ответил Хорват и замолк навсегда.

— Прощай... Х-хорват... — произнëс Рэй и прижался лбом ко лбу погибшего друга. Вдруг он заметил на его шее ту самую монетку из пули, висящую на цепочке. Аккуратно сняв цепочку с шеи друга, Рэй крепко сжал монетку в ладони.

— Вот урод... Ты словно знал, что она всë равно окажется у меня... Тогда почему же ты... — Рэй не договорил. Его внезапно охватила дикая злость. Наëмник встал и со всей силы пнул остатки стола, преграждающие ему путь.

— Сука! — выкрикнул Рэй и присел на первую ступеньку лестницы, прикрыв лицо рукой.

— У него хотя бы семья есть? — вдруг спросил Фридо.

— Нет... Все давно погибли... Чëрт...

— Они приходили за тобой. А это значит, что Сильвер в курсе, где мы находимся. Здесь нам опасно оставаться.

— Что ж... Значит мы уходим... — произнëс Рэй, ещë раз взглянув на монету, до сих пор находившуюся у него в руке, а после спрятал талисман в карман и вытер слëзы рукавом формы. Его руки по-прежнему были в крови Хорвата, несколько пятен остались теперь на лице наëмника, а также на форме и заветном талисмане, но он не обратил на это никакого внимания.

— Куда мы теперь отправимся? — спросил Фридо.

— К Сальми... Больше вариантов у нас нет. Но я не стану ей рисковать. Мы просто предупредим еë об опасности и уйдëм. Я не допущу, чтобы она пострадала из-за меня.

— Как скажешь, дружище, я соберу вещи.

Рэй кивнул и встал, но тут же схватился за раненое плечо и плюхнулся обратно на ступеньку.

— Чëрт, я забыл про твою рану, опять мне тебя штопать? — устало вздохнул Фридо.

— Прости, что вечно попадаю под раздачу, — виновато произнëс Рэй.

— Да ну, за что ты извиняешься? Ты же не сам в себя выстрелил, как идиот. Сейчас найду аптечку.

— Спасибо, — поблагодарил Рэй. — С меня выпивка.

— Замëтано, - кивнул Фридо, отыскав аптечку.

Наëмник аккуратно зашил и забинтовал рану Рэя, а также вернул ему его чистую форму.

— Сильно болит? — спросил Фридо, кивнул на сломанную руку Рэя.

— Ерунда. Просто наложи тугую повязку и всë.

— Ладно, как скажешь, — кивнул наëмник, выполняя просьбу друга, а затем переключился на рану Асанио. Пока Фридо отвлëкся, Рэй попытался пошевелить рукой и сжал зубы от боли. К наëмнику подошёл Эзра и стал вылизывать ему лицо и руки, очищая их от крови. Файро, сидящий на перилах лестницы, встрепенулся.

— Хех, спасибо, Эзра, хороший мальчик, — улыбнулся Рэй, погладив лиса по голове. Фамильяр довольно замурлыкал, издавая всевозможную палитру радостных звуков.

— Ты ему очень нравишься, наверное он считает тебя своим сородичем, — улыбнувшись, подметил Фридо и закончил бинтовать руку Асанио.

— Хех, это взаимно, — произнëс Рэй и в последний раз почесал лиса за ушком. Эзра лизнул Рэя в нос и поспешил за хозяином на второй этаж.

Асанио, сидящая на ступеньку выше Рэя, попыталась сжать и разжать ладонь, но почувствовав сильную боль сдалась, и спрятала перебинтованную руку в карман.

— Что, сильно болит? — спросил Рэй у девочки.

— Да, очень, — призналась Асанио.

— Ну, учитывая, что за нами охотиться один из самых жестоких ангелов во всей Ристере, ран будет еще много, так что это так, царапина. Пустяки. Если бы ты жила во времена Великой войны, одной рукой дело вряд ли бы обошлось, — произнëс Рэй и, опираясь о перила, аккуратно поднялся со ступеньки. Краем глаза Ферно взглянул на труп командира наëмников. Внезапно он заметил торчащий из его кармана край конверта.

Приблизившись к телу наëмника, Рэй вытащил конверт у него из кармана и оцепенел. На конверте красовалась знакомая печать летящего ворона, с зажатым в клюве кленовый листом.

— А что такое Великая война? — спросила Асанио. Рэй вздрогнул, слово очнулся ото сна, спрятал конверт себе в сумку на поясе и повернулся к девочке.

— Ты не знаешь про Великую войну? — удивленно спросил он.

— Нет, ни разу не слышала, — ответила Асанио.

— Ну, это было очень давно, — начал объяснять Рэй, присев с Асанио на одну ступеньку.

— Ангелы, драконы и люди с самого начала времён жили в разногласии, ты ведь знаешь почему?

— Да. Папа рассказывал мне легенду о трёх детях Создателя Всего: Матерях Всех Драконов и Ангелов и Отце Всего Человечества. Однажды Отец Всего Человечества решил создать народ, который подчинялся бы только ему. Он украл у Создателя Всего один из его золотых перстней и соединил его со своей кровью. Так появились люди. Сестры не смогли смириться с властью брата, и последовав его примеру, создали собственные народы. Матерь Всех Ангелов использовала свои перо и кровь, а Матерь всех Драконов — свои чешую и кровь. Сестры и брат стали творить чудеса для своих народов, мериться силой. Некоторые пытались стать божествами для чужих народов. И когда Создатель Всего прознал о их деяниях, Он передал их суду. Отца Всего Человечества Он обрëк на вечные грехи на Земле, а Матерей Всех Драконов и Ангелов лишил божественной силы, сделав их простыми ангелом и драконом. Отобранную божественную силу Он разбил на части и сбросил на землю. Из осколков их сил и родились Духи, которым мы до сих пор поклоняемся, — закончила рассказывать легенду Асанио.

— Да, так всë и было. Низвергнутые на Землю дети Создателя Всего стали первыми королем и королевами своих народов. Они продолжили мериться властью и разжигать розни между народами. Так спустя много лет и началась Великая война. Люди, как народ, сам по себе грешный, начали уничтожать драконов и ангелов, считая, что на Земле должны править лишь они. Драконы и ангелы в свою очередь посчитали иначе. Развязалась война, бывшие братья и сестры убивали друг друга жестоко и безжалостно. Многие погибли той войне, это была страшная бойня, в из которых мало кто выходил целым и невредимым. Лишь спустя сотню лет на Земле воцарился мир. Но появились наëмники — бывшие солдаты великих армий, мечтавшие подарить господство своим народам. Вот уже сто лет прошло с той войны, но как видишь, распри никуда не делись, а лишь обострились вновь. Война закончилась задолго до моего рождения, но мой отец многое рассказывал мне о ней. Одно я могу сказать точно: война — это страшная, кровавая бойня, которая не в коем случае не должна повторяться. К сожалению не все это понимают, — закончил рассказ Рэй.

Вдруг они услышали, как Фридо спускается по лестнице. За ним следом шëл Эзра, таща в зубах рюкзак Рэя.

— Ну что, идём? — спросил Фридо.

— Да, помоги калеке, — Рэй протянул ему руку, и наëмник помог другу подняться.

Ферно в последний раз подошёл к трупу Хорвата и наколдовал возле него венок из красивых цветов под названием "Могильные огоньки". Они светились словно свечки на могиле.

— Прощай, мой старый друг, и спасибо за всë. Светлой дороги на небеса, — произнëс Рэй, отдал честь и вышел из дома. Файро он пустил вперёд, а сам принялся запрягать лошадь. Когда со всеми приготовлениями было покончено, Фридо оседлал свою лошадь и усадил перед собой Эзру. Лис спрятался в полах его плаща и уснул.

— Эй, малявка, садись, — Рэй подозвал Асанио и кивнул на заднюю часть седла. Девочка неловко взобралась на лошадь.

— Держись! — произнëс он и лошадь помчалась вперёд. Асанио едва успела уцепиться за Рэя, чтобы не свалиться с лошади.