Глава 3 Поединок

Но мир, породивший меня, был ко мне неимоверно благосклонен.

Они сами пришли ко мне. Они принесли мне дары. Прекрасные создания сурового края. Как они смогли выжить? Такие хрупкие и слабые существа, но с невероятной волей.

И я принял их дары, я позволил им превознести себя, и я щедро наградил покорность. Народец идеально подходил моим целям. Они станут прекрасным материалом, гибким, податливым, пластичным и послушным. Я как гончар взялся за сложное, кропотливое мастерство. Тяжёл и долог будет мой труд и в конце я соберу щедрые плоды.

***

— Силы самообороны Японии завершили переброску patriot в Ибури, — докладчик был невероятно молод, — два комплекса размещены на полосе, ещё десять в ангарах.

— Мне сообщили, что охрана объекта будет минимальна, — пояснил помощник.

— Джеро доложил, что два батальона добровольцев доукомплектованы, Изаму согласился на наши условия и предоставит ещё пять сотен гокудо, — продолжил докладчик, — таким образом в нашем распоряжении будет ещё два батальона якудза.

Акихико Мэндо одобрительно кивнул.

— Вместе со штатными частями мы располагает штатом в пятнадцать тысяч человек, — Сютаро бодро декларировал, даже не заглядывая в подготовленный конспект, чувствовалось, что он глубоко погружён в тему, — срочно уволенные в запас операторы радиолокационных комплексов и ЗРК расквартированы в Ноборибецу. Они все добровольцы, мотивированы и готовы поступить под наше командование. Я составил списки и распределил их по подразделениям. Сейчас они знакомятся со своими командирами.

Докладчик сделал небольшой поклон и быстро вернулся на своё место. В зале некоторое время было тихо.

— Всё готово, сообщите на места чтобы ждали команды, — резюмировал глава конгломерата, — все свободны.

Присутствующие молча собрались и направились к выходу.

— А тебя, сын, я попрошу задержаться, — обратился глава к Сютаро.

— Отец, мы будем действовать независимо от министерства самообороны? — спросил молодой человек.

Акихито встал из-за стола и подошёл к сыну:

— Я горд тобой, мой Сютаро, — сказал он когда последний из делегатов покинул кабинет, — меньше, чем через две недели ты станешь руководителем конгломерата Мэндо!

— Я не понимаю, отец, — Сютаро был ошарашен.

— Гордись, сын, занять руководящую должность в таком юном возрасте ещё никому не приходилось, но ты блестяще подготовлен!

В глазах юноши читалось недоумение, и он всем своим видом требовал разъяснений.

— Я давно должен был ввести тебя в курс дела, но ждал последних события для ясности. — Начал отец. — Дело в том, что между óни и землянами есть тайное соглашение. О нём не в курсе ни правительства стран на Земле, ни руководство óни, — он сделал паузу, — весь этот спектакль с поединком подстроен для достижения одной цели — капитуляции Земли до вторжения.

— Неужели у нас нет ни малейшего шанса на победу?

— Ты читал характеристику нашего «героя»? — Отец рассмеялся. — Сама заурядность. Óни очень гордый народ, они бы не пошли на условия с риском для себя, наша делегация должна была развести их на поединок, не вызвав подозрений, любой ценой.

— А если они нас обманут?

— После нашей капитуляции óни должны покинуть Солнечную Систему. Вход кораблей в атмосферу аннулирует наши обязательства, значит план не сработал и будет война. — Пояснил Акихито, — Но, если всё пойдёт по сценарию, клан Мэндо поднимет восстание несогласных.

— Какая-то хитрая многоходовочка, — удивился Сютаро.

— Согласно какому-то нелепому религиозному обряду, óни должны принести свою почитаемую принцессу в жертву своему божеству. Как я понял, процесс сопровождается длительными и жесточайшими пытками и изнасилованием. Дабы избавить её от мучений, её друзья и поклонники потребовали для неё смерть в бою.

Мужчина подошёл к окну и тихо продолжил:

— Конгломерату Мэндо выпала уникальная возможность и великая честь! Мы организуем мятеж несогласных с капитуляцией, и поднимем восстание. Для его подавления правительство Японии потребует от наших новых сюзеренов помощи. Если лидер сопротивления выживет в конфликте, его показательно осудят и казнят как военного преступника. Для наших гостей всё должно выглядеть убедительно.

До молодого Сютаро начала медленно доходить суть подготовительных действий, от чего на спине выступил пот, а по мышцам пробежала дрожь:

— Отец! Почему ты?

— Помимо значительных репутационных приобретений, — пояснил тот, — всё-таки ЧВК Мэндо продемонстрирует свою идейность и будет единственной на Земле, вступившей в бой с пришельцами, а это новые выгодные контракты на ближнем востоке и в Африке, правительство Японии в награду за содействие через фиктивные аукционы передаст нашему Кэйрэцу контрольные пакеты акций предприятий Mitsubishi и Mitsui, а также ряда тайваньских концернов.

Он подошёл к сыну и положил ему руку на плечо:

— Ты унаследуешь не только конгломерат с боевым крылом, мой сын! Та станешь бенефициаром крупнейшей транснациональной компании!

Акихито сделал паузу и опустил глаза:

— В ближайший месяц погибнет очень много хороших и преданных людей…. Но на пепелище вырастит великое будущее нашей семьи, которую возглавит мой сын! И я знаю, что, если и на твоём пути будет стоять подобный выбор, ты не будешь сомневаться!

Сютаро прижал руку отца к себе сильнее, и по его щеке прокатилась слеза. Акихито вытер её, и посмотрел в глаза сыну:

— Будь как скала, мой мальчик! Нас ждут великие дела, а тебя великое будущее.

Юноша со всей силы обнял отца, и ему потребовались значительные усилия чтобы не разрыдаться.

— Собирайся, мы вылетаем в Токио, я представлю тебя людям, посвящённым в наш план. И посмотрим на поединок с первых рядов! — Отец широко улыбнулся.

***

Подготовка к мероприятию заняла несколько дней. На Земле из «поединка» сделали большое шоу. «Счастливчиком» оказался старшеклассник из Токио, Атару Моробоси, и, географически как самый близкий, под площадку был подготовлен Японский Национальный Стадион.

«Захватчики хотят сразится в поединке со случайным человеком! Если он победит, они покинут планету, если проиграет, Земля будет захвачена!» — Трубили все СМИ.

Арена была поделена на две примерно равные части — с одной стороны располагались места для землян, с другой для óни. И там и там были вип ложи для высоких гостей. Со стороны людей престижные места заняли представители контактной группы от ООН, а также члены правительства Японии с помощниками. Со стороны óни это были верховные жрецы со свитой и помощниками. Остальные места были заполнены под завязку, каждый свободный пятачок занимали многочисленные камеры, ещё никогда ни одно спортивное событие не получало такого освящения в прессе, за исходом в прямом эфире следило буквально всё население Земли!

***

— Ого! — невольно восхитился Сютаро, устраиваясь на своём месте.

Но его взгляд был прикован не к арене, где происходили последние этапы подготовки к старту, а к высокой, стройной брюнетке с длинными ногами и правильными, привлекательными чертами лица, что сидела чуть поодаль рядом с низкорослым лысым стариком.

— Сакура Ёсимура, — шёпотом представил её ему отец, — агент службы внешней разведки, была срочно отозвана из Парижа. Рядом её дядя Сакурамбо Игараси первый советник премьер-министра. С ним поосторожней, не смотря на невзрачный вид очень умён и прозорлив. Он пережил уже четверых премьеров.

От девушки было трудно оторвать взгляд, Сютаро пришлось приложить усилия, чтобы не поставить себя в неловкое положение, однако заострённое внимание заставило его выудить из какофонии звуков небольшой диалог:

— Дядя, зачем я здесь? — спросила Сакура негромко, наклонившись к старику. — Я была вынуждена прервать очень важное расследование.

— У меня очень нехорошие предчувствия на этот счёт, моя хорошая, — Сакурамбо помассировал подбородок, — семья должна быть в сборе.

— Ты вызвал меня из-за предчувствия? — рассмеялась девушка.

— Ох, мне кажется, наши приключения этим поединком не закончатся! — почти про себя прошептал старик. — Мне нужен будет человек, которому я могу доверять.

Загремели фанфары, камеры сфокусировались на участниках, начался поединок. Не смотря на усилия лучших комментаторов, отпускающих язвительные шутки и сохраняющих высокий спортивный темп, действо на сцене навевало невероятную скуку. Через пару часов половина делегатов в ложе уже дремали, неуклюже прыгающий в попытках поймать летающую инопланетянку Атару выглядел удручающе, к концу для у Сютаро, несмотря на многочисленные перерывы, затекло всё, что могло. Время тянулось невероятно медленно, а это был только первый день из десяти. Но статус обязывал пройти это тяжёлое испытание до конца.

Лам играла на сцене с бедным Атару и не отрываясь и не давая даже возможности к себе прикоснуться. Часто позируя перед камерами, смеясь и отпуская приветственные жесты. Она получала искреннее удовольствие от такой популярности, и трибуны отвечали ей бурными овациями с обеих сторон, и громким хохотом на яркие провалы молодого человека. Лам была одета в своё фирменное жёлто-чёрное полосатое бикини, что вкупе с точёной, правильной фигурой и привлекательной внешностью, обеспечило её внушительным штатом поклонников среди землян. Но долго наблюдать за этим было скучно, и Сютаро, пользуясь биноклями, было гораздо интересней изучать трибуны напротив. Жрецы сидели неподвижно на своих местах с отрешёнными и безразличными взглядами. Остальные óни с азартом поддерживали свою участницу, шоу продолжалось, разбавляясь танцами групп поддержки, короткими выступлениями артистов и многочисленными интервью и комментариями. Так тянулись дни, на арене ожидаемо ничего не менялось, вокруг царила атмосфера праздника — постарались организаторы. Делегаты уже давно всё обсудили, и сидели на своих местах в раздумьях, просто томясь в ожидании завершения. Кто-то даже перестал приходить. Знакомство Сютаро с Сакурой не задалось — девушка была сосредоточена на происходящим и ни на какие разговоры не отвлекалась.

***

На протяжении всего "представления" Черри боролся со всё нарастающим чувством нехорошего предчувствия. Старика интуиция никогда не подводила, но в этот раз всё шло как по маслу, и пожилой советник, надеясь на лучшее, изо всех сил гнал из головы нехорошие мысли. В последний день Сакурамбо уже поднимался на трибуны с мыслью хорошо поспать.

Только устроившись в удобном кресле, он сразу задремал. Осталось вынести всего один день до заката. Ему снились сукияки, тонкий насыщенный аромат, аккуратно нарезанные ломтики говядины, домашний уют и спокойствие…. И вдруг раздался оглушительный взрыв! Старик даже не удержался и упал с кресла, ему потребовалось несколько секунд чтобы прийти в себя. Человеческие трибуны ревели, в небе непрерывно разрывались залпы салюта, а Солнце было ещё высоко в небе.

«Невероятно!» — голос гремел на весь стадион, заглушая раскаты фейерверков — «Земляне одерживают победу!»

— Что произошло? — с недоумением спросил Сакурамбо сидящего рядом премьера.

Синдзо выглядел явно обескураженным:

— Этот придурок только что развязал межзвёздную войну! — ответил он. — Акихито! Войска срочно в боевую готовность! И выведите нас от сюда! - обратился он к министру обороны.

Иллюзий никто не испытывал — гордость óни не позволит им так просто принять своё поражение.

«Атару? Вы действительно берёте Лам в жёны?» — раздавалось из динамиков, на экране показывали участников на пьедестале почёта.

«Да» — на весь мир прозвучал звонкий голос Лам, — «Атару сделал мне предложение, и я согласилась!»

— Что за бред? Какая свадьба? — Сакурамбо даже стало немного не по себе.

— Уберите придурка от прессы! — прокричал министр обороны в рацию. — Пока он ещё чего не сболтнул!

Сакурамбо обратил внимание на трибуны напротив — VIP ложа была пуста, а зрительские ряды стремительно пустели. Над стадионом пронеслись несколько шаттлов óни. Служба безопасности организованно начала выводить делегатов к вертолётам. На улицах загудели серены автомобилей спецслужб, над ближайшими зданиями кружили ОН-1 прикрытия. Всё метро в городе встало, станции готовились принимать жителей в качестве бомбоубежищ. Движение наземного транспорта в городе было полностью остановлено, перекрёстки заняли усиленные бронетехникой отряды полиции.

— Докладывает служба контроля космической обстановки, — с шипением раздалось из рации, — тепловые сигнатуры целей возросли на полторы тысячи процентов.

— Они прогревают маневровые двигатели для входа в атмосферу, — пояснил Акихико, — скоро начнётся высадка десанта.

— Синдзо, — обратился Сакурамбо к премьеру, — мне кажется у нас ещё есть небольшой шанс. Пошлите нашим гостям сигнал о необходимости принять нашу делегацию для озвучивания условий капитуляции.

— Это чистое самоубийство, мой друг, переговорщиков будет ждать судьба делегации на планете. Вы выяснили что произошло на арене? — обратился он уже к министру внутренних дел.

— Да, нелепая ситуация, — пояснил Кохэку Ёкота, — подруга Атару пообещала выйти за него замуж если он выиграет, и этот придурок всё утро бегал за Лам выкрикивая что-то вроде «поймаю, женюсь». Девушка приняла это за предложение и, когда он победил, почему-то выразила своё согласие. Пресса подхватила и разнесла на всю планету.

— Ёкота, срочно подготовьте мне свидетельство о браке. — Сакурамбо пришлось кричать, так как гул прогреваемых вертолётов уже заглушал все звуки вокруг. — Документ должен быть полностью легитимным, я полечу на переговоры один.

— Дядя! — возразила Сакура.

— Я уже стар, моя хорошая, если со мной что-то случится, значит такова судьба, — он поцеловал её руку.

***

Лам влетела в рубку вся искрясь от возбуждения, и встала в командное кресло своего отца — оно было для нее слишком велико, чтобы просто сидеть:

— Все слышали? — Крикнула она персоналу со злорадным смехом. — Я теперь жена! И могу командовать этим корытом! — она громко рассмеялась.

— Механик! Маневровые на прогрев! Орудия к бою, курс на Хоккайдо! — от молний, которые она непроизвольно выпускала, вышла из строя панель управления рядом с креслом. — Несогласными с исходом поединка будем мы!

— Даа! — хором отозвалось в рубке, и операторы в приподнятом настроении кинулись занимать свои места.

— Отставить! — с хохотом скомандовал Вин, зайдя за ней следом.

Все повернулись на него:

— Лам, детка, давай сначала послушаем что скажут жрецы. Собирайся, нас ждут в триумфальном зале.

Корабли были уже в полной боевой готовности, но жрецы снисходительно приняли переговорщика с Земли. Под вооружённым конвоем единственный делегат был доставлен в Зал. Óни были в ярости, с трибун раздавались оскорбления и призывы к войне, но невозмутимый старик не обращал на них никакого внимания. Наверху, на балконе с интересом за происходящим наблюдали Вин с Лам. Девушка была явно в хорошем расположении духа, она пританцовывала и дергала отца за руку:

— Я жена! Папочка! Я жена! — она задорно смеялась.

— Земля готова принять вашу капитуляцию! — неожиданно громко начал Сакурамбо. С трибун раздался издевательский смех. — Вот наши условия. Между Землёй и óни объявляется мир!

— Никакого мира! — раздались голоса с трибун, и в переговорщика полетели мелкие бытовые предметы.

— Война! Война! — скандировала хором толпа.

— Так же! — Сакурамбо сделал паузу. — Согласно нашим обычаям, жена с момента заключения брака принадлежит своему мужу! — Он высоко поднял свидетельство о заключении брака. — От ныне Лам принадлежит нашему народу и своему супругу! И остаётся на Земле как заложница для гарантии выполнения вами условий капитуляции!

Неожиданно в Зале стало невероятно тихо. Лам почувствовала, как тишина зазвенела у неё в ушах, а через всё её тело прошла дрожь:

— Что это значит, папочка? — спросила она, но Вин стоял недвижимый словно статуя с сосредоточенным лицом и внимательно слушал.

У Лам задрожали коленки, и она уже не смогла стоять и села на пол, и непроизвольно схватилась за своего отца. Жрецы, не произнеся ни слова, удалились в зал совещаний:

— Нас только что жёстко провели! — сказал Второй.

— Мы не можем принять мир, мы покроем позором весь наш род! — ответил Четвёртый.

— Мы не можем утвердить брак, браки на время ЯнаОрлык запрещены. — вмешался пятый.

— Книга ясно говорит, что запрещены браки между óни. Землянин не óни, — пояснил четвёртый, — на этот случай пояснений нет, девушка согласилась, брак считается законным.

— Мы не можем отдать Лам землянам — она бриллиант нашей генерации, для её принятия в Храме всё готово, её с нетерпением ждут, — Первый озадаченно почесал затылок, — вы все знаете что нас ждёт если мы ослушаемся воли Мацура.

— Но если мы преступим условия договора, который сами же приняли, мы объявим себя сөйләшүче хайваннар! Это хуже смерти! — заметил Третий.

Жрецы погрузились в глубокие раздумья.

— У нас нет решения, — резюмировал Первый.

— Если нет правильного решения, и итог для нас будет один — смерть, — Третий подошел к Сфере решения в центре комнаты, и приложил к ней ладонь, — я предлагаю поступить по совести. Мы взяли на себя обязательства, и не смотря на обстоятельства должны быть верны своему слову.

Следом так же поступил Второй, выражая свою солидарность. Достаточно быстро присоединились остальные.

Первый вышел на балкон и обвёл взором огромную безмолвную собравшуюся толпу. В зале весела напряжённая глухая тишина. Лам прижалась к ноге своего отца, обхватив её руками, её слегка потряхивало от гнетущей неопределённости. Люди на трибунах переводили взгляд от верховного жреца на Лам и обратно.

— Мир! — Выкрикнул кто-то из толпы.

— Мир! Мир! — подхватили остальные.

Первый поднял ладонь в знак соблюдать тишину:

— Мы принимаем условия капитуляции! — громко и коротко продекларировал жрец, после чего удалился.

Вооружённые гвардейцы жрецов подошли к Лам, требуя последовать с ними.

— Папочка, что мне делать, что происходит? — Повторяла девушка абсолютно потерянным тоном.

— Иди с ними! — Грозно ответил Вин.

Лам на ватных ногах последовала за охраной. Они спустились к Сакурамбо и достаточно грубо толкнули девушку к старику, жестом показав направление на выход.

Путь к шаттлу был свободен.

***

Флот óни покинул орбиту Земли в течении нескольких часов. Огромные корабли, до того яркими звёздами сияющие на небе, объятые голубоватым пламенем пространственных двигателей быстро исчезли из поля зрения. Вин распорядился оставить только личный челнок Лам для связи.

Инопланетянку расположили в вип апартаментах Cerulean Tower Tokyu Hotel. Для её содержания был создан специальный правительственный фонд, охранные функции выполняли силы спецподразделений конгломерата Мэндо, а для обучения и адаптации к жизни на земле к ней была приставлена специальный агент Сакура Ёсимура.

Лам с потерянным взглядом рассмотрела своё новое жилище, а потом села на кровать и неподвижно уставилась в стену. Её мир в одночасье рухнул. Ещё несколько часов назад всё было абсолютно определено и понятно, но теперь так же абсолютно неизвестно. Что её ждёт? Мысли путались, выступил пот, а сердце бешено колотилось. Она ощупала рукой шёлковую простынь и посмотрела на молодую женщину, которая суетилась рядом, перебирая методички и пособия в попытке решить с чего бы начать.

— Сакура-тян! — тихо обратилась Лам к ней. — А тебе сколько лет?

Сакура была немного смущена вопросом:

— Тридцать два, а что такое?

— А ты замужем? — не успокаивалась гостья.

— Нет, дорогая, я абсолютно свободна, — Сакура села рядом, чувствуя, что Лам нужна поддержка и взяла её за руку.

— А почему?

— Ну, — протянула Сакура, — наверное ещё не встретила того самого?

Некоторое время они сидели безмолвно, только лёгкий сквозняк слегка колыхал занавеску.

— Я должна его видеть! — нарушила тишину Лам.

— Кого? — удивилась Сакура.

— Моего дорогого мужа, — пояснила та.

Сакура негромко рассмеялась, прикрыв рот рукой:

— Моя дорогая, ваш брак фиктивен, этот человек тебе абсолютно не подходит! Мы найдём тебе пару под стать.

— Он победил в поединке, в котором невозможно было победить. — начала перечислять Лам. — Он подарил мне статус взрослого человека. Он спас Землю от инопланетного вторжения. Он спас мне жизнь. И он единственный, кто стоит между мной и объятьями Мацура. А на это, минуточку, не способны все мужчины моего народа вместе взятые, как бы они меня не любили!

— Ого! — Удивилась Сакура. — ты его так описала, что мне смой захотелось за него замуж! — она рассмеялась. — Но ему же просто повезло! Он самый обычный, заурядный человек!

— Кажется…. — Лам посмотрела Сакуре в глаза чуть прищурившись, — я начинаю понимать почему ты до сих пор одна…

И она выпорхнула в окно.