Глава 5

- Она за это ещё поплатится!


- Поплатится!


- Никто не смеет отказывать мне!


- Не смеет!


- Она нанесла мне страшное оскорбление, которое…


- Оскорбление!


- Ты можешь перестать повторять за мной?...


Освальд, нынче представлявший из себя крайне живописную картину только пожал плечами, моментально потеряв интерес к разговору. Он сидел, прислонившись к надгробию некой «Лоры Ли» и пытался отогнать муху от своего обеда своим же чёрным как ночь галстуком. По своему обыкновению, они набрали бутербродов, накупили колы и под покровом ночи сбежали из общежития для единственной цели - еженедельного пикника на местном городском кладбище. Ничего лучше не способствует работе пищеварения, чем наблюдение за живописными надгробиями и искривлёнными сухими деревцами, во тьме напоминавшим скрюченные когти ведьмы. Нигма испытывал определённое удовольствие, когда думал о том, что его новый друг думает точно в таком же направление.


Кладбище и в самом деле представляло из себя весьма живописную картину. Его основали в начале двадцатого века и большую часть древних захоронений занимали представители простого среднего класса, чьи предки стали первыми колонистами на этой земле. Если верить городской библиотеке и фамилиям на надгробиях в старой части, речь шла о политических преступниках из графства Кент, предместье Лондона. Бесконечные О`Мэлли, Аддингтоны и Эддерли так плотно усеивали кладбища, что им с Освальдом потребовалось некоторое время чтобы найти могилу, достойную принять их под свой кров и чей призрак (возможно), с радостью выразил бы общее американское презрение к представителям старого света. 


Большую часть могил разрушило время или вандалы. Полу-стёршиеся надписи запутывали читающего их в датах и буквах, покосившиеся кресты и сбитые надгробия заставили бы забеспокоиться и бывалого любителя руин, а находка бутылки со странным содержимым, плохо закопанном в одной из могил, намекала на съезд местного шабаша ведьм. Разумеется, заинтересовавшиеся непонятным стеклянным боком предмета приятели, сначала раскопав могилу чтобы понять о чём идёт речь, закопали её снова - чтобы подсобить начинающим еретикам-некромантам, которым искренне симпатизировали.


Тем не менее, кладбище вызывало у обоих стойкую симпатию. Никто из них не пытался закопаться в собственное сердце и понять почему - Эдвард бы припомнил смутный земляной запах в сарае где его двойник закапывал отца, а Освальд мыслями вернулся бы в затхлость родного Готэма, - обоих всё и так устраивало. Из очевидных причин, помимо внешней эстетичности, приятели бы назвали приятно удивившее их отсутствие домика сторожа у ворот и полное пренебрежение к охране своих покойников у городской администрации. Оба товарища, начиная со своего самого первого пикника, приносили для мёртвых подношения и делали ставки, рассчитывая что духи напитаются силой и покарают мерзких бюрократов.


- Прости-прости, - хрюкнул Освальд, чьи глаза сузились тем особым прищуром, который бывает у людей, никогда не извиняющихся искренне. - Я лишь хотел тебя поддержать! Безусловно, эта девица никогда не поймёт твоего гения...


- Ну и ладно! - воскликнул Эд, пиная надгробный камень некоего мистера «Бейтса». Или «Бима». Стёртая надпись вполне допускала свободу толкования, - Я годами обходился без помощника с экспериментами, так почему сейчас он мне вдруг понадобился?


- Разумеется, он тебе совершенно не нужен!


- Я уверен, что она даже не сумеет разгадать ни одну мою, даже самую простейшую загадку!


- Не сумеет! - Освальд вдруг запнулся и заинтересованно склонил голову на бок, в своей привычной птичьей манере. От этого жеста сходство друга с Пингвином только усиливалось, но Нигма обладал достаточным чувством такта чтобы об этом не говорить, - А ты разве пробовал загадать ей свою загадку? Хотя бы простейшую?


- Разумеется! - воскликнул Эд и вдруг оборвал сам себя. - Нет... Погоди-ка! Нет, разумеется ты прав - я не загадывал!


- Ну вот и расслабься. Уверен, что она не стоила того. Ты просто автоматически отсеял тех, кто тебя не достоин.


Освальд, в свою очередь, не мог последовать своему собственному совету - у него никак не получалось расслабиться. Дурацкая муха продолжала кружить вокруг него, так и норовя ухватить хоть кусок из их обильного пиршества.


Разум Эдварда заработал со скоростью шестерёнок в крупном механизме. Он не мог не оценить правоту друга, не смотря на его насмешливый тон. Те же кто достоин Нигмы сами придут, а всех остальных можно просто отсеять как мусор за ненадобностью, однако... Он так и не проверил мисс Томпкинс загадкой.


Они сами по себе служили отличным способом отсева. Так Эд снизошёл до Освальда, так развлекался и убивал те бессмысленные часы, когда под рукой не оказывалось занятия более достойного, так проверял интеллект собеседника. Возможно, Лесли сумеет разглядеть Нигму благодаря загадкам? Возможно, именно это станет тем сближающим фактором, который добавит к их скромной компании интеллектуалов новое лицо? Да, это звучало как отличный план.


Оставалось только выяснить, где конкретно мисс Томпкинс предпочитает проводить свои дни... Как жаль, что их любовь к кладбищам оказалась ей неразделённой! Это было бы гораздо удобнее...

____________________________________________

Разумеется, библиотека! Эд и не ждал другого от женщины столь многих талантов. Он нашёл мисс Томпкинс в читальном зале - вокруг неё не высились столбы из учебников как вокруг многих студиозузов, но даже с одной-единственной книгой в руках эта леди выглядела элегантно.


Решив, что церемонии излишни ввиду их недавнего знакомства, Эдвард молча отодвинул стул и сел, сцепив вместе пальцы рук. Она оторвала взгляд учебника, лёгкая улыбка, красовавшаяся прежде на лице потухла, словно Лесли ожидала увидеть кого-то иного, а реальность столкнула девушку с разочарованием. Нигма подавил лёгкую вспышку раздражения.


- О. Это вы. 


- Пустые отдыхаем, а полные шагаем.


- Сапоги, - она моргнула. - Одна из ваших загадок? Барбара меня предупреждала.


Эдвард поморщился. К сожалению, ему лично пришлось наблюдать степень близости между мисс Томпкинс и сей... вульгарной особой. Мисс Кин никак не пыталась взаимодействовать с Нигмой, они не разговаривали даже по учебным заданиям, но он постоянно, тут и там слышал её шепотки и хихиканье. Барбара словно преследовала его чтобы посмеяться. К тому же, она водилась с Сальватором Марони, а для Эда сей постыдный факт биографии являлся дополнительным минусом к карме.


Сал всё никак не отставал. Он зазывал Эда то на одну вечеринку, то на другую - ненавязчиво, словно правда беспокоился о его социализации, однако, Нигма точно знал в чём подвох. Он не был кретином. Эд слышал обо всех этих студенческих обрядах посвящения, заключавшихся лишь в унижении. Придёшь на вечеринку, а тебя заставят пробежаться голышом по всей улице под свист народа. Вот уж дудки! Даже жаль, что мисс Томпкинс так и не смогла раскусить их компанию, но, наверняка они все просто вводили её в заблуждение. 


- Как мило с её стороны.


- У меня нет времени, - Лесли моментально потеряла к Эду интерес, возвращаясь к страницам. - Я учусь. И вам бы тоже следовало.


- Нет, подождите, я...


Нигма прикусил губу. Она вновь взглянула на него и её очаровательная бровь поднялась вверх, поторапливая. Дьявол, Эдвард ведь прекрасно знал как сильно раздражали чужие попытки оторвать от чтения! Ему стоило проявить немного уважения к её занятости!


- ...Хотел извиниться за своё самонадеянное поведение.


- Неужто?


- Да. Мне не стоило так... В тот день я, должно быть, перегрелся на солнце. Я вовсе не имел в виду то, что сказал.


Ложь. Эд имел в виду каждое из сказанного слова и не собирался от них отказываться. Не перед теми кретинами, которых он оскорблял, но перед ней... можно.


Лесли вздохнула, закрывая книгу. Она сделала это с тихим стуком - и тот разнёсся по всей библиотеке, застревая в чернильных строчках и волосах студентов вместе с ветром. Нигма вздрогнул от неожиданности.


- Послушайте, если вы правда хотите завести друзей, то вам стоит быть попроще. Никому не нравится когда к нему относятся как к человеку второго сорта.


- Конечно, я понимаю...


- И уж конечно не стоит подходить к едва знакомым людям в кафе. Это просто дурной тон. Вы меня поняли?


Нигма кивнул. Он-то понял, а вот ей, кажется, и в голову не пришло что мотивы Эда совсем иные. Он не искал друзей. Нигма искал компаньонов, соратников по преступлению - нечто вроде этого. Друзья - вещь зыбкая, сегодня есть, завтра нет, а вот когда ты с человеком повязан клятвами крови и братства... Это уже гораздо надёжнее. 


Они с Освальдом не просто так перерыли столько текстов в поисках самого правильного ритуала - и не нашли ничего лучше средневековой клятвы на крови в присутствии мёртвых. Эд презирал мракобесов от оккультизма, однако, не мог не признать наличие у них стиля. Полнолуние - лучшее время для совершения сомнительных деяний.


Лесли придирчиво оглядела Нигму с ног до головы и вздохнула. От этого простого действия, Нигма моментально ощутил себя и провальным учеником и ребёнком, которого отчитывала мать и нашкодившим на заднем дворе у хозяйки щенком... Мисс Томпкинс вдруг улыбнулась.


- Хорошо. Я вижу что вы не совсем безнадёжны. Никогда не думали сходить на одну из вечеринок Сала?


- Нет, - Нигма поморщился. - Я считаю дурновкусием шумные собрания, единственная цель которых - алкоголь.


- И всё же, сходите. Это может помочь вам в поиске... помощника. Я вашим ассистентом стать не собираюсь, но мы можем время от времени разговаривать. Как равные. На иное я соглашаться не буду.


Сердце Эдварда плясало. Разумеется, Освальд был прав - он не мог быть не прав! Загадки - вот ключ к сердцу каждого умного человека, вот тот мост, который наука и интеллект протягивают от одного индивидуума к другому, вот то связующее звено, способное помочь кому угодно найти близких себе по духу. Пошлые извинения не способны растопить сердце столь знающей особы, они только вызывали раздражение - ни один человек не способен извиниться искренне, а вот загадки... Да. Нигма собирался составить себе сегодня ещё парочку, как раз для подобных случаев.


- Разумеется! В таком случае, если вы и правда не против и свободны в эту пятницу...


- Ли!


Эд раздражённо обернулся на нарушителя спокойствия - почти одновременно с сухоньким библиотекарем. Громкоговорящая неуважительная особь гомосапиенса остановилась у стойки, виновато склонив голову на грудь. Библиотекарь, размахивая руками, шипел полную громоздких речевых оборотов лекцию о поведении в общественном месте. Индивидуум согласно кивал, извинялся, но не воспринимал ни слова - Эд ясно это видел в том, как студент, только отделавшись от старика, в том же темпе подбежал к их столу, полностью игнорируя только что сказанные замечания.


Нигма никогда не позволил бы себе повести себя более наглым образом.


Больше всего Эда поразила реакция Лесли. Девушка словно расцвела - как и улыбка на её лице, исчезнувшая с момента его появления. Она протянула руку индивидууму и тот пожал тонкую ладонь своей лапищей медведя. На лице нарушителя цвела совершенно идиотская ухмылка - вовсе не такая очаровательная как у Лесли.


- Привет, Джим. 


- Привет. Я боялся, что не успею, хотел заскочить к тебе и пригласить в кафе после учёбы. Прошу прощения, а вы...


- Это Эдвард.


- Мистер Нигма для вас.


Они произнесли это синхронно и Эду пришлось прикусить язык. Лесли взглянула на него так же как минуту назад - молчаливая просьба держать себя в руках. Разумеется, она права. Никому не нравится, когда к нему относятся как к человеку низшего сорта - а этот тип, судя по всему, друг мисс Томпкинс. Право, она совершенно не умеет подбирать себе окружение.


- Мы познакомились на общих занятиях, - Эд натянул на лицо вежливое выражение. - И теперь вместе готовимся к семинарам. 


- Вот как? А мы с Ли начали общаться после...


- Вечеринки Сальватора, я правильно понимаю?


- Именно!


- Вот видишь, Эдвард, - Томпкинс натянуто улыбнулась. - От праздников не только один вред. Там можно завязать пару приятных знакомств. Тебе стоит сходить. 


- Не думаю. Но вы до сих пор не назвали своего имени, мистер...


- Джим Гордон. Я на терапевтическом. Погоди, а ты случайно не тот Эд, про которого легенды ходят? Единственный человек, у которого хватает наглости динамить Сала?


- С вашего позволения, «динамить» - слишком громкое слово для...


- Да-да, я точно помню! Сальватор рассказывал! Он всё пытается тебя к нам заманить, говорит, ты странненький, но вроде ничего. 


Какая же дрянь. Всего-то требовалось отказать местному королю пару раз и он уже распускал об Эде слухи. В этом заключается суть их породы. Такие как Сальватор - и мисс Кин, - остаются твоими друзьями пока видят в этом выгоду. «Странненький» означало шута, это отчётливо прослеживалось даже в человеческой истории. Всех, кто отличался хоть сколько-то - карликов, уродцев, людей с другим цветом кожи, - превращали в посмешище двора. А этот мистер Гордон - ох, наверняка он один из палачей, страж короля - это видно по его крепкому телосложению тихого садиста. Нет уж, Эдвард не собирался доставлять им удовольствие даже ради...


- Думаю, он ошибается. Вам со мной будет совсем не весело.


- И всё же, тебе стоит ходить, - произнесла Ли (месть за сознательную ложь об общих занятиях? А она хороша), - В эту пятницу, в «Пеппере»? Если тебе так уж не нравится навязчивость Сальватора, то сходи один раз и он успокоится. Пойми и его тоже - чем больше ты им пренебрегаешь, тем больше уязвляешь его гордость, а итальянцы, они ведь...


Хм. А в этом есть своя доля логики. Один-единственный раз, на виду у толпы, плюс - заточка в кармане на всякий случай. Но часто для сломанных ног и униженного достоинства хватает и одного раза...


- Думаю, он будет не против, если ты возьмёшь своего приятеля.


Это стало последним гвоздём в гроб решимости Эдварда - а очаровательная улыбка Лесли накинула свежей землицы сверху. Возможно, один он и не в состоянии противостоять толпе, но на пару с Освальдом - о! Они отыщут все слабые места, входы и выходы, закопают ловушки - только на всякий случай. Ничего не случится.


Эдвард оскалился в усмешке, копирующей ту, что красовалась на лице Джима Гордона.


- Да. Конечно. Почему бы и нет?

______________________________

Ты полный тупица.


Заткнись.


Ты сольёшь в унитаз все мои старания для нашего возвышения.


Заткнись.


Если тебе так понравилась девица, то я сам её добуду, без твоего участия, кретин, тупица, козёл, бездарность!


Заткнись!


- Эй, что такое?!


Нигма пришёл в себя слишком поздно. Освальд испуганно шарахнулся к стене, прижимая к груди подушку, а прямо перед ним валялись осколки - крупные и мелкие, вмещавшие в себя сотни отражений одной и той же сцены, просто в разных ракурсах. Основа зеркала, висевшего у двери, оказалась разломана пополам. Дерево уродливыми ошмётками тянулось к противоположным своим корням, кое-где щепки даже соединялись друг с другом - но еле-еле, вот-вот готовясь разорваться со страшным стоном. Словно кто-то большой и сильный вроде Сальватора Марони пришёл сюда и навёл беспорядок, даже не подумав убраться.


Эдварду потребовалось несколько секунд на восстановление равновесия. Он быстро оценил обстановку - Освальд напуган, но не проявлял агрессии, со стороны коридора доносилась бодрая музыка, а значит их соседи устроили вечеринку и никто не придёт на очередной грохот, окна закрыты и с улицы их не слышно. Следовало действовать наверняка.


Эдвард выпрямился, натянул самую свою вежливую и недоумевающую улыбку, одёрнул рубашку и спросил у соседа:


- Что такое, Освальд? Почему ты так напуган?


Кобблпот едва не задохнулся от возмущения. Его тщедушная грудь во фраке, - Освальд, очарованный старыми традициями, не снимал эту одежду даже дома, - поднялась и опустилась. Визгливый голос атаковал пространство, пулей отдаваясь мигренью в голове Нигмы.


- И ты ещё спрашиваешь, Эд?! Ты сидел совершенно спокойно, я видел - сидел и читал свою книгу, - а потом вдруг встал, начал спорить сам с собой, и, страшно закричав, чуть не разбил это зеркало о мою голову. Что с тобой произошло?! Я требую объяснений, особенно теперь, когда твоё поведение совсем иное, нежели пять минут назад.


Мысли Эдварда опережали друг друга, сталкиваясь с шёпотом иного голоса. Этот голос, как отвратительное пчелиное жужжание преследовал его день за днём, но иногда становился громче, громче и громче... Как сегодня. Тогда все вокруг страдали от непредсказуемых последствий, поэтому стоило устранить их как можно быстрее.


- О, неужели? - Нигма старался говорить голосом, полным вины и сочувствия, - Я... я... прошу прощения. Должно быть, я заснул.


Визг Освальда точно слышали даже за безбашенностью скиллет, столь популярных в университетской среде:


- Заснул?!


- Да... - Эдвард замялся, - Я вынужден просить у тебя прощения. Вообще-то, о таком соседей обязательно предупреждают, и мой лечащий врач говорил, что это обязательно нужно делать, но я решил, что в университете мой мозг будет занят учёбой и ничем посторонним, и всё обойдётся...


Освальд закатил глаза.


- Прекрати увиливать! Я знаю эту твою манеру, дружище. 


Нигма набрал в грудь побольше воздуха, словно перед прыжком в воду.


- Видишь ли, я страдаю сомнамбулизмом.


Кобблпот выпучил глаза.


- Сомнамбулизмом? - повторил он так, словно в первый раз хорошенько не расслышал.


- Да, - Эдвард покаянно опустил голову к груди. - С детства хожу во сне. И не только. Знаешь, иногда люди, страдающие этим заболеванием могут разговаривать, даже совершать какие-то простые социальные действия - вроде покупки билетов на метро, - и даже способны доехать до места работы. Когда я хожу во сне, то, порой, на меня находят совершенно противоестественные приступы ярости и могут пострадать окружающие. Именно поэтому мой лечащий врач так настаивал о рассказе, но я подумал...


Как Нигма и предполагал, выражение великодушия довольно быстро сменило на лице Освальда испуг и раздражение. Склонный к мистицизму и интересующийся вещами, стоящими на грани между фольклором и доказательной медициной - вроде снов и сонных параличей, - Кобблпот, разумеется, легко проглотил эту байку. Его меланхоличный темперамент, порой, напоминал Эдварду тщедушных юнош из полу-благородных семей викторианской эпохи - тоже сомнительное происхождение, но, к сожалению, полное отсутствие тех же манер.


- О, ну... Это ничего. Ты мог спокойно рассказать мне. Знаешь ведь, что в прошлом мой отец страдал сомнамбулизмом.


- В прошлые два раза это была истерия.


- Да? О, должно быть я перепутал - он был так болен, мой бедный отец, что я никогда не мог точно предположить признаки какой болезни наблюдаю сейчас. Я полностью понимаю и принимаю тебя, Эд, и очень горжусь, что ты с твоей гордостью решил сходить к специалисту.


Гордость? Ха! Разве Эдвард гордый? Да он самый скромный из всех студентов этого кампуса! Да, разумеется, при соответствующих проблемах он легко дойдёт до коллеги соответствующего профиля, ведь для чего-то они же существуют...


Да ну?


Заткнись.


- Прошу прощения, - очень быстро повторил Нигма. - Теперь придётся это всё убирать.


- Милый друг, замарать руки - это не проблема. Мы ведь с тобой собираемся служить науке, если вдруг ты забыл.


О, Эдвард очень хорошо это помнил. И ему не составило трудов замарать руки, собирая в помойку и выкидывая в вытаскивая до мусорки во дворе последствия своего срыва. Точно так же, словно со стороны, Нигма наблюдал как некто вытаскивает тело матери в сарай. Тогда кризис оказался предотвращён.


Сейчас тоже. Но сколько ещё их будет в дальнейшем - ни он, ни его безымянный двойник не могли предугадать.



Содержание