Джей с разбега запрыгивает ему на спину. Дик, заметивший его маневр боковым зрением, смеется и заводит руки назад, подхватывая его под колени:


— Держишься?


Джей кивает, перегибаясь через его плечо. Одной рукой обнимает старшего за шею, а другую с победным воплем вскидывает вверх:


— Я выиграл! Мне удалось застать тебя врасплох.


Дик, показательно сокрушенно вздыхает, пряча улыбку и тащит его на себе в дом. В холле, где достаточно просторно для подобных игр, он одним неуловимым движением перекидывает младшего вперед и кружит вокруг себя. Тот брыкается и дергает ногами, то и дело попадая ему по ребрам. Дик чуть морщится и вскидывает его над головой на вытянутых руках, раскручивает винтом. От восторженных воплей Джея стекла в окнах жалобно позвякивают. В полете мальчик растопыривает руки и ноги, мотает лохматой головой, откидывая челку со лба. Правая кроссовка, расстегнувшись, улетает куда-то в сторону, большая не по размеру футболка сбилась, но глаза мальчика горят неподдельным весельем. Он хохочет звонко и беззаботно и эхо его смеха гуляет по коридорам особняка. Услышав его Альфред, направляющийся в бэт-пещеру, на мгновение замирает, прислушиваясь. Как давно в этих стенах не звучал детский смех... Но с появлением мастера Джейсона особняк потихоньку оживает, становясь Домом. Этот мальчик, благослови его Господь, сумел растормошить мастера Брюса и Альфред, с удивлением, наблюдает второй раз за сегодня как его воспитанник кривовато неумело улыбается, когда он сообщает ему, что мальчики играют в холле на вопрос "где они сейчас".