Открыв глаза, Полина первым делом чихнула. Из-за гуляющих по коридорам сквозняков заработать в замке графа Эссорского насморк было плевым делом. Понятия «тепло», «свет» и «свежий воздух» являлись здесь до известной степени взаимоисключающими.
– Вы проснулись, госпожа Инверс?
Слегка повернувшись, Полина увидела в дверях служанку с охапкой одежды в руках.
– Господин граф сказал, что будет ждать вас в зале с камином. Просил принести вам эту одежду. Если госпоже понадобится помощь, я буду недалеко.
Собрав свою решимость, Полина выскочила из-под одеяла и, ежась от холода, кинулась к стулу, на котором служанка оставила одежду.
– Та-а-ак… Э-эй!.. как вас… можете подойти?..
– Вам что-то надо? – Служанка снова появилась в дверях.
– Вы точно ничего не перепутали? Это вот мне?
– Ничего. – В голосе служанки появились ноты недоумения. – Что господин велел мне передать, то я и передала. Я даже у него уточнила: «Это для госпожи Инверс?» А он: «Да, это так надо. Отнесите ей».
Секунду-другую Полина выбирала, что ей делать – замерзнуть или надеть мужскую одежду. В итоге, выбрав из двух зол наименьшее, она принялась натягивать рубашку.
Спустя минуту девушка оглядела себя в зеркале. Больше всего она сейчас походила на взрослую версию Оли (ну, или Яло, какая разница). Или, на худой конец, на актрису-травести из провинциального театра.
– Керува-ак! Керува-а-ак!..
Призрак вора не отозвался – должно быть, опять завис в астрале. «Бли-ин… – подумала Полина, – как же все-таки не вовремя у Таллимы память отвалилась!.. Хотя, конечно, что это я – главное, что она в итоге жива осталась». Покинув спальню, она направилась вниз, в залу с камином. Сказать по правде, она пришла бы сюда и без приглашения – просто потому, что это было самое теплое помещение в замке.
Граф был в зале не один. Возле камина стоял мужчина, держащий в руках полотняный сверток.
– Доброе утро, госпожа Инверс. – Граф привстал в кресле. – Как вы спали?
– Хорошо спала. – Полина решила брать быка за рога. – Скажите, почему вы мне дали эту одежду?
– Вы ведь хотите принять участие в турнире, не так ли?
– Ну да… Но у меня же будет доспех…
– Но вы не будете его носить все время, так? Моя племянница Альдиния еще может принять эту байку об обете; но перед устроителями вам придется предстать, как есть. Впрочем, можно и не открывать им лица, если на то есть причина… Например, если участник получил в бою ранения, ожоги, которые его обезобразили.
Полина сглотнула.
– Вы что, – произнесла она, – собираетесь меня… это… – Она покрутила рукой около лица.
Мужчина у камина шагнул вперед.
– Меня зовут Вакрампес, – сказал он, – я ученик мастера артефактов Альчиано. По заказу господина графа я сделал… вот это…
Он положил сверток на стол; при этом тот глухо звякнул, словно внутри было нечто металлическое.
– В ваш прошлый визит в замок Эссор я… зафиксировал ваш облик… с помощью особых волшебных кристаллов… Без вашего ведома, конечно; надеюсь, что вы простите меня. Я использовал это, чтобы сделать… – Он принялся разворачивать ткань.
Перед пораженной Полиной предстала… человеческая голова. Не настоящая, конечно; она была выполнена из белого металла, наподобие серебра, с чернеными «волосами», «усами» и «бородкой». Когда Полина пригляделась, она поняла, что губы и веки головы сделаны подвижными.
– Что за… фигня?! – вырвалось у нее.
Вакрампес и граф переглянулись.
– Это маска. – Вакрампес повернул скрытый за правым ухом рычажок – лицо тут же с щелчком приподнялось, образовав как бы одну из створок. – Я понимал, конечно… что ношение такой… ммм… может вызвать некоторый протест, что ли… Поэтому я встроил в маску некоторые, мм, бонусы… Усиление слуха и зрения, ночное видение, поиск тайников… Кроме того, иммунитет к магии разума, в том числе гипнозу…
– Так, а вот это уже интересненько… – Полина взяла маску со стола. Она помнила, что именно магия разума – одна из козырных карт Элдеров.
Маска оказалась неожиданно легкой, словно была сделана из алюминия. Изнутри ее покрывала мягкая бархатистая ткань. С мыслью «эх, была не была!» Полина всунула голову между створок, затем надавила на них; створки с усилием сблизились – затем резко сомкнулись и щелкнули, соединяясь. На мгновение Полину охватила паника: что, если она не сможет раскрыть маску? Нащупав за ухом рычажок, она повернула его – маска открылась.
– Что случилось? – спросил граф. – Вам нехорошо?
– Не-не, все нормально! Я просто проверяю…
В этот раз Полина приготовилась: убрала волосы, зачесав их назад, чтобы они не лезли в глаза. Снова надев маску на голову, она сомкнула ее створки. Она ожидала, что окружающие ее звуки будут приглушены, но вместо этого они стали как будто даже более громкими. Хотя нет – это правильнее сравнить с аудиотреком в МП3 с низким битрейдом и тем же аудиотреком в высококачественном фляке. Она отчетливо слышала треск поленьев в камине, скрип половиц – одним словом, все те звуки, которые она обычно не замечала, в силу их неважности.
– А можно сделать как-то… потише? Или у вас тут регулятор громкости не предусмотрен?
Вакрампес не удивился.
– Эээм… – произнес он – левое ухо…
Нащупав колесико за левым ухом, Полина снизила громкость до приемлемой. При этом она пристально глядела на графа; ее забавляло, что она может разглядеть каждую морщину на его лице, каждую пору на носу.
– Что же, госпожа Инверс, – граф хлопнул ладонями по коленям, – я так понимаю, больше у вас проблем нет? Тогда собирайтесь!..
– Куда?
– Вы забыли? Сегодня же турнир!
– Как сегодня?! Да ёкарныйба… Простите, сэр! Простите, но могли бы и напомнить! Я же хотела с домашними встретиться! Бли-ин, как можно-то, а?..
Женщина в длинной накидке с капюшоном шла среди разбитых на опушке леса палаток, принадлежащих участникам турнира. Она прошла мимо рыцарей, упражняющихся в фехтовальном мастерстве – звон от их мечей шел на всю опушку. Рыцари не обращали на нее ни малейшего внимания – возможно, чья-то жена или возлюбленная. Заметив среди рыцарей человека в странной металлической маске, женщина с радостным возгласом кинулась к нему…
…Мысли Полины в этот момент можно было описать одним емким словом: «БЛИИИИИН!!!» Сумасшедшая поклонница в лице графской племянницы была как раз тем, чего ей так недоставало в этот момент.
– Айвенго!.. – Леди Альдиния схватила Полину за руку; та деликатно пыталась выбраться из ее объятий. – Наконец я нашла тебя…
– Очень хорошо!.. Вам что-то надо?.. Быстрее, а то я тороплюсь…
– Прости… Прости меня… Я только хотела задать один вопрос… без свидетелей.
– Только-то? Идем сюда.
Полина и Альдиния влезли в палатку.
– Ну, – Полина повернула свое скрытое маской лицо к Альдинии, – что спросить-то хотела?
– Скажи мне, только честно… Что ты прячешь под маской на самом деле? – Она произнесла это тоном Нади Горбунковой, заявляющей своему мужу Семену Семеновичу, что у него не закрытый, а открытый перелом. – Скажи мне правду! Только правду, ради нашей любви!
«А если она знает? Блин, блин, блин… Ну знает, и ладно. Сведем все к дурацкому недоразумению».
– Ты действительно хочешь знать правду? Она тебе может не понравиться…
– Ничего! Я вынесу…
– Ну смотри, тебя предупредили… Правда в том, что… – Полина набрала воздух в грудь, – …в том, что на самом деле я женщина. – «Ну вот, свершилось!»
На секунду лицо Альдинии застыло, словно окаменев.
– Не надо так шутить, – строго произнесла она. – Не скрывай за грубыми насмешками истинные чувства свои – любящее сердце все равно не обманешь!
– Если ты и так знаешь, то чего же спрашиваешь?
– Я не хочу, чтобы эта тайна легла между нами! Я слышала про потерянного князя Горто; он был законным наследником престола, но продажные министры решили передать престол его младшему брату, который к тому же был еще и бастард! Юного князя опоили отравленным вином; а пока он спал дурманным сном, заковали его в железную маску, сковали цепями и бросили в каземат. Они надеялись, что он там умрет, но воля князя к свободе оказалась настолько сильна, что он прорыл подземный ход…
– …Вязальным крючком, да?
– Ты опять пытаешься скрыть чувства за шутками… Так вот, когда Горто вышел на свободу, он узнал, что престол занял его младший брат Рифард, ставший игрушкой в руках коварных придворных. Они предали справедливость; благородство стало предметом для насмешек, честность – поводом для подозрений в неблагонадежности, а подлость и стяжательство – атрибутами успешных граждан. Душа Горто исполнилась возмущением, и он поднял восстание против узурпатора. Восстание подавили; Горто обезглавили, объявив его самозванцем… Но на самом деле Рифард, хоть и был очарован сладкими речами советников и министров – все же любил своего старшего брата. Он подкупил тюремщиков и палача; вместо Горто на эшафот отправился преступник, за свои злодеяния приговоренный к пожизненному заточению. Самому же Горто Рифард позволил бежать, взяв с него обещание, что тот не станет против него ничего предпринимать…
– Так, стоп!.. Рифард – это ведь князь Бикерайха, так? И вообще, это было давно; сейчас Горто уже должен был бы быть глубоким стариком…
– Говорят, Горто, разочаровавшись в борьбе обычными средствами, обратился к тайнам магии и открыл секрет вечной жизни…
«А ведь она так просто от меня не отстанет… Что же с ней делать-то?..»
– Глупости! Горто давно умер… увы… А я – его внук. – «Может, после такого ты отвяжешься уже, наконец?»
– Да?! – Альдиния восхищенно заверещала и, притянув к себе голову Полины, поцеловала ее в металлический лоб.
– Тсс тише… Нас подслушивают! – Полина была готова поклясться, что слышала характерный шорох за пределами палатки.
– Кто? Я ничего не слышала… – недоуменно подняла брови Альдиния. – Тебе, наверное, показалось…
Но Полина уже стремглав выскочила наружу. Ей показалось, что ветви кустов, растущих неподалеку, покачиваются, будто через них кто-то только что пробирался. Неужели за ними следили? Но кому нужна была эта слежка?..
На просторном поле уже собрались зрители. Простолюдины стояли вдоль деревянных ограждений. ВИП-персоны заняли места на подобии трибун, сколоченных из дерева. Центральное место – с навесом и ограждением – заняли королевская чета и ближайшие придворные. Вокруг них стояли гвардейцы в начищенных до зеркального состояния нагрудниках, открытых шлемах с плюмажами и с такими выражениями на физиономиях, что один только вид этих мегабрутальных хлебал должен был обратить потенциальных врагов Его Величества в паническое бегство. По бокам разместились мэр с советниками и вся городская знать Тамберка. Вдоль трибун стояли городские стражники; приглядевшись, Полина заметила среди них Сирбена. «Как бы подать ему знак?..» – думала она.
Неожиданно над полем разнеслись звуки труб – Полина аж вздрогнула (ей показалось, что трубы заревели прямо у нее над ухом).
– Ита-ак… – громогласно объявил вышедший на поле герольд, – турни-ир… объявляется… открытым!