— А потом я очнулась в мусорной куче. Ногти содраны, на ногах одна туфля, а я накрыта этой курткой. Думаю, я всё же смогла вырваться чудом из ванной и спрятаться. Переждала до обеда и побежала прочь, влекомая чувством страха.

— А почему вы решили обратиться в Агентство? — Ацуши подлил чаю.

— Не знаю. Наверное, аромат кофе заставил меня вернуться в реальность, — Сакураи развела руками, беспечно улыбаясь.

Детективы переглянулись. Эта ситуация требовала группового обсуждения и незамедлительно.

— Моя прекрасная леди, — Дазай с улыбкой подсел и ласково взял девушку за руку, — не могли бы вы ещё раз описать негодяя, что похитил вас?

— Но я уже дважды его описывала, — Мираи вырвала ладонь и тяжёло вздохнула. — Может стоит обратиться в полицию?

— Это может быть опасно, — в задумчивости протянула Кёка.

— Оп… Опасно?! — Сакураи схватилась за голову, принимаясь медленно раскачиваться. — Что же делать? Что…

— Успокойтесь, Сакураи-сенсей, — Йосано подсела с другой стороны и обняла девушку. — Мы вам поможем, когда поймём, зачем этот мужчина пытался вас похитить. Скажите, происходило ли чего-то странного в последние дни? Может вы увидели что-то, что видеть не положено?

Мирай задумалась, мерно качаясь в объятьях Акико. В это время детективы обменивались мрачными взглядами. В то, что похитителем оказался босс Портовой мафии, не верилось. Никак. Но сходилось с описанием его внешности.

Дазай оглядывал потерпевшую вновь и вновь, надеясь найти то, что могло заинтересовать наставника. Но ничего необычного не бросалось в глаза. Небольшого роста, крепкого телосложения, с круглым тяжёлым лицом, носом-пуговкой и… Она не походила на любимый типаж Мори. Девушка выглядела достаточно взрослой для него.

Йосано крепко сжала пальцы в кулаке. Перчатки неприятно заскрипели. С нахмуренными бровями она размышляла над произошедшими событиями, жалея, что нет Ранпо. Тот бы смог быстро понять причины похищения её любимого писателя. «Если этот случай её вообще не отвернёт от творчества. Ублюдок…».

В тишине Куникида непроизвольно громко поправил очки. Это вывело Сакураи из транса и та выпуталась из тёплых объятий.

— Знаете, спасибо за угощение. У меня таких фанатов пруд пруди. Каждый думает, что я себя представляю на месте героини, а в качестве главного мужского персонажа беру их. Хотя мы, быть может, никогда прежде и не виделись.

Девушка шмыгнула носом, прежде чем сделать глоток из чашки.

— Вы точно хотите обратиться в полицию? — Дазай откинулся на спинку диванчика.

— Разумеется… — голос прозвучал устало.

— Тогда мы вызовем вам такси, Сакураи-сенсей, — Куникида указал пальцем на Ацуши. — Вас сопроводят наши сотрудники. А пока спокойно допейте чай.

Дазай жестом попросил Ацуши и Кёку отправиться к рабочему столу. Йосано кивнула и потянула Куникиду за собой.

Собравшиеся в кружок детективы начали совет. Проводили они его почти шёпотом, не желая пугать посетительницу.

— Серьёзно? Мы её так и отпустим? — Йосано и не скрывала насколько раздосадованна этим решением. — За ней охотится Мори!

— Возможно, что да. А может и нет, — Дазай вскинул палец вверх, привлекая внимание. — Она не похожа на типаж Мори. Ему не могут нравиться девушки без ярко выраженных признаков. Да и поведение… Он не стал бы так себя вести.

— Думаю, что Дазай-сан прав. Он холодный и расчётливый человек. И вдруг позволил оставить шанс сбежать своей жертве? Это непрофессионально, — поддержала его Кёка.

— Значит, передадим дело в руки полиции? — Ацуши задумчиво потёр подбородок.

— Разумеется. Здесь даже не замешана способность.

— Что-то мне подсказывает, что нам не стоит с неё спускать глаз…

— Йосано-сенсей, не примешивайте к работе чувства.

— Хорошо, — твёрдо ответила та Куникиде. — Сакураи-сенсей, как вы себя сейчас чувствуете? — нарочито громко произнесла Йосано, тем самым завершая совет.

— Благодаря вашей заботе намного лучше.

Дверь в офис открылась. Детективы синхронно повернулись и поприветствовали вошедших.

— Вы ещё не обедали? — Танидзаки было махнул свободной рукой, но, заметив гостью, смущённо почесал затылок. В другой он держал коробку. — Здравствуйте.

Сакураи помахала ладонью, пытаясь быстро проглотить печенье. И без того пухлые щёки округлились, делая ту больше похожей на хомячка.

— Разве у нас?.. — следом за ним её увидел и директор. Быстро отведя в сторону взгляд, он прокашлялся в кулак: — Добро пожаловать. Надеюсь, что наше Агентство сможет вам помочь.

— А, да, спасибо. Вы должно быть главный здесь? — Мирай отряхнулась от крошек и подошла к нему. — Ваши сотрудники невероятно приветливые и дружелюбные. Несмотря на то, что я ввалилась без предупреждения, они не выставили на улицу, а налили чай и даже обработали мои раны.

— Вы ранены? — Голос прозвучал с хорошо скрываемой тревогой. Но не для тех, кто знал директора довольно хорошо.

Детективы переглянулись. Йосано кивнула. Дазай начал движение к ним. Остальные также потянулись следом, не сводя глаз с говорящих.

— Ах, право слово. Раны — это слово было неуместно употреблено. Так, мелкие царапины и ссадины. Ваш врач уже всё обработал, — девушка растопырила пальцы и улыбнулась. И испуганно вскрикнула, когда Фукудзава резко схватил их и завернул в свои большие ладони. Вырвавшись, она отшатнулась и упёрлась спиной в Дазая. Краснея, иногда заикаясь, Сакураи указала пальцем на директора, что замер.

— Что вы… себе… Я бы поняла будь это юнец, что… Но вы! Вы мне в отцы годитесь! Я и на вас пожалуюсь в полиции.

— Думаю, что… — Танидзаки попытался вклиниться в разговор, но его грубо оборвали.

— Сакураи-сенсей, директор только хотел выразить вам поддержку, — выпалила на одном дыхании Йосано, оттаскивая Дазая назад и становясь на его место. Приобняв девушку за плечи, она тепло улыбнулась, пристально смотря в глаза Фукудзавы. Тот, краснея, закивал, соглашаясь со словами врача. — Простите его, пожалуйста.

— Даже… Да даже, если это так, всё равно нельзя незнакомых женщин хватать за руки. Я не стану на вас жаловаться, однако сейчас же покину вас! — И с решительным видом Мирай вышла в коридор.

— Женщин?.. — задумчиво потянул Дазай, провожая ту взглядом и вздрагивая от хлопка дверью.

— Ацуши-кун, доедь с ней до участка и потом помоги добраться до дому. Ты понял? — Йосано достала пару купюр из кармана и протянула коллеге.

— Будет сделано, — Ацуши выскочил следом.

— Я жду подробного отчёта об произошедшем, — директор бросил суровый взгляд и скрылся по направлению к своему кабинету.

Детективы вновь переглянулись.

— Что произошло? — Танидзаки перехватил коробку поудобнее и подходя к ним ближе.

— Дазай, — Куникида кивнул, поторапливая того с ответом.

— Я могу деактивировать любую способность, но тут я бессилен, — Дазай развёл руками.

— Может директор под способностью?

— А что случилось-то? — повторил свой вопрос Джуничиро.

— Самим бы понять, — фыркнула Йосано и потёрла переносицу, хмурясь. — Надо будет присмотреть за Сакураи-сенсей. Теперь-то ты согласен со мной?

— К сожалению, да. А пока: всем писать отчёты!

— Куникида-кун, ты ничего не забыл? — игриво протянул Дазай, медленно отходя к выходу. — Начинается на О, кончается на Бед. Я пошёл! — Дверь хлопнула.

— Дазай прав, ещё минут десять осталось. Я тоже пойду в кафе, — Йосано взяла под руку Кёку и повела ту прочь.

Куникида и Танидзаки остались наедине. Щёка Доппо дёрнулась, вместе с глазом. Ударив ладонью по своему лицу, он указал пальцем другой руки на коробку:

— Это бумаги из Министерства?

— Да.

— Хорошо. Я ими займусь. Пока понаблюдай за директором.

Так ничего и не понявший Танидзаки лишь мотнул головой и отправился в приёмную под тихий шелест бумаг.

Детективное агентство продолжило работать в прежнем режиме, не догадываясь, что их ожидает в скором будущем.

***

День подходил к концу. Детективы и думать забыли об произошедшем пару дней назад вторжении, как в секретариате раздался телефонный звонок. Мимо проходящая Наоми подняла трубку и было вежливо попросила перезвонить завтра, как её перебили:

— Помогите, — женский голос звучал устало и подавленно.

— Да, чем мы можем вам помочь? — Наоми схватилась за ручку с блоком бумаги, готовясь записывать за просящим.

— Заберите вашего директора!

Наоми замерла и посмотрела на трубку, скользнула взглядом на циферблат, а потом вновь припала ухом.

— Простите?..

— Фукудзава Юкичи, мужчина в возрасте, что словно высечен из камня, с шикарной белоснежной шевелюрой, глазами цвета послезакатного неба без признаков лучей солнца и суровым выражением лица… Это ваш директор, верно?

— А вы кто, простите?

— Сакураи Мирай.

— Наоми-чан, пойдём домой, — в комнату заглянул Танидзаки.

— Сакураи Мирай говорите? — девушка передала бумажку брату, прося оповестить остальных об звонке. — Расскажите, что вас связывает с директором? Может ли вам помо…

— Просто приедьте и заберите его! Я его усыпила, когда поняла, что больше не вынесу присутствия этого старика! — на том конце провода раздалась гневная тирада. Наоми отодвинула трубку и почесала ухо.

— Поставь на громкую, — буркнул устало Дазай, первым влетая в комнатку. Следом с таким же выражением лица вползли остальные находящиеся в офисе сотрудники. Куникида бросил взгляд на часы и недовольно отметил расхождение с графиком. Йосано села в кресло и махнула рукой. Танидзаки подпёр плечом косяк и притоптывал ногой, явно недовольный испорченными планами. Наоми нажала кнопку связи и положила трубку на стопку бумаг.

— И тогда этот старый козёл нагло сделал мне чай! Чай! Это даже не мой дом! Я тут боюсь чихнуть ненароком не так, чтобы ничего не сломать, пока полиция ловит того аристократа-вора, а он! Меня чуть инфаркт не отхватил! Тьфу! Это самое…

— Сакураи-сенсей, что произошло? — Йосано прервала писательницу. Та, видимо, ещё не отошедшая от произошедшего, продолжила говорить гневно, порой срываясь на крик.

— Ваш директор пришёл ко мне. Утром! Я пыталась его выгнать, но… Куда такой хрупкой даме, как я, справиться с таким мужчиной? Особенно, когда он лезет через окно! А я сейчас живу у подруги в многоэтажке. На пятнадцатом этаже, на секундочку. Ну я его успокоила. Заберите вашего сбежавшего деда!

— Хорошо. Диктуйте адрес. Мы разберёмся, — Дазай задумчиво потёр подбородок.

Закончив разговор, детективы на мгновение затихли, каждый погрузясь в мысли. Преследование одной девушки двумя влиятельными мужчинами грозило огромными неприятностями. Хрупкому перемирию мог настать конец в любой момент, если они сейчас же не поймут, что происходит.

— Дазай, ты же касался директора? — Куникида первым вышел из внутреннего монолога.

— И в тот день, и после. Для профилактики.

— И он всё равно влюбился в нашу писательницу, — Йосано нервно хихикнула.

— Когда она стала нашей? — недовольный Куникида подошёл к небольшому шкафчику на стене при входе и забрал ключи.

— В тот день, когда ввалилась в офис. Нам нужен Ранпо.

— Он уехал на другой конец страны. Сама знаешь, — развёл руками Дазай, поднимаясь и выхватывая листок с адресом из рук Наоми. — Ладно. Прикоснусь к ним обоим одновременно.

— Вам не показалось странным, что она знает сколько давать снотворного мужчине комплекции директора? — Джуничиро удивлённо моргнул, заслышав смех.

— Она же писатель! Они и не такое могут знать. В одной из её работ был детективный элемент, где как раз высчитывали формулу снотворного, — Йосано тоже поднялась на ноги и с наслаждением потянулась.

— Думаю, она даже меньше растворила, чтобы не навредить директору.

— Ладно. Дазай, поехали. Надо выручать директора.

На этой ноте офис разошёлся, обещая поддерживать связь. Состояние директора тревожило всех.