Новая миссия

Дорогие читатели, поздравляю Вас с прошедшими праздниками! Эта работа - ещё один подарок от меня.

Исабель пришла на кафедру географии. Икер Касильяс, преподаватель и руководитель студенческой научной группы, позвал её к себе в кабинет. Девушка немного волновалась, ведь это должно означать, что её саму и её друзей позовут в очередную экспедицию для прохождения полевой практики. И обычно эта практика проходила в рамках съёмок документальных фильмов о дикой природе, снимаемых телеканалом "Ла Дос" в сотрудничестве с факультетом географии и истории Саламанского университета. Студенты группы Касильяса уже побывали в австралийской пустыне Симпсон и на ледниковом щите Гренландии - в районах с экстремальными природными условиями. И они проявили себя там как замечательные начинающие исследователи, а лучше всех зарекомендовала себя именно Исабель, староста географического потока, которая благодаря своим обширным знаниям помогала однокурсникам решать возникающие проблемы.

Но когда она вошла, она заметила, что Касильяс обеспокоенно оглядывается по сторонам. Что бы это значило? Исабель невольно осмотрелась сама. Летом в кабинете кафедры географии снова сделали перестановку, и теперь специалисты по физической географии сидели отдельно от представителей социально-экономического направления. Но это не могло быть поводом для беспокойства, даже наоборот, стало намного удобнее, чем раньше.

- Здравствуйте, сеньор Касильяс, - сказала Исабель, - Вы меня звали?

- Да, Исабель, - с тревогой в голосе ответил преподаватель, - Понимаешь, у нас новая миссия от "Ла Дос"... Именно миссия, а не просто очередной запрос об организации экспедиции. Знаешь, где они хотят снимать новый документальный фильм? В Новой Зеландии, в Южных Альпах! Да, конечно, мы занимаемся съёмками в труднодоступных районах с экстремальными природными условиями, но в руководстве "Ла Дос", видимо, окончательно сошли с ума и решили, что можно послать нас в такое место, которое по уровню риска могут переплюнуть только океан да космос...

- Но географы же не работают в космосе, - возразила девушка, - а для работы в океане у нас есть другая научная группа, океанологическая, и "Ла Дос" об этом знает. А с этой, как Вы говорите, миссией мы справимся, можете на нас положиться. Тем более, по высоте это далеко не Гималаи....

- Мне нравится твоя решимость, Исабель, - сказал Касильяс, - и твоя уверенность в себе и в ребятах. Но горы - это совершенно особое место, и они не прощают ни малейшей ошибки. Да, в нивальный пояс мы не полезем, но всё равно будем находиться на достаточно большой высоте. Пояс горной тундры - это не шутки.

- Что от меня требуется в данный момент? - поинтересовалась Исабель.

- Сообщи о нашей новой миссии остальным студентам научной группы, скажи, чтобы готовились как можно тщательнее, - ответил Касильяс, - И сама тоже готовься. Особое внимание нужно уделить акклиматизации. Если правильно адаптироваться к высокогорью, то это уже будет половина успеха. Ну и про нужные книги не забывай.

- Хорошо, я Вас поняла, - кивнула головой девушка.

***

Вечером того же дня Исабель, вернувшись в общежитие, села за компьютер и вышла в Интернет. У научной группы Касильяса был свой чат, предназначенный для общения по вопросам, касающихся экспедиций, организуемых "Ла Дос". Предыдущие поездки сплотили ребят и закалили их характер. Так, Серхио и Марина стали намного серьёзнее, а Браим окончательно сделал выбор в пользу физической географии. В группу отлично вписалась и Беатрис, присоединившаяся к ребятам только на третьем курсе. Касильяс хвалил и Альваро, у которого он изначально, ещё до первой экспедиции, был научным руководителем.

"Ребята, здравствуйте! У нас, как выразился сеньор Касильяс, новая миссия от "Ла Дос". Мы едем на практику в Новую Зеландию, в Южные Альпы. Прошу вас отнестись к этому серьёзно", - написала в чате Исабель.

"А на что надо обратить внимание?", - откликнулась Беатрис.

"В первую очередь на то, что это горы", - пояснила староста, - "Съёмки будут проходить в поясе горной тундры. Высота над уровнем моря довольно большая, воздух достаточно разреженный. Акклиматизация очень важна".

"Я понял, но... я уже адаптирован", - подключился к беседе Альваро, - "Я же родился и вырос в горной местности".

"Хорошо, Альваро, значит, у тебя есть большое преимущество", - похвалила одногруппника Исабель, - "Но нам всем нужно пройти медосмотр, потому что в горах даже малейшая "болячка" может создать серьёзные проблемы. Например, в горах долго заживают царапины, поэтому будьте осторожны с картами, энциклопедиями и плотной бумагой в принципе".

"Ясно. Видимо не зря я в этом году отказался от общественной деятельности и решил посвятить себя научным исследованиям", - добавил Серхио.

"Конечно, не зря. Теперь у тебя будет больше времени на подготовку к вот таким внезапным миссиям", - подтвердила слова Регилона староста.

"Мне вот интересно, насколько богатое у "Ла Дос" воображение. Им, по-моему, осталось нас только океан отправить снимать. Они, наверное, из нас с самого начала делали группу для съёмок в экстремальных условиях. Но с другой стороны, это же самая лучшая полевая практика, которую только можно себе представить! Судите сами: все наши студенты проходят практику на специально обустроенных для этого базах, мы же едем в такие места, в которых нам не сделают скидку на то, что мы студенты. Мы испытываем те же трудности, что и группа "Ла Дос", и приобретаем ценный опыт, который ни за что не пробрести на студенческих базах практики", - высказалась Марина по поводу предстоящей поездки.

"А конспекты какие-нибудь по теории (акклиматизация, особенности горной тундры в Южных Альпах и так далее) ты нам пришлёшь?", - поинтересовался Браим.

"Конечно, пришлю", - ответила Исабель, - "Кстати, прошу обратить внимание на физические нагрузки. Поддерживать физическую форму важно для успешной адаптации, при этом нельзя себя перегружать. Поэтому, ребята, прошу вас отложить свои тренировки и вместо них, например, походить в спортзал или бассейн. Потому что, если кто-то из вас получит травму, играя в футбол, то он не сможет поехать в экспедицию. Всё понятно?".

"Конечно, понятно", - ответил Серхио, - "Спасибо, Иса!".

***

На следующий день Исабель пришла в библиотеку с огромным списком литературы, нужным ей для теоретической подготовки к предстоящей экспедиции. Помимо энциклопедии "Тайны гор" из всемирно известной серии "Мир дикой природы", девушка взяла для чтения несколько медицинских справочников, пособие по теоретическим аспектам акклиматизации в условиях высокогорья, книгу с подробным описанием особенностей рельефа и климата Новой Зеландии и даже учебник физики, из которого можно было почерпнуть информацию о влиянии на живые организмы сниженного парциального давления кислорода, которое наблюдается на больших высотах. В сумме набралось целых тридцать восемь книг.

- Это всё для подготовки к экзамену? - поинтересовалась библиотекарь Росана Муриас, приятная улыбчивая женщина с чёрными вьющимися волосами до плеч.

- Не к экзамену, а к экспедиции, - ответила Исабель, унося книги в читальный зал.

В читальном зале уже находилась Диана, староста исторического потока. Увидев на столе у Исабель огромную стопку книг, она удивлённо уставилась на неё.

- Привет! Зачем тебе столько книг? - поинтересовалась Диана.

- Для подготовки к экспедиции, - не глядя на собеседницу, ответила Исабель.

- Нас перед поездками на раскопки столько литературы читать не заставляют, - заметила Диана, - Да, я помню, что вы ездите на практику по договору с "Ла Дос". Но неужели на этот раз к вам предъявляют настолько жёсткие требования?

- В этот раз всё намного серьёзнее: мы едем в горы, - объяснила Исабель, - а там совсем другие законы. Например, остро стоит проблема адаптации к разреженному горному воздуху, и это даже при том, что мы не будем там альпинизмом заниматься.

- Кошмар.... Они там в своей телестудии совсем рехнулись, что ли? - возмутилась Диана, - В следующий раз, наверное, вас в ещё более жёсткие условия отправят.

- Не отправят, - уверенно сказала Исабель, - это самые жёсткие условия для нас. Съёмками в океане мы не занимаемся, для этого существует отдельная научная группа.

- Ясно... Слушай, покажи, пожалуйста, книгу, которую ты читаешь, - попросила Диана, - мне это очень интересно.

- Какую? - переспросила Исабель, - "Тайны гор"?

- Да, - кивнула головой Диана.

- Вот, держи, - сказала Исабель, протягивая книгу старосте исторического потока. Это была энциклопедия большого формата в белом переплёте. Название было напечатано сверху большими золотистыми буквами, а над ним красовалась тёмно-зелёная надпись - название серии. Внизу буквами такого же цвета было написано название издательства. Место между ними занимала большая тёмно-зелёная рамка, внутри которой были фотографии высокогорных животных из разных уголков земного шара. Посередине красовался снимок японского макака; слева вертикальным рядом расположились фотографии альпийского сурка, двух пум и бурого медведя, поймавшего рыбу в горной речке; справа - снимки викуньи с детёнышем, муфлона и большой панды.

- Интересно, - сказала Диана, полистав книгу и вернув её Исабель, - Что ж, Иса, удачи в экспедиции!

- Спасибо! - улыбнувшись, поблагодарила её староста географического потока.

Примечания: Южные Альпы - название горного хребта в Новой Зеландии (https://ru.wikipedia.org/wiki/Южные_Альпы_(Новая_Зеландия)).

Горная тундра - высотный пояс в горах, расположенный ниже нивального, или пояса вечных снегов (https://ru.wikipedia.org/wiki/Горная_тундра).

Библиотекарь Росана Муриас названа в честь преподавательницы из моей испанской школы.

Содержание